Page 265 of 313

Selbsthilfe263
Sicher ist sicher
Hinweise zur Bedienung
Rat und Tat
Te c h n i s c h e D a t e n
Das Rad abnehmen und anbringen
Zum Ab- bzw. Anbauen des Rades sind die folgenden Schritte
durchzuführen.Nachdem Sie die Radschrauben gelockert und das Fahrzeug mit
dem Wagenheber angehoben haben, tauschen Sie das Rad wie folgt
aus:
Rad abnehmen
– Schrauben Sie die Schrauben mit dem Innensechskant-Werk-
zeug des Griffs des Schraubendrehers (Bordwerkzeug) heraus
und legen Sie sie auf sauberem Untergrund ab ⇒Abb. 173 .
Rad anbauen
– Schrauben Sie die Radschrauben ein und ziehen Sie sie mit Hilfe des Innensechskants leicht an.
Die Radschrauben müssen sauber und leichtgängig sein. Kontrollieren Sie
die Auflageflächen von Rad und Nabe. Verunreinigungen auf diesen Flächen
sind vor der Radmontage zu entfernen.
Der Innensechskant im Schraubendrehergriff erleichtert die Handhabung der
Radschrauben. Dabei sollte die Umsteckklinge herausgezogen sein.
Bei der Montage von laufrichtungsgebundenen Reifen beachten Sie bitte die
Laufrichtung.
Hinweis
Verwenden Sie den Innensechskant im Schraubendrehergriff nicht zum
Lösen oder Festziehen der Radschrauben.Diebstahlhemmende Radschrauben*
Zum Lösen der diebstahlhemmenden Schrauben benötigt
man einen speziellen Adapter.
Abb. 173 Radwechsel:
Innensechskant zum
Drehen der Schrauben
Abb. 174 Diebstahlhem-
mende Radschrauben
alteaFR aleman.book Seite 263 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 266 of 313

Selbsthilfe
264
– Setzen Sie den Adapter bis zum Anschlag in die diebstahlhem-mende Radschraube ein ⇒ Seite 263, Abb. 174.
– Setzen Sie den Radschlüssel bis zum Anschlag in den Adapter ein.
– Lösen Sie die Radschraube bzw. ziehen Sie sie fest.Code-Nummer
Die Nummer der Radschraube ist auf der Vorderseite des Adapters einge-
stanzt.
Diese Nummer muss aufgeschrieben und sorgfältig aufbewahrt werden,
denn nur mit dieser Nummer ist ein Duplikat des Adapters beim SEAT-Betrieb
erhältlich.Laufrichtungsgebundene Reifen
Laufrichtungsgebundene Reifen müssen richtig herum
montiert werden.Ein laufrichtungsgebundenes Reifenprofil ist erkennbar an den Pfeilen auf
der Reifenflanke, die in Laufrichtung zeigen. Eine so vorgegebene Laufrich-
tung sollten Sie unbedingt einhalten. Nur dann kommen die optimalen Eigen-
schaften dieser Reifen bezüglich Haftvermögen, Laufgeräusch, Abrieb und
Aquaplaning voll zur Geltung.
Falls Sie das Reserverad bei einer Reifenpanne einmal entgegen der Laufrich-
tung montieren müssen, fahren Sie bitte vorsichtig, da die optimalen Eigen-
schaften des Reifens in dieser Situation nicht mehr gegeben sind. Dies ist
besonders bei Nässe wichtig. Damit Sie die Vorteile des laufrichtungsgebundenen Reifenprinzips wieder
voll nutzen können, sollten Sie den defekten Reifen sobald wie möglich
ersetzen und die richtige Laufrichtung bei allen Reifen wiederherstellen.
Reifenreparaturset (Tire-Mobility-System)*Allgemeines und SicherheitshinweiseIhr Fahrzeug ist mit einem Reifenreparaturset, dem sogenannten Tire-Mobi-
lity-System
, ausgestattet.
Für den Fall einer Reifenpanne befinden sich im Gepäckraum unter der Lade-
bodenabdeckung das Reifendichtmittel und ein Kompressor .
Mit dem Tire-Mobility-System können Reifenbeschädigungen, verursacht
durch Fremdkörper bis etwa 4 mm Durchmesser, zuverlässig abgedichtet
werden.
Der Fremdkörper kann dabei im Reifen verbleiben.
Die Handhabung des Reifendichtmittels ist in einer Anleitung auf der Dicht-
mittelflasche beschrieben.
Hinweise zum Umgang mit dem Kompressor finden Sie im weiteren Verlauf
dieses Abschnittes.
ACHTUNG!
•Das Reifendichtmittel darf nur ve rwendet werden, wenn der Reifen
nicht durch Fahren ohne Luft vorgeschädigt ist.•Alle Sicherheits- und Handhabungshinweise auf dem Kompressor und
der Dichtmittelflasche genau befolgen.•Fahren Sie nicht über 80 km/h, vermeiden Sie Vollgasbeschleuni-
gungen, starkes Bremsen und rasante Kurvenfahrten.
alteaFR aleman.book Seite 264 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 267 of 313

Selbsthilfe265
Sicher ist sicher
Hinweise zur Bedienung
Rat und Tat
Te c h n i s c h e D a t e n
•Mit dem Dichtmittel reparierte Reifen sind nur für den vorüberge-
henden und kurzzeitigen Einsatz bestimmt. Fahren Sie daher vorsichtig
zum nächsten Fachbetrieb.Umwelthinweis
Zur Entsorgung der Dichtmittelflasche wenden Sie sich bitte an einen Entsor-
gungsfachbetrieb oder Ihren SEAT-Betrieb. Dort kann dieses Produkt ein den
geeigneten Behältern fachgerecht entsorgt werden.
Hinweis
•Wenn Dichtmittel ausgetreten ist, lassen Sie es antrocknen. Sie können
es dann wie eine Folie abziehen.•Achten Sie auf das Verfallsdatum, das auf der Dichtmittelflasche steht.
Lassen Sie das Reifendichtmittel in einem Fachbetrieb austauschen.•Nehmen Sie bitte fachmännische Hilfe in Anspruch, wenn eine Reparatur
mit dem Reifendichtmittel nicht möglich ist.Vorarbeiten
Für die Reifenreparatur sind Vorarbeiten notwendig.– Stellen Sie das Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit entfernt vom fließenden Verkehr ab.
– Ziehen Sie die Handbremse fest an.
– Legen Sie den ersten Gang ein oder stellen Sie den Wählhebel
auf die Position P. – Lassen Sie alle Mitfahrer
aussteigen. Diese sollten sich außer-
halb des Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter einer Leit-
planke).
– Prüfen Sie, ob eine Reparatur mit dem Tire-Mobility-System möglich ist „Allgemeines und Sicherheitshinweise“.
– Schrauben Sie den Ventildeckel des entsprechenden Rades ab.
– Nehmen Sie das Reifenreparaturset aus dem Gepäckraum.
ACHTUNG!
Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und stellen Sie das Warndreieck auf.
Sie schützen damit sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer.
Vo rsi ch t!
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Reifenreparatur auf einer
abschüssigen Fahrbahn durchführen.
Hinweis
Hierbei sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
ACHTUNG! Fortsetzung
alteaFR aleman.book Seite 265 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 268 of 313

Selbsthilfe
266Reifenreparatur durchführen
Die Reifenreparatur selbst besteht nach den Vorarbeiten aus
folgenden Abschnitten:Reifendichtmittel verwenden
– Auf der Flasche befindet sich eine Anleitung zum richtigen
Gebrauch des Dichtmittels.
Reifen aufpumpen
– Kompressor und Druckschlauch aus dem Behältnis entnehmen.
– Die Befestigungsmutter auf das Reifenventil aufschrauben.
– Kabelanschluss des Kompressors in eine 12-Volt-Steckdose stecken.
– Kompressor einschalten und Fülldruck am Manometer kontrol- lieren.
Reparatur beenden
– Druckschlauch des Kompressors vom Ventil lösen.
– Ventildeckel fest aufschrauben.
– Die elektrische Verbindung des Kompressors mit dem Bordnetz trennen.
– Sämtliche Reparaturutensilien verstauen. Hinweis
•Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Reifendruckkontrolle ausgestattet ist,
müssen die neuen Druckwerte mit der Taste SET an der Mittelkonsole abge-
speichert werden.•Der Kompressor sollte nie länger als etwa 6 Minuten betrieben werden.
alteaFR aleman.book Seite 266 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 269 of 313

Selbsthilfe267
Sicher ist sicher
Hinweise zur Bedienung
Rat und Tat
Te c h n i s c h e D a t e n
SicherungenSicherung ersetzen
Durchgebrannte Sicherungen müssen ersetzt werden.
Sicherungsdeckel unter dem Lenkrad
– Schalten Sie die Zündung und den betroffenen Stromverbrau-
cher aus.
– Finden Sie heraus, welche Sicherung zu dem ausgefallenen Verbraucher gehört ⇒Seite 269.
– Nehmen Sie die Kunststoffklammer aus ihrer Halterung im Siche- rungsdeckel, stecken Sie sie auf die fragliche Sicherung und
ziehen Sie diese heraus.
– Falls die Sicherung durchgebrannt ist (erkennbar am durchge- schmolzenen Metallstreifen), so ersetzen Sie sie durch eine neue
Sicherung gleicher Stärke.
Sicherungsdeckel im Motorraum
– Schalten Sie die Zündung und den betroffenen Stromverbrau- cher aus.
– Haken Sie den Sicherungsdeckel im Motorraum an den Laschen aus, indem Sie die Laschen zur Deckelmitte drücken
⇒Abb. 176 .
– Finden Sie heraus, welche Sicherung zu dem ausgefallenen Verbraucher gehört ⇒Seite 269.
– Nehmen Sie die Kunststoffklammer aus ihrer Halterung im Siche- rungsdeckel (linke Stirnseite der Instrumententafel), stecken Sie
sie auf die fragliche Sicherung und ziehen Sie diese heraus.
– Falls die Sicherung durchgebrannt ist (erkennbar am durchge- schmolzenen Metallstreifen), so ersetzen Sie sie durch eine neue
Sicherung gleicher Stärke.
Abb. 175 Links in der
Instrumententafel: Abde-
ckung des Sicherungskas-
tensAbb. 176 Sicherungsde-
ckel im Motorraum
alteaFR aleman.book Seite 267 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 270 of 313

Selbsthilfe
268
– Bringen Sie den Sicherungsdeckel sorgfältig wieder an, um Wassereintritt zu vermeiden.Die einzelnen Stromkreise sind durch Schmelzsicherungen abgesichert. Die
Sicherungen befinden sich an der linken Stirnseite der Instrumententafel
hinter einer Abdeckung und im Motorraum links.
Die elektrischen Fensterheber sind über Sicherungsautomaten abgesichert,
die sich nach Beheben der Überlastung - z.B. festgefrorene Scheiben - nach
einigen Sekunden automatisch wieder einschalten.
Farbkennzeichnung der Sicherungen
ACHTUNG!
„Reparieren“ Sie Sicherungen nicht und ersetzen Sie sie auch nicht durch
stärkere. Andernfalls besteht Brandgefahr! Außerdem können Schäden an
anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.
Hinweis
•Brennt eine neu eingesetzte Sicherung nach kurzer Zeit wieder durch,
muss die elektrische Anlage so schnell wie möglich von einem Fachbetrieb
überprüft werden.•Wird eine Sicherung durch eine stärkere Sicherung ersetzt, können
Schäden an anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.•Es empfiehlt sich, stets einige Ersatz-Sicherungen mitzuführen. Diese
sind bei Vertragswerkstätten erhältlich.•Neben den in den folgenden Tabellen aufgeführten Sicherungen gibt es
noch weitere, die von einem SEAT-Betrieb ersetzt werden müssen.
Farbe
Ampere
hellbraun
5
rot
10
blau
15
gelb
20
natur (weiß)
25
grün
30
orange
40
rot
50
weiß
80
blau
100
grau
150
lila
200
alteaFR aleman.book Seite 268 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 271 of 313

Selbsthilfe269
Sicher ist sicher
Hinweise zur Bedienung
Rat und Tat
Te c h n i s c h e D a t e n
Sicherungsbelegung, Instrumententafel linksSicherungenNummer
Verbraucher
Ampere
1
Nicht belegt
2
Nicht belegt
3
Nicht belegt
4
Nicht belegt
5
Nicht belegt
6
Nicht belegt
7
Nicht belegt
8
Nicht belegt
9
Airbag
5
10
Stromversorgung RSE (Display an der Dachkons-
ole)
10
11
Nicht belegt
12
Xenon-Scheinwerfer links
10
13
Kombiinstrument (Ölstand) / Steuergerät Leitun-
gen (BCM) / Heizung / ABS, ESP / Park Pilot /
Gateway / Durchflussmesser
5
14
Getriebe / Lenkhilfe / Bremslichtsensor / Anhän-
ger / ABS, ESP / Haldex / Lichtschalter
10
15
Beheizbare Frontscheibe / Instrumentenbeleuch-
tung / Diagnosezentrale / Motorsteuerung /
Zusatzheizung / AFS-Scheinwerfer / Park Pilot
10
16
Xenon-Scheinwerfer rechts
10
17
Motorsteuerung
10
18
Nicht belegt
19
Nicht belegt
20
Park-Pilot (Einparkhilfe) / Schalthebel / ESP-Steu-
ergerät
10
21
Nicht belegt
22
Volumetrischer Alarmsensor / Alarmhupe
5
23
Diagnose / Regensensor / Lichtschalter
10
24
Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung
15
25
Nicht belegt
26
Va ku um pum pe
20
27
Stromversorgung RSE (Display an der Dachkons-
ole)
10
28
Heckwischermotor
20
29
Nicht belegt
30
Steckdose / Zigarettenanzünder
20
31
Nicht belegt
32
Nicht belegt
33
Heizung
40
34
Nicht belegt
35
Nicht belegt
36
Nicht belegt
37
Nicht belegt
38
Nicht belegt
39
Anhänger-Steuergerät (Anhängerkupplung)
15
Nummer
Verbraucher
Ampere
alteaFR aleman.book Seite 269 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12
Page 272 of 313

Selbsthilfe
270Einige der in der Tabelle aufgeführten elektrischen Verbraucher gehören nur
zu bestimmten Modellausführungen oder sind Mehrausstattungen. Bitte beachten Sie, dass die vorstehende Tabelle dem Stand der Drucklegung
entspricht und Änderungen unterworfen ist. Bei Abweichungen haben die
Angaben des Aufklebers auf der Innenseite des Sicherungsdeckels stets
Vorrang.
Sicherungsbelegung, Motorraum linksSicherungen
40
Anhänger-Steuergerät (Blinker, Bremse und
Standlicht links)
20
41
Anhänger-Steuergerät (Nebelleuchten, Rückwärts-
gang und Standlicht rechts)
20
42
Steuergerät Leitungen BCM
20
43
Anhänger-Vorinstallation
40
44
Heckscheibenbeheizung
25
45
Fensterheber vorne
30
46
Fensterheber hinten
30
47
Motor (Kraftstoffvorratsanzeige, Relais Benzin)
15
48
Komfort-Steuergerät
20
49
Bedienelemente Heizung
40
50
Sitzheizungen
30
51
Schiebedach
20
52
Scheinwerferreinigungsanlage
20
53
Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung
20
54
Taxi (Stromversorgung Taxameter)
5
55
Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung
20
56
Taxi (Stromversorgung Sender)
15
5758
Steuergerät für Zentralverriegelung
30
Nummer
Verbraucher
Ampere
Nummer
Verbraucher
Ampere
1
Scheibenwischer
20
2
Getriebe DQ200
30
3
Steuergerät Leitungen
5
4
ABS
20
5
Getriebe AQ
15
6
Kombiinstrument / Lenksäule
5
7
Zündschlüssel
40
8
Radio
15
9
Te lefo n / Na vi gat io ns ge rä t To mTom
5
10
Motorsteuerung
5
Motorsteuerung
10
11
Nicht belegt
12
Elektroniksteuergerät
5
13
Stromversorgung Einspritzmodul Benzin
15
Stromversorgung Einspritzmodul Diesel
30
14
Spule
20
alteaFR aleman.book Seite 270 Donnerstag, 9. September 2010 12:16 12