Page 129 of 248
8PROVJERE
127
DIZEL MOTORI
U prostoru motora možete provjeriti razinu pojedinih tekućina, po potrebi zamijeniti neke elemente i uspostaviti dovod goriva.
1.
Spremnik rashladne tekućine motora.
2.
Pročistač u kabini.
3.
Spremnik tekućine za pranje stakala
i farova.
4.
Ručna pumpa za uspostavljanje do-
voda goriva.
5.
Spremnik tekućine za kočnice.
6.
Kućište osigurača.
7.
Akumulator.
8.
Mjerna šipka za motorno ulje.
9.
Otvor za ulijevanje motornog ulja.
10.
Pročistač zraka.
Page 130 of 248

8PROVJERE
128
PROVJERA RAZINE TEKUĆINA
Redovito provjeravajte razinu navedenih
tekućina i dolijevajte potrebnu količinu,
ako nije drugačije naznačeno.
U slučaju značajnijeg pada razine neke
tekućine, dajte provjeriti odgovarajući
sustav u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
Budite oprezni prilikom zahvata u pro-
storu motora, jer neka područja motora
mogu biti vrlo vruća (opasnost od ope-
klina).
Razina tekućine za kočnice
Razina ulja
Provjera je valjana samo ako je
vozilo na horizontalnoj podlozi i
ako je od gašenja motora prošlo
više od 30 minuta.
Razina se može provjeriti ili na pokazi-
vaču razine ulja na ploči s instrumen-
tima, nakon uključivanja kontakta, ili
mjernom šipkom.
Dolijevanje ulja je normalno između dva
održavanja. Proizvođač preporučuje
provjeru razine ulja svakih 5 000 km i
dolijevanje ako je potrebno. Razina te tekućine mora biti
blizu oznake "MAXI". Ako nije,
provjerite istrošenost pločica
kočnica.
Zamjena tekućine za kočnice
Intervali zamjene navedeni su u servi-
snoj i garancijskoj knjižici.
Zamjena motornog ulja
Intervali zamjene ulja navedeni su u
servisnoj i garancijskoj knjižici.
Radi očuvanja pouzdanosti motora i su-
stava pročišćavanja, zabranjeno je kori-
štenje aditiva za motorno ulje.
Karakteristike ulja
Ulje mora odgovarati motoru vašeg vo-
zila, kao i preporukama proizvođača
vozila.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporuka-
ma proizvođača vozila i zadovoljavati
norme DOT4.
Page 131 of 248

8
!
PROVJERE
129
Pazite da se ne opečete, pa čep odvr-
nite za dva kruga i pričekajte pad tlaka.
Nakon pada tlaka, skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Razina rashladne tekućine
motora
Razina te tekućine mora biti bli-
zu oznake "MAXI", ali nikada
viša od te oznake.
Kad je motor topao, temperatu-
ru te tekućine regulira ventilator motora.
On može raditi i uz prekinut kontakt.
U vozilima s pročistačem čestica,
ventilator motora može raditi i nakon
gašenja motora, čak i ako je motor
hladan.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod
tlakom, pričekajte da od gašenja moto-
ra prođe barem jedan sat prije nekog
zahvata.
Razina tekućine za pranje
stakala i farova *
Na minimalnu razinu ove teku-
ćine upozorava zvučni signal
i poruka na višenamjenskom
ekranu.
Pri sljedećem zaustavljanju dolijte po-
trebnu količinu.
* Ovisno o tržištu.
Zamjena rashladne tekućine
Ovu tekućinu ne treba mijenjati.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Karakteristike tekućine
Radi kvalitetnog čišćenja i kako ne bi
došlo do smrzavanja, za dolijevanje ili
zamjenu tekućine ne smijete koristiti
vodu.
Izbjegavajte dulji dodir kože s
istrošenim uljem ili drugim ovdje
navedenim tekućinama.
Većina tih tekućina je štetna za
zdravlje, čak i vrlo korozivna.
Istrošeno ulje i druge tekućine ne
izlijevajte u kanalizaciju ili po tlu.
Istrošeno ulje izlijte u namjenske
spremnike u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
Razina aditiva za dizel gorivo
(dizel motor s pročistačem
čestica)
Na minimalnu razinu aditiva upozora-
va paljenje žaruljice Service, uz zvuč-
ni signal i poruku na višenamjenskom
ekranu.
Istrošeni proizvodi
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva treba obavezno i
što prije izvršiti u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
Page 132 of 248

8
i
PROVJERE
130
PROVJERE
Ako nije drugačije propisano, ove ele-
mente treba provjeravati u skladu sa
servisnom i garancijskom knjižicom,
ovisno o motoru vašeg vozila.
U protivnom, dajte ih provjeriti u mreži
PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.
Akumulator
Akumulator ne zahtijeva odr-
žavanje.
Međutim, provjeravajte či-
stoću i pritegnutost stezaljki,
posebno u ljetnom i zimskom
razdoblju.
U slučaju nekog zahvata na akumulato-
ru, pogledajte poglavlje "Praktične infor-
macije" gdje su navedene mjere opreza
koje treba poduzeti prije njegovog ods-
pajanja i nakon ponovnog spajanja.
Pročistač zraka i pročistač u kabini
U servisnoj i garancijskoj knji-
žici navedeni su intervali nji-
hove zamjene.
Ovisno o okolini (atmosfe-
ra zasićena prašinom...) i o
uvjetima korištenja vozila (gradska vo-
žnja...), po potrebi ih mijenjajte i dva-
put češće
.
Prljav pročistač u kabini može loše utje-
cati na radne karakteristike klima ure-
đaja i stvarati neugodne mirise.
Pročistač čestica (dizel)
Paljenje žaruljice Service i posebna po-
ruka upozoravaju na početak zapunje-
nja pročistača čestica.
Radi regeneracije pročistača, čim to do-
puste uvjeti u prometu, vozite brzinom
od najmanje 60 km/h, do gašenja žaru-
ljice Service.
Održavanje pročistača čestica obave-
zno treba obavljati u mreži PEUGEOT
ili u nekoj stručnoj radionici.
Pročistač ulja
Pročistač ulja treba zamijeniti
prilikom svake zamjene mo-
tornog ulja.
U servisnoj i garancijskoj knji-
žici navedeni su intervali nje-
gove zamjene. Nakon dulje vožnje malom brzi-
nom ili duljeg rada motora u pra-
znom hodu, prilikom ubrzavanja
iznimno može biti vodene pare u
ispuhu. Ta pojava ne utječe na po-
našanje vozila, kao ni na okoliš.
Page 133 of 248

8
!
PROVJERE
131
Automatski mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva odr-
žavanje (nema zamjene ulja).
U servisnoj i garancijskoj knji-
žici navedeni su intervali nje-
govih provjera.
Ručna kočnica
Ako ručna kočnica ima pre-
dug hod ili ako je izgubila na
učinkovitosti, potrebno je po-
dešavanje, čak i između dva
redovita održavanja.
Provjera tog sustava mora se obaviti
u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj
radionici.
Ručni mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva odr-
žavanje (nema zamjene ulja).
U servisnoj i garancijskoj knji-
žici navedeni su intervali pro-
vjere mjenjača.
Stanje istrošenosti diskova/
bubnjeva kočnica
Za sve podatke o provjeri istro-
šenosti diskova i/ili bubnje-
va kočnica, obratite se mreži
PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici. Upotrebljavajte samo proizvode
koje preporučuje PEUGEOT, od-
nosno proizvode iste kvalitete i
karakteristika.
Radi optimalnog rada tako važ-
nih sklopova poput kruga kočnica,
PEUGEOT bira i predlaže točno
određene proizvode.
Pranje prostora motora pod viso-
kim tlakom strogo je zabranjeno
,
kako se ne bi oštetili električni
sklopovi.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o na-
činu vožnje, posebno ako se
vozilom koristite u gradu, na
malim udaljenostima. Stanje
kočnica možda će trebati pro-
vjeravati i između dva redovita održava-
nja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
niska razina tekućine za kočnice upuću-
je na istrošenost pločica kočnica.
Page 134 of 248

9
i
PRAKTIČNE INFORMACIJE
132
PRIBOR ZA PRIVREMENI POPRAVAK GUME
To je kompletan sustav koji se sastoji
od kompresora i uloška sa sredstvom
za ispunu i koji omogućuje privremeni
popravak
gume, kako biste mogli otići
do najbliže radionice.
Predviđen je za popravak većine ošte-
ćenja gume, na gaznoj površini ili na
boku gume.
Pristup priboru
Taj pribor je spremljen u kutiji, ispod
podnice prtljažnika.
Opis pribora
A.
Prekidač položaja "Popravak" ili
"Napuhivanje".
B.
Prekidač za uključivanje "I"
/isključi-
vanje "O"
.
C.
Tipka za ispuhavanje.
D.
Manometar (bar ili psi).
E.
Pretinac koji sadrži:
- kabel s adapterom za utičnicu 12 V,
- razne nastavke za napuhivanje
(lopte, gume na biciklu...),
F.
Uložak sa sredstvom za ispunu.
G.
Bijela cijev s čepom za popravak.
H.
Crna cijev za napuhivanje.
I.
Naljepnica s ograničenjem brzine.
Naljepnicu s ograničenjem brzi-
ne I
zalijepite na upravljač da vas
podsjeća da je na vozilu kotač za
privremenu upotrebu.
S gumom popravljenom ovim pri-
borom ne vozite brže od 80 km/h.
Page 135 of 248