Aviso de Manutenção do ACC
Se o sistema se desligar e o EVIC
apresentar a mensagem “ACC/FCW
Unavailable Service Radar Sensor”
(ACC/FCW Indisponível, Reparar
Sensor de Radar), tal indica uma fa-
lha interna do sistema. Embora ainda
seja possível conduzir o veículo em
condições normais, mande verificar o
sistema num concessionário autori-zado.
PRECAUÇÕES AO CONDU-
ZIR COM O ACC
Em certas situações de condução, o
ACC pode ter problemas com a detec-
ção. Nesses casos, o ACC pode travar
tardia ou inesperadamente. É preciso
que o condutor esteja alerta, pois po-
derá ser necessária a sua intervenção.Instalar um Engate de Reboque
O peso de um reboque/engate pode
afectar o desempenho do ACC. Se
houver uma alteração significativa no
desempenho após a instalação de um
reboque/engate, ou se o desempenho
do ACC não regressar ao normal após
a remoção do reboque/engate, con-
sulte o seu concessionário autorizado.
Condução em Direcção Desviada
O ACC poderá não detectar um veí
culo na mesma faixa que esteja des-
viado em relação à sua linha directa
de deslocamento. Não existirá distân
cia suficiente em relação ao veículo à
frente. O veículo desviado poderá es-
tar a deslocar-se para dentro ou para
fora da linha de deslocamento, o que
pode fazer com que o seu veículo trave
ou acelere inesperadamente.
Curvas e Viragens
Em curvas e viragens, o ACC pode
detectar um veículo à frente quando
for demasiado tarde ou demasiado
cedo. Isso pode fazer com que o seu
veículo trave demasiado tarde ou
inesperadamente. Tenha um cuidado
adicional em curvas e esteja pronto
para aplicar os travões quando neces-
sário. Não se esqueça fazer as curvas a
uma velocidade adequada.
O ACC pode ocasionalmente travar
e/ou fornecer um alerta que o condu-
tor possa considerar desnecessário.
Esta poderá ser a resposta do sistema
a sinais, rails de protecção e outros
objectos estacionários presentes numa
curva. Esta situação poderá também
ocorrer na base de subidas inclinadas.
Esta situação é normal e o veículo não
necessita de assistência.
Aviso de ACC/FCW Indisponível
114
Para alterar os modos, prima o botão
MODE quando o sistema estiver na
posição OFF, READY ou SET. A men-
sagem “Cruise Ready” é apresentada
se o sistema estiver na posição ACC
READY ou ACC SET. A mensagem
“Cruise Off” é apresentada se o sis-
tema estiver na posição ACC OFF.
Para regressar ao modo de Cruise
Control Adaptativo, prima o botão
MODE uma segunda vez.AVISO!
No modo de Cruise Control Normal,
o sistema não reage aos veículos que
circulam à frente. Além disso, o
aviso de proximidade não é activado
e não se ouve nenhum sinal sonoro se
o seu veículo estiver demasiado pró
ximo do veículo da frente, uma vez
que não se detecta nem a presença
do veículo da frente nem a distância
entre os veículos. Mantenha uma
distância segura entre o seu veículo e
o veículo da frente. Esteja sempre a
par do modo que está seleccionado.Regular para a Velocidade Pre-tendida
Quando o veículo atingir a velocidade
desejada, prima e solte o botão SET
-.
O EVIC apresenta a velocidade defi-nida.
NOTA:
Quando definir ou alterar a veloci-
dade, deve estar a observar o ecrã e
não o velocímetro.
Para Variar a Velocidade DefinidaHá duas formas de alterar a veloci-
dade definida:
Utilize o pedal do acelerador para ajustar o veículo à velocidade dese-
jada e prima o botão SET -.
Toque no botão RES +ou SET -
para aumentar ou diminuir a velo-
cidade definida em incrementos de
1 km/h, respectivamente. Mante-
nha o botão RES +ou SET -para
incrementos de 10 km/h.
Para Cancelar
O sistema desactiva o Cruise Control
Normal sem apagar a memória se:
Tocar suavemente ou carregar no pedal do travão. Premir o botão CANCEL (Cance-
lar).
Activa-se o Sistema Electrónico de Controlo da Tracção/Controlo da
Estabilidade (ESC/TCS - Electro-
nic Stability Control/Traction Con-
trol System).
Para Retomar
Prima o botão RES +e depois retire o
pé do pedal do acelerador. O EVIC
apresenta a última velocidade defi-nida.
Para Desligar
O sistema desliga-se e a memória de
velocidade definida é eliminada se:
Premir e libertar o botão ON/OFF
(Ligar/Desligar).
Desligar a ignição.
Desligar o ESC.
Se o sistema de Cruise Control for
desactivado e reactivado, o sistema
regressa à última definição do condu-
tor (ACC ou Cruise Control Normal).
116
AVISO DE COLISÃO FRON-
TAL (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O Aviso de Colisão Frontal (FCW)
avisa o condutor de uma possível co-
lisão com o veículo da frente e
aconselha-o a tomar medidas para
evitar essa colisão.
O FCW monitoriza as informações do
sensor de detecção dianteira, assim
como as do Controlador Electrónico
dos Travões (EBC) e dos sensores da
velocidade das rodas, etc. para calcu-
lar a probabilidade de uma colisão
por trás. Quando o sistema determina
a probabilidade de uma colisão por
trás, é apresentada uma mensagem de
aviso (tanto sonora como visual) no
EVIC. Quando o sistema determina já
não haver probabilidade de colisão
com o veículo da frente, a mensagem
de aviso é desactivada.NOTA:
A velocidade mínima para activa-
ção do FCW é de 16 km/h.
AVISO!
O Aviso de Colisão Frontal (FCW)
não se destina a evitar a colisão por
ele próprio. É da responsabilidade
do condutor evitar a colisão contro-
lando o veículo através dos travões e
da direcção. O não cumprimento
deste aviso pode resultar em lesões
graves ou morte.Alterar o Estado do FCW
A função FCW pode ser definida para
longe, definida para perto ou desacti-
vada através do Sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compreen-
der o Painel de Instrumentos” para
mais informações. O estado Off (De-
sactivado), Near (Perto) ou Far
(Longe) do FCW é apresentado no
ecrã do Uconnect Touch™.
O estado predefinido do FCW é “Far”
(Longe), o que permite ao sistema
avisar o condutor de uma possível co-
lisão com o veículo da frente quando
estiver mais afastado. Desta forma,
tem um maior tempo de resposta.
Alterar o estado do FCW para “Near”
(Perto), permite ao sistema avisar o
condutor de uma possível colisão com
o veículo da frente quando estiver
muito mais perto. Esta definição pro-
porciona um tempo de reacção infe-
rior ao da definição “Far” (Longe), o
que permite uma experiência de con-
dução muito mais dinâmica.
Mensagem FCW
117
AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de assistência ao estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre
atrás do veículo, olhe para trás e
certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O condu-
tor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção
ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pes-
soais ou morte.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Antes de utilizar o sistema de as-
sistência ao estacionamento Park-
Sense®, recomendamos forte-
mente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utili-
zar o veículo para reboque. Se não
o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstá
culos, pois a bola de reboque es-
tará muito mais perto do obstá
culo do que o painel traseiro
quando o ecrã de aviso ligar o arco
intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os
sensores podem detectar a bola de
reboque e o engate da bola, de-
pendendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que
há um obstáculo por trás do veículo. CÂMARA DE APOIO TRA-
SEIRA PARKVIEW®
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado com
câmara de marchaatrás ParkView®
que permite ver uma imagem no ecrã
da área traseira do veículo sempre que
a alavanca das mudanças for colocada
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS). A
imagem é apresentada no ecrã de toque
do rádio juntamente com uma nota de
aviso para “check entire surroundings”
(verificar toda a área) que passa no
topo do ecrã. Passados cinco segundos,
o aviso desaparece. A câmara
ParkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrícula.Quando sair da mudança de marcha-
atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
124
Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largura
do veículo, enquanto que a linha cen-
tral tracejada indica o centro do veículo para ajudar no estacionamento
ou alinhar com o engate/receptor. As
linhas de grelha estáticas apresentam
zonas separadas que ajudam a indicara distância à traseira do veículo. A
tabela seguinte mostra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câ
mara de marchaatrás ParkView®.
Verifique cuidadosamente a área
atrás do veículo, e certifique-se de
que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções ou pontos
mortos antes de fazer marchaatrás.
O condutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar aten-
ção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pessoais
ou morte.
CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, o
sistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara ParkView® não
tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes
no percurso.
Para evitar danificar o veículo,
este deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o Pa-
rkView® para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor
olhe frequentemente por cima do
ombro quando estiver a utilizar o
ParkView®.
NOTA:
Se neve, gelo, lama ou outra subs-
tância cobrir a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não
cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O PA-
RKVIEW® — COM O RÁDIO
DE ECRÃ DE TOQUE1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla de função “More” (Mais).
3. Prima a tecla de função “Settings” (Definições).
4. Prima a tecla de função “Safety &
Driving Assistance” (Segurança e as-
sistência à condução). 5.
Prima a tecla de função da caixa de
verificação “Parkview® Backup Ca-
mera” (Câmara de marchaatrás
Parkview) para activar/desactivar.
125
CONSOLA SUPERIOR
A consola superior contém as luzes de
cortesia/leitura e o compartimento de
arrumação dos óculos de sol. Os inter-
ruptores do tecto de abrir eléctrico
podem também estar incluídos (para
versões/mercados onde esteja dispo-nível).
LUZES DE LEITURA DIAN- TEIRAS
As luzes estão montadas na consola
superior. Cada luz pode ser ligada
premindo o respectivo interruptor lo-
calizado em cada um dos lados da
consola. Estes botões possuem retroi-
luminação, para que sejam visíveis ànoite.Para desligar as iluminação, prima
novamente o interruptor. As luzes
também se acendem quando se abre
uma porta. As luzes também se acen-
dem quando se prime o botão UN-
LOCK (Destrancar) do RKE.
PORTA DO COMPARTI-
MENTO DOS ÓCULOS DESOL
Na parte posterior da consola, está
disponível um compartimento para
guardar um par de óculos de sol. O
acesso do compartimento de arruma-
ção é do estilo “empurrar/empurrar”.
Empurre a patilha cromada da porta
para abrir. Empurre a patilha cro-
mada da porta para fechar.
TECTO DE ABRIR ELÉC
TRICO (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O interruptor do tecto de abrir
encontra-se localizado na consola sus-
pensa entre as duas palas.
Consola superior
Luzes de Leitura Dianteiras
Porta Do Compartimento dos Óculos
de Sol
Interruptor do Tecto de Abrir
126
AVISO!
Nunca deixe crianças num veículocom as chaves na ignição ou o
transmissor Remote Keyless En-
try (RKE) no habitáculo. Os ocu-
pantes, especialmente crianças
não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico en-
quanto se opera o botão do tecto
de abrir. Tal pode causar lesões
graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior
de ser projectado de um veículo
com o tecto de abrir aberto. Tam-
bém pode ficar gravemente ferido
ou morrer. Aperte sempre o cinto
de segurança correctamente e ve-
rifique se todos os passageiros es-
tão também devidamente seguros.
Não permita que crianças peque-
nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objectos
através da abertura do tecto de
abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos. ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; o tecto de
abrir abre-se automaticamente a par-
tir de qualquer posição. O tecto de
abrir abre-se totalmente e depois pára
automaticamente. A isto dáse o nome
de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qual-
quer movimento no interruptor do
tecto de abrir faz parar a abertura.
ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO MANUAL
Para abrir o tecto de abrir, prima para
trás e mantenha premido o interrup-
tor até à posição completamente
aberta. Se libertar o interruptor, pára
o movimento do tecto e este fica na
posição de abertura parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para trás.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO EX-PRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; o
tecto de abrir fecha-se automatica- mente a partir de qualquer posição. O
tecto de abrir fecha-se totalmente e
depois pára. A isto dáse o nome de
"Fecho Expresso". Durante a opera-
ção do Fecho Expresso, qualquer mo-
vimento no interruptor do tecto de
abrir faz parar o fecho.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO MANUAL
Para fechar o tecto de abrir, prima e
mantenha o interruptor na posição
para a frente. Se libertar o interruptor,
pára o movimento do tecto e este fica
na posição de fecho parcial até o in-
terruptor ser novamente premido
para a frente.
OPÇÃO DE PROTECÇÃO
CONTRA ENTALAMENTOS
Esta opção detecta uma obstrução na
abertura do tecto de abrir durante a
operação de Fecho Expresso. Se for
detectada uma obstrução, o tecto de
abrir retrai-se automaticamente. Se
tal ocorrer, remova a obstrução. Em
seguida, prima o interruptor para a
frente e liberte-o para efectuar o Fe-
cho Expresso.
127
FUNCIONAMENTO COM A
IGNIÇÃO DESLIGADA
Nos veículos não equipados com o
Centro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC), os interruptores do
tecto de abrir eléctrico permanecem
activos durante 45 segundos depois
de o interruptor da ignição ter sido
colocado na posição LOCK (Trancar).
A abertura de qualquer das portas da
frente cancela esta opção.
NOTA: Nos veículos equipados com o
EVIC, os interruptores do tecto de
abrir eléctrico permanecem acti-
vos durante aproximadamente
dez minutos depois de o interrup-
tor da ignição ter sido colocado
na posição LOCK (Trancar). A
abertura de qualquer das portas
da frente cancela esta opção. O tempo de Desligar a Igniçãopode ser programado através do
sistema Uconnect Touch™. Para
mais informações, consulte “De-
finições do Uconnect Touch™”,
em “Compreender o Painel deInstrumentos”. TECTO DE ABRIR COM-
MANDVIEW® COM PRO-
TECÇÃO CONTRA O SOL
ELÉCTRICA — (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O interruptor do tecto de abrir Com-
mandView® está localizado do lado
esquerdo, entre as palas para o sol, na
consola superior.
O interruptor da protecção contra o
sol eléctrica está localizado do lado
direito, entre as palas para o sol, na
consola superior.
AVISO!
Nunca deixe crianças num veículo
com as chaves na ignição ou o
transmissor Remote Keyless En-
try (RKE) no habitáculo. Os ocu-
pantes, especialmente crianças
não vigiadas, podem ficar presos
no tecto de abrir eléctrico en-
quanto se opera o botão do tecto
de abrir. Tal pode causar lesões
graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior
de ser projectado de um veículo
com o tecto de abrir aberto. Tam-
bém pode ficar gravemente ferido
ou morrer. Aperte sempre o cinto
de segurança correctamente e ve-
rifique se todos os passageiros es-
tão também devidamente seguros.
Não permita que crianças peque-
nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objectos
através da abertura do tecto de
abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos.
Interruptores do Tecto de Abrir
CommandView® e da Protecção
Contra o Sol Eléctrica
129