ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; o tecto de
abrir abre-se automaticamente a par-
tir de qualquer posição. O tecto de
abrir abre-se totalmente e depois pára
automaticamente. A isto dáse o nome
de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qual-
quer movimento no interruptor do
tecto de abrir faz parar a abertura.
ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO MANUAL
Para abrir o tecto de abrir, prima para
trás e mantenha premido o interrup-
tor até à posição completamente
aberta. Se libertar o interruptor, pára
o movimento do tecto e este fica na
posição de abertura parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para trás.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO EX-PRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; o
tecto de abrir fecha-se automatica-mente a partir de qualquer posição. O
tecto de abrir fecha-se totalmente e
depois pára. A isto dáse o nome de
"Fecho Expresso". Durante a opera-
ção do Fecho Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor do tecto de
abrir faz parar o fecho.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO MANUAL
Para fechar o tecto de abrir, prima e
mantenha o interruptor na posição
para a frente. Se libertar o interruptor,
pára o movimento do tecto e este fica
na posição de fecho parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para a frente.
ABERTURA DA PROTEC-
ÇÃO CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; a protec-
ção contra o sol abre-se automatica-
mente a partir de qualquer posição. A
protecção contra o sol abre-se total-
mente e depois pára automatica-
mente. A isto dáse o nome de "Aber-
tura Expresso". Durante a operação
da Abertura Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor da protecção
contra o sol faz parar a abertura.
ABERTURA DA PROTEC-
ÇÃO CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — MODO MANUAL
Para abrir a protecção contra o sol,
prima para trás e mantenha premido
o interruptor até à posição completa-
mente aberta. Se libertar o interrup-
tor, pára o movimento da protecção
contra o sol e esta fica na posição de
abertura parcial até o interruptor ser
novamente premido para trás.
FECHO DA PROTECÇÃO
CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — EXPRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; a
protecção contra o sol fecha-se auto-
maticamente a partir de qualquer po-
sição. A protecção contra o sol
fecha-se totalmente e depois pára au-
tomaticamente. A isto dáse o nome
de "Fecho Expresso". Durante a ope-
ração do Fecho Expresso, qualquer
movimento no interruptor da protec-
ção contra o sol faz parar o fecho.
130
Há também uma tomada eléctrica de
12 Volts localizada na parte de trás da
consola central destinada aos pas-
sageiros traseiros. Essa tomada eléc
trica só tem electricidade disponível
quando a ignição está na posição ACC
ou RUN.
AVISO!
Para evitar lesões graves ou fatais:
Apenas os dispositivos concebidospara serem utilizados neste tipo de
tomadas devem ser inseridos
numa tomada de 12 Volts.
Não toque com as mãos molhadas. Feche a tampa quando não estiver
a ser utilizada e durante a condu-
ção do veículo.
Se esta tomada for indevidamente
utilizada, pode causar um choque
eléctrico e avarias.
CUIDADO!
Muitos acessórios que podem serligados à tomada, mesmo quando
não estão a ser utilizados (por
exemplo, telemóveis, etc.), reti-
ram energia da bateria do veículo.
Se tais acessórios estiverem liga-
dos durante muito tempo, a bate-
ria do veículo pode descarregar o
suficiente para degradar a respec-
tiva vida útil e/ou impedir o ar-
ranque do motor.
Os acessórios que consomem mais
energia (por exemplo, malas tér-
micas, aspiradores, luzes, etc.) de-
gradam a bateria ainda mais rapi-
damente. Utilize tais acessórios
apenas de forma intermitente e
com a maior cautela.
Depois da utilização de acessórios
de alto consumo ou de longos pe-
ríodos em que o veículo não é
posto a funcionar (com acessórios
ainda ligados à tomada), o veículo
deve ser conduzido durante um
espaço de tempo suficiente para
permitir ao alternador recarregar
a bateria.
(Continuação)
Tomada de Alimentação da ConsolaCentralTomada Eléctrica na Parte de Trás daConsola Central
Localizações dos Fusíveis dasTomadas Eléctricas
1 — Fusível n.° 12 de 20 A Ama-
relo do Isqueiro do Painel de Instru-
mentos e da Tomada Eléctrica da
Parte de Trás da Consola
2 — Fusível n.° 38 de 20 A Ama-
relo da Tomada Eléctrica do Inte-
rior do Apoio para os Braços
133
CUIDADO!(Continuação)
As tomadas eléctricas destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não
suspenda qualquer tipo de acessó
rio ou suporte para acessório na
ficha. A utilização incorrecta da
tomada de alimentação pode cau-
sar danos.
SUPORTES PARA COPOS
SUPORTES PARA COPOS
DOS BANCOS DIANTEIROS
Os suportes para copos estão localiza-
dos na extremidade dianteira da con-
sola central. Suportes para Copos Aquecidos e
Refrigerados (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O veículo pode estar equipado com
suportes para copos aquecidos e refri-
gerados. Os suportes para copos
destinam-se a ajudar a manter as be-
bidas quentes, quentes e as bebidas
frias, frias.Prima o símbolo “Frio” para ligar o
suporte para copos; prima o símbolo
outra vez para desligar o suporte para
copos. Prima o símbolo “Quente”
para ligar o suporte para copos; prima
o símbolo outra vez para desligar o
suporte para copos.
AVISO!
Quando utilizar o suporte para co-
pos na posição de “Aquecimento”,
evite entrar em contacto com a parte
aquecida do suporte para copos, de
modo a reduzir a possibilidade de
queimaduras. As pessoas que não
sentem dor na pele devido à idade
avançada, doença crónica, diabetes,
lesão na coluna vertebral, medica-
ção, ingestão de álcool, exaustão ou
outra condição física têm de ter um
cuidado especial para evitar quei-
maduras graves. Mantenha o su-
porte para copos sem sujidade ou
objectos soltos quando o utilizar na
posição de “Aquecimento”.
Cobertura Retráctil
Suportes para Copos DianteirosInterruptores dos Suportes para
Copos Aquecidos e Refrigerados
134
FUNCIONALIDADES DA
ÁREA DE CARGA
TAPETE DA BAGAGEIRA
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Um tapete na bagageira cobre o fundo
da área de carga. O tapete da baga-
geira é utilizado para proteger o inte-
rior da bagageira de lama, neve e re-síduos.
GANCHOS PARA SACOS DE COMPRAS
A área de carga traseira está equipada
com ganchos para sacos de compras,
localizados em ambos os lados da área
de carga.FUNCIONALIDADE DOS
VIDROS TRASEIROS
DESEMBACIADOR DO VI-
DRO TRASEIRO
O desembaciador do vidro tra-
seiro situa-se no controlo da
climatização. Prima este botão
para ligar o desembaciador do vidro
traseiro e os espelhos laterais aqueci-
dos (para versões/mercados onde es-
teja disponível). Um indicador no bo-
tão acende-se para indicar que o
desembaciador do vidro traseiro está
ligado. O desembaciador do vidro tra-
seiro desliga-se automaticamente de-
pois de funcionar cerca de 10 minu-
tos. Para funcionar por mais
5 minutos, prima o botão uma se-
gunda vez.
CUIDADO!
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar danos nos ele-
mentos de aquecimento.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Tenha cuidado ao lavar o interior
do vidro traseiro. Não utilize
limpa-vidros abrasivos na super-
fície interior do vidro. Utilize um
pano macio e uma solução de la-
vagem suave, passando o pano
paralelamente aos elementos de
aquecimento. Os rótulos podem
ser retirados depois de molhados
com água quente.
Não utilize raspadores, instru-
mentos pontiagudos ou limpa-
-vidros abrasivos na superfície in-
terior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma
distância segura do vidro.
PROTECÇÃO CONTRA O
SOL ELÉCTRICA (para
versões/mercados onde es-
teja disponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com uma protecção contra o sol eléc
trica que reduz a quantidade de luz
solar que entra pelo vidro traseiro.
A protecção contra o sol eléctrica pode
ser comandada através do Sistema
Uconnect Touch™.
Ganchos para Sacos de Compras
138
A mudança mais alta disponívelé apresentada no canto inferior
direito do Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)
sempre que a função Funciona-
mento do Selector Electrónico
do Ponto (ERS) está activo. Uti-
lize o selector +/- na alavanca
das mudanças para activar o
ERS. Para obter mais informa-
ções, consulte “Transmissão Au-
tomática” na secção “Arranque
e Funcionamento”.
8. Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus (para versões/
mercados onde esteja disponível) Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão
nos pneus do TPMS.O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nos
pneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí
culo, por forma a garantir que os
pneus e rodas de substituição ou alter-
nativos permitem um funcionamento
correcto do TPMS.
147
AVISO!
Se o sistema de refrigeração do mo-
tor estiver quente, esta é uma situa-
ção perigosa. O vapor ou o líquido de
refrigeração a ferver pode provocar
queimaduras graves em si ou em
outras pessoas. Se o veículo sobrea-
quecer, será melhor chamar os servi-
ços de assistência autorizada para
obter manutenção. Se resolver es-
preitar debaixo do capô, consulte
"Manutenção do Veículo". Respeite
os avisos no parágrafo Tampa de
Pressão do Sistema de Refrigeração.
CENTRO ELECTRÓNICO
DE INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo com o condutor, localizado no
grupo de instrumentos. Este sistema permite ao condutor se-
leccionar diversas informações úteis
premindo os interruptores montados
no volante. O EVIC é constituído peloseguinte:
Radio Info (Informações de Rádio)
Fuel Economy Info (Informações
do Consumo de Combustível)
Cruise Control Info (Informações do Cruise Control)
Digital Vehicle Speed (Velocidade do Veículo Digital)
Trip Info (Informações da Desloca- ção)
Tire Pressure (Pressão dos pneus)
Informações do Veículo Stored Warning Messages (Mensa-
gens de Aviso Armazenadas)
Turn Menu OFF (Desligar Menu)
O sistema permite ao condutor selec-
cionar informação, premindo os se-
guintes botões montados no volante:
Botão UP (CIMA) Prima e solte o botão UP
(Cima) para percorrer o
menu principal e os subme-
nus Vehicle Info (Informa-
ções do Veículo) e Trip Info (Informa-
ções da Viagem) para cima (Fuel
Economy (Consumo de Combustí
vel), Vehicle Info (Informações do Ve-
ículo), Tire BAR (pressão dos Pneus),
Cruise, Messages (Mensagens), Trip
Info (Informações da Viagem), Vehi-
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
Botões EVIC no Volante
152
Luzes Aguardar para Arrancar— Só Motores a Diesel A Luz Aguardar para Arrancar
acende-se quando a chave de
ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). Espere
até que a Luz Aguardar para Arran-
car se desligue para arrancar o motor.
(Consulte “Procedimentos de Arran-
que” em “Arranque e Funciona-
mento” para obter mais informações).
Luz Indicadora de Água no Com- bustível — Apenas Motores a Diesel
Indica que foi detectada
água no filtro do combustí
vel. Se esta luz permanecer
acesa, NÃO arranque o veí
culo até drenar a água do filtro de
combustível, para impedir danos no
motor. Consulte “Procedimentos de
Manutenção/Drenagem do
Combustível/Filtro do Separador da
Água” em “Manutenção do Veículo”
para obter o procedimento de drena-
gem de água. AVISOS DO EVIC VERME- LHOS
Esta área apresenta as luzes de aviso
vermelhas reconfiguráveis. Entre es-
tas luzes de aviso contam-se:
Porta entreaberta
Este aviso acende-se
quando uma ou mais portas
estiverem entreabertas. O
aviso mostra quais as portas
entreabertas.
Trunk Ajar (Bagageira Entrea- berta) Esta luz acende-se para in-
dicar que a tampa da baga-
geira está entreaberta.
Oil Pressure Warning Telltale (Aviso de Pressão do Óleo) Este aviso indica uma pressão
do óleo do motor baixa. Se a
luz se acender enquanto conduz, pare
o veículo e desligue o motor logo que
possível. Soará um sinal de aviso du-
rante quatro minutos quando esta luz
se acender. Não ponha o veículo a trabalhar en-
quanto não resolver o problema. Esta
luz não indica a quantidade de óleo
que existe no motor. O nível de óleo do
motor deve ser verificado por baixo docapô.
Charging System Telltale (Aviso
do Sistema de Carga) Este aviso mostra o estado do
sistema de carga eléctrica. Se o
aviso ficar aceso ou acender durante a
condução, desligue alguns dos dispo-
sitivos eléctricos não essenciais do ve-
ículo ou aumente a velocidade do mo-
tor (se estiver ao ralenti). Se o aviso do
sistema de carga eléctrica ficar aceso,
isso significa que o veículo está a ter
um problema com o sistema de carga.
Contacte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA
DE IMEDIATO. Consulte um conces-
sionário autorizado.
Se for necessário arrancar com bate-
ria auxiliar, consulte "Procedimentos
de Arranque com Cabos Auxiliares"
na secção "Em Caso de Emergência".156
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Units (Unidades) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar que o
EVIC, o contaquilómetros e o sis-
tema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) al-
ternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Toque em US (EUA)
ou Metric (Métricas) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Voice Response Length (Compri- mento de resposta de voz) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz). Para alte-
rar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), toque
na tecla de função Brief (Curto) ou
Detailed (Detalhado) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini- ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã
de Toque) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o
som escutado quando um botão do
ecrã de toque (tecla de função) é pre-
mido. Toque na tecla de função Tou-
chscreen Beep (Som do Ecrã de To-
que) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a
Curva no Painel de Instrumen-
tos) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Quando esta opção for seleccionada,
as indicações curva a curva são apre-
sentadas no ecrã à medida que o veí
culo se vai aproximando de uma
curva num percurso programado.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a Curva
no Painel de Instrumentos) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior.
Ecrã de Poupança de Combustí
vel no Painel de Instrumentos
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A mensagem “ECO” está localizada
no ecrã do painel de instrumentos;
esta mensagem pode ser ligada ou
desligada. Para fazer a selecção, to-
que na tecla de função Fuel Saver
Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
164