Page 89 of 248

4
!
i
87
VISIBILIDAD
Lavaparabrisas delantero y
lavafaros
B.
anillo de selección del limpialunas
trasero:
parado,
barrido intermitente,
barrido con lavalunas (duración
determinada).
Marcha atrás
Al meter la marcha atrás, si el limpiapara-
brisas delantero funciona, el limpialunas
trasero se pone en marcha.
Programación
)
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia usted. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante
un tiempo determinado.
Los lavafaros sólo se activan si las luces
de cruce están encendidas
.
Limpialunas trasero
En caso de nieve o de hielo im-
portante y a la hora de utilizar
un porta-bicicletas en el portón
trasero, neutralice el limpialunas
trasero automático en el menú de
confi guración de la pantalla mul-
tifunción. La puesta en servicio o la
parada de la función se
hace en el menú de con-
fi guración de la pantalla
multifunción.
Por defecto, esta función
está activada.
Con las luces diurnas, para acti-
var los lavafaros, ponga el mando
de luces en la posición luces de
cruce.
En los vehículos equipados con
el aire acondicionado automático,
cualquier acción en el mando del
lavafaros conllevará al cierre mo-
mentáneo de la entrada de aire
para evitar olores en el interior
del habitáculo.
Page 90 of 248

4
!
i
88
VISIBILIDAD
Posición particular dellimpiaparabrisas delantero
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero
funciona automáticamente, sin que inter-
venga el conductor, en caso de detectar
lluvia (gracias al sensor situado detrás del
retrovisor interior), adaptando su velocidad
a la intensidad de las precipitaciones.
Activación
El conductor puede activarlo manual-
mente empujando el mando A
hacia la
posición "AUTO"
.
La activación va acompañada de un
mensaje en la pantalla multifunción. En el minuto que si
gue al quitar el con-
tacto, toda acción en el mando del lim-
p
iaparabrisas posiciona las escobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las es-
cobillas para el parking de invierno .
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.
No cubra el sensor de lluvia, aso-
ciado al sensor de luminosidad y
situado en el centro del parabrisas
detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, corte el contacto.
En invierno, se aconseja esperar
a que el parabrisas se deshiele
por completo antes de accionar el
barrido automático.
Es necesario reactivar el barri-
do automático después de cada
corte del contacto superior a un
minuto, impulsando el mando A
hacia abajo.
Neutralización
El conductor puede neutralizarlo ma-
nualmente desplazando el mando A
a
otra posición y volviendo a colocarlo en
posición "0"
.
La neutralización va acompañada de
un mensaje en la pantalla multifunción.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
barrido automático, el limpiaparabrisas
funciona en modo intermitente.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
Page 91 of 248
4
i
89
VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO
3.
Luz de techo trasera
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, la luz de te-
cho se enciende progresiva-
mente:
Lectores de mapa
)
Con el contacto puesto, accione el
interruptor correspondiente.
Encendida permanentemente, dis-
pone de diferentes tiempos de en-
cendido:
-
con el contacto cortado, aproxima-
damente diez minutos;
- en modo economía de energía,
aproximadamente treinta segundos;
- con el motor en marcha, sin límite
de tiempo.
- al desbloquear el vehículo;
- al sacar la llave del contacto;
- al accionar el botón de bloqueo del
mando a distancia para localizar el
vehículo.
Apagada permanentemente
Encendida permanentemente Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo;
- al poner el contacto;
- 30 segundos después de cerrar la
última puerta.
1.
Luz de techo delantera
2.
Lectores de mapa
Page 92 of 248

5
i
SEGURIDAD de los NIÑOS
90
PEUGEOT le recomienda
que
los niños viajen en las plazas tra-
seras
del vehículo:
- "de espaldas al sentido de la
marcha"
hasta los 2 años;
- "en el sentido de la marcha"
a partir de los 2 años.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LO
S ASIENTOS PARA NIÑOS
ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante
, es obligatorio
neutralizar el airbag. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesio-
nes graves, o incluso de muerte, si
se desplegara el airbag.
*
Las normas de transporte de los niños
son específi cas de cada país. Consulte
la legislación vigente en su país. A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depen-
de de usted.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:
-
Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar
en los asientos para niños homolo-
gados adecuados según su peso
, en
las plazas equipadas con cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX * .
- Estadísticamente, las plazas más se-
guras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben viajar obligatoriamen-
te en posición "de espaldas al
sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las tra-
seras.
Posición longitudinal
intermedia
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, regule el asiento del
vehículo en posición longitudinal inter-
media, con el respaldo recto, y deje ac-
tivo el airbag del acompañante.
Page 93 of 248
5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS
91
Airbag del acompañante OFF
Respete las indicaciones que fi guran
en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del o de los parasoles:
ATENCIÓN
RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES
NO instalar un asiento infantil de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento delantero, que está equipado con airbag.
Page 94 of 248
5SEGURIDAD de los NIÑOS
92
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT propone una gama completa de asientos para niños que se fi jan con
un cinturón de seguridad de tres puntos
:
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años
(aproximadamente
22 kg), sólo se utiliza
el cojín elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fi jarse en los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
Page 95 of 248

5SEGURIDAD de los NIÑOS
93
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE FIJAN CON UN CINTURÓN DE
SEGURIDAD
(BERLINA)
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se fi jan
con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
(a) Asiento para niño (universal): asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza pasajero delantero.
(c) Consulte el código de circulación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U
: plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fi ja con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "de cara al sentido de la marcha".
X
: plaza no adaptada para instalar un asiento para niño del grupo de peso indicado.
Peso del niño/
edad indicada
Plaza
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero delantero (c)
U
U
U
U
- fi jo
- regulable en altura
Asientos traseros
laterales
U
U
U
U
Asiento trasero
central
U
X
X
X
Page 96 of 248

5SEGURIDAD de los NIÑOS
94
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE FIJAN CON EL CINTURÓN DE
SEGURIDAD
(SW)
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se fi jan
con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
(a) Asiento para niño (universal): asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza pasajero delantero.
(c) Consulte el código de circulación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U:
Plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fi ja con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "de cara al sentido de la marcha".
Peso del niño
/edad indicada
Plaza
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero delantero (c)
U
U
U
U
- fi jo
- regulable en altura
Asientos traseros
laterales
U
U
U
U
Asiento trasero central
U *
U *
U *
U *
*
La plaza trasera lateral izquierda ya no se puede utilizar.