Condições de Activação do HSA
Para activar o sistema HSA, as se-
guintes condições têm de ser satisfei-tas:
O veículo tem de estar parado.
O veículo deve estar num declivecom uma inclinação (aproximada)
de 6%.
A selecção da mudança tem de cor- responder à direcção de subida do
veículo (ou seja, o veículo a subir
um declive está na mudança de
marcha à frente; o veículo que está
a recuar numa subida está em RE-
VERSE (Marchaatrás).
O HSA funciona em REVERSE
(Marchaatrás) e em todas as mudan-
ças para a frente quando os critérios
de activação forem cumpridos. O sis-
tema não é activado se o veículo for
colocado em NEUTRAL (Ponto-
-morto) ou PARK (Estacionar).
AVISO!
Poderá haver situações em declives
pequenos (ou seja, com menos de
8%), com o veículo carregado ou a
rebocar um atrelado, em que o sis-
tema não é activado e o veículo po-
derá descair um pouco. Isto poderá
causar uma colisão com outro veí
culo ou objecto. Não se esqueça de
que o condutor é responsável pela
travagem do veículo.
Rebocar com o Sistema HSA
O sistema HSA auxilia quando o veí
culo tem de arrancar numa inclinação
a rebocar um atrelado.
AVISO!
Se utilizar um controlador de tra- vão do atrelado com o seu atre-
lado, os travões do atrelado pode-
rão ser activados e desactivados
com o interruptor dos travões. Se
for esse o caso, quando o pedal do
travão for libertado poderá não
haver pressão de travagem sufi-
ciente para segurar o veículo e o
atrelado numa inclinação, o que
poderá causar uma colisão com
outro veículo ou objecto atrás de
si. Para evitar que o veículo des-
caia numa inclinação, ao retomar
a aceleração, active manualmente
os travões do atrelado antes de
libertar o pedal do travão. Não se
esqueça de que o condutor é res-
ponsável pela travagem do veículo.
O sistema HSA não é um travão de
estacionamento. Aplique sempre
o travão de estacionamento antes
de sair do veículo. Além disso, não
se esqueça de deixar a transmis-
são em PARK (ESTACIONAR).
(Continuação)
216
AVISO!(Continuação)
O não cumprimento destes avisos
pode fazer com que o veículo des-
caia para trás, podendo colidir
com outro veículo, objecto ou pes-
soa, provocando lesões graves ou
fatais. Não se esqueça de utilizar o
travão de estacionamento quando
estacionar numa inclinação e de
que o condutor é responsável pela
travagem do veículo.
HSA Desligado
Se pretender desactivar o sistema
HSA, poderá fazêlo através das Fun-
ções Programáveis para o Cliente do
Sistema Uconnect Touch™. Para
mais informações, consulte “Defini-
ções do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-mentos”.
TRAVAGEM PRONTA
A Travagem Pronta pode reduzir o
tempo necessário até atingir a trava-
gem completa durante as travagens
de emergência. Este sistema antecipa
a ocorrência de uma situação de tra-
vagem de emergência ao monitorizar
a rapidez com que o condutor solta o pé do acelerador. Quando o pedal do
acelerador é solto muito rapidamente,
a Travagem Pronta aplica uma pe-
quena quantidade de pressão de tra-
vagem. O condutor não sentirá essa
pressão de travagem. O sistema de
travagem utiliza essa pressão de tra-
vagem para permitir uma resposta rá
pida dos travões caso o condutor osaplique.
ASSISTÊNCIA DE TRAVA-
GEM À CHUVA
A Assistência de Travagem à Chuva
pode melhorar a travagem em super-
fícies molhadas. O sistema aplica pe-
riodicamente uma pequena quanti-
dade de pressão de travagem para
remover qualquer acumulação de
água presente nos discos dos travões
dianteiros. Só funciona quando os
limpa párabrisas se encontram no
modo LO ou HI e não funciona no
modo intermitente. Quando a Assis-
tência de Travagem à Chuva está ac-
tivada, o condutor não é avisado e não
é necessária qualquer interacção por
parte do condutor.
LUZ INDICADORA DE ESC/
AVARIA E LUZ INDICA-
DORA ESC OFF
A “Luz Indicadora do ESC/
Avaria”, no painel de ins-
trumentos, acenderseá
quando o interruptor da ig-
nição é ligado (ON). Deve apagar-se
com o motor a funcionar. Se “Luz
Indicadora do ESC/Avaria” estiver
continuamente acesa com o motor a
trabalhar, foi detectado um problema
no sistema ESC. Se esta luz permane-
cer acesa após vários ciclos de ignição,
e o veículo tiver sido conduzido vários
quilómetros a velocidades superiores
a 48 km/h, consulte o seu conces-
sionário autorizado assim que for pos-
sível para diagnosticar e corrigir o
problema.
A "Luz Indicadora do ESC/Avaria",
(localizada no painel de instrumen-
tos), fica intermitente assim que os
pneus perdem tracção e o sistema
ESC é activado. A “Luz Indicadora do
ESC/Avaria” também fica intermi-
tente quando o TCS está activo. Se a
“Luz Indicadora do ESC/Avaria” co-
217
meçar a piscar durante a aceleração,
solte o acelerador devagar e aplique o
mínimo de aceleração possível.
Certifique-se de que adapta a sua ve-
locidade e condução às condições daestrada.
NOTA:
A “Luz Indicadora do ESC/Avaria” e a “Luz Indicadora do
ESC OFF” acendem momenta-
neamente sempre que a ignição
é ligada.
Sempre que a ignição for ligada, o sistema ESC estará ligado,
mesmo que tenha sido previa-
mente desligado.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC.
A “Luz Indicadora ESC
OFF” indica que o sistema
de Controlo Electrónico da
Estabilidade (ESC) está
desligado. SINCRONIZAR O ESC
Se a fonte de alimentação
for interrompida (bateria
descarregada ou desligada),
a “Luz Indicadora de ESC/
Avaria” pode acender-se com o motor
a trabalhar. Se isto ocorrer, rode o
volante até ao máximo para a es-
querda e depois para a direita. A “Luz
Indicadora de ESC/Avaria” deve
apagar-se. Porém, se a luz permane-
cer acesa, deve pedir ao seu conces-
sionário autorizado que verifique o
sistema ESC e o sistema BAS o mais
depressa possível.
PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL
PRESSÃO DOS PNEUS
É essencial manter uma pressão cor-
recta dos pneus para obter um funcio-
namento seguro e satisfatório do veí
culo. Uma pressão de pneus
incorrecta afecta três áreas principais: Segurança
AVISO!
Os pneus com pressão incorrecta
constituem um perigo e podem
causar colisões.
Uma pressão baixa aumenta a flexão
dos pneus e pode resultar em sobre-
aquecimento e falha dos pneus.Uma pressão excessiva reduz a capa-
cidade dos pneus absorverem os cho-
ques. Objectos ou buracos no meio
da estrada podem causar danos que
provoquem a falha dos pneus. Equipar o veículo com pneus que
tenham pressões demasiado ele-
vadas ou baixas pode resultar
numa inesperada falha dos pneus
e na perda do controlo do veículo.
Uma pressão desigual dos pneus
pode causar problemas na direcção.
Pode perder o controlo do veículo. Pressões desiguais de um lado do
veículo e de outro pode fazer com
que o veículo tenha tendência
para ir para a esquerda ou direita.
Guie sempre com todos os pneus à
pressão recomendada a frio.
218
EconomiaAs pressões de pneus incorrectas po-
dem causar o aparecimento de zonas
desiguais de desgaste nos trilhos dos
pneus. Estas zonas de desgaste anor-
mal reduzem o tempo de vida dos tri-
lhos e obrigam a uma substituição mais
rápida dos pneus. A pressão baixa tam-
bém aumenta a resistência ao normal
rolamento dos pneus e resulta num
maior consumo de combustível.Conforto da Condução e Estabili-
dade do Veículo
Uma pressão correcta dos pneus con-
tribui para uma condução confortá
vel. Uma pressão demasiado alta pro-
voca uma condução com vibração
desagradável e desconfortável.
PRESSÃO DOS PNEUS
A pressão de enchimento apropriada
dos pneus a frio está indicada no pilar
“B” da porta do condutor ou na extre-
midade traseira da porta do condutor.Alguns veículos poderão ter informa-
ções suplementares sobre a pressão dos
pneus para cargas inferiores à carga
máxima. Essas condições de pressão
poderão ser consultadas na secção “In-formações Suplementares Sobre a
Pressão dos Pneus” deste manual.
A pressão deve ser verificada e ajus-
tada e, uma vez por mês, os pneus
devem ser inspeccionados para detec-
tar eventuais sinais de desgaste ou
danos visíveis. Utilize um manómetro
de bolso de boa qualidade para veri-
ficar a pressão dos pneus. Não deter-
mine se os pneus estão devidamente
cheios apenas por uma verificação vi-
sual. Os pneus radiais poderão pare-
cer que estão devidamente cheios,
mesmo quando não estão.CUIDADO!
Depois de inspeccionar ou ajustar a
pressão dos pneus, reinstale sempre
o tampão da haste da válvula. Isto
evitará que a humidade e a sujidade
entrem na haste da válvula, o que
poderia danificar a haste da válvula.
As pressões dos pneus especificadas
na placa referem-se sempre à “Pres-
são de Enchimento a Frio”. A pressão
dos pneus a frio é definida como a
pressão dos pneus depois de o veículo
ter estado desligado durante pelo me-
nos três horas ou ter sido conduzido menos de 1,6 quilómetros após um
período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valo-
res máximos gravados na parede late-
ral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes
diferenças da temperatura exterior, ve-
rifique a pressão com mais frequência,
dado que as pressões dos pneus variam
com as mudanças de temperatura.A pressão dos pneus muda em cerca
de 0,07 BAR por cada 7° C de varia-
ção na temperatura do ar. Não se es-
queça disso quando verificar a pres-
são dos pneus dentro de uma
garagem, sobretudo no Inverno.
Exemplo: Se a temperatura da gara-
gem = 20° C e a temperatura exterior
= 0°C, então a pressão dos pneus a frio
deve ser aumentada em 0,21 BAR, o
que equivale a 0,07 kPa por cada 7°C
para esta temperatura exterior.
A pressão dos pneus pode aumentar
dos 0,13 para os 0,4 BAR em anda-
mento. NÃO reduza esta acumulação
de pressão normal; caso contrário, a
pressão dos seus pneus será dema-
siado baixa.
219
Não instale um tampão de roda nem
tente montar um pneu convencional
na roda do sobresselente compacto,
visto que esta está concebida especifi-
camente para este pneu sobresselente.
Não instale mais do que um sobresse-
lente compacto em simultâneo no ve-ículoAVISO!
Os sobresselentes compactos
destinam-se apenas ao uso de emer-
gência temporário. Com estes pneus,
não conduza a mais de 80 km/h. Os
sobresselentes de uso temporário
têm um tempo de vida limitado.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso,
o pneu sobresselente de utilização
temporária precisa de ser substitu-
ído. Certifique-se de que segue os
avisos que se aplicam ao seu pneu
sobresselente. O seu incumprimento
pode causar a falha do pneu e perda
do controlo do veículo.PNEU SOBRESSALENTE
DE UTILIZAÇÃO LIMI-
TADA (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
A utilização limitada dos pneus so-
bresselentes é exclusivamente para
emergências. Este pneu é identificado
por uma etiqueta localizada na roda
sobresselente de uso limitado. Esta
etiqueta contém as limitações de con-
dução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu ori-
ginal, no eixo dianteiro ou traseiro do
seu veículo, mas não é igual. A insta-
lação deste pneu sobresselente de uti-
lização limitada afecta o manusea-
mento do veículo. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou
substitua) o pneu original e instale-o
de novo no veículo logo que possível.
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limi-
tado destinam-se apenas a uso de
emergência. A instalação deste pneu
sobresselente de utilização limitada
afecta o manuseamento do veículo.
Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na
roda sobressalente de utilização li-
mitada. Mantenha o pneu cheio à
pressão de enchimento a frio indi-
cada na Placa de Informações de
Carga e Pneus localizada na aber-
tura da porta do lado do condutor.
Substitua (ou repare) o pneu origi-
nal assim que puder e volte a
instalálo no seu veículo. Se não o
fizer, pode ocasionar a perda do con-
trolo do veículo.
221
PATINAGEM DOS PNEUS
Quando o veículo estiver preso em
lama, neve ou condições de gelo, não
faça girar as rodas do veículo a mais
de 48 km/h ou mais de 30 segundos
sem parar, quando ficar atolado.AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas pela
rotação excessiva dos pneus podem
causar danos ou falha dos mesmos.
Um pneu pode rebentar e ferir al-
guém. Não faça rodar as rodas do
veículo a mais de 48 km/h ou du-
rante mais de 30 segundos continua-
mente quando o veículo estiver preso
e não deixe ninguém aproximar-se
de uma roda em rotação, indepen-
dentemente da velocidade.
INDICADORES DO DES-
GASTE DO PISO DOSPNEUS
Os indicadores do desgaste dos pneus
estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a
altura em que os deve substituir. Estes indicadores estão moldados no
fundo das ranhuras do piso dos pneus.
Surgem como bandas quando a pro-
fundidade do piso alcançar os 2 mm.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu precisa de ser substituído.
VIDA ÚTIL DO PNEU
A vida útil de um pneu depende de
vários factores, incluindo, entre ou-
tros:
Tipo de condução
Pressão dos pneus
Distância percorrida
AVISO!
Os pneus e o pneu sobressalente de-
vem ser substituídos após seis anos,
independentemente do estado do
piso. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em falhas repentinas
nos pneus. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão resultando em fe-
rimentos graves ou morte.
Mantenha os pneus não montados
num local fresco e seco, com o mínimo
possível de exposição à luz. Proteja os
pneus contra o contacto com óleo, lu-
brificante e gasolina.
PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO
Os pneus do veículo proporcionam
um equilíbrio de muitas característi
cas. Devem ser verificados regular-
mente, no que diz respeito ao desgaste
e à correcta pressão a frio. O fabri-
cante recomenda vivamente a utiliza-
ção de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e
desempenho, quando for necessária a
sua substituição. (Consulte o pará
grafo “Indicadores do Desgaste do
Piso dos Pneus”.) Consulte a placa de
informação sobre pneus e cargas para
1 — Pneu Desgastado
2 — Pneu Novo
222
saber a designação do pneu em termos
de tamanho. O Índice de Carga e o
Símbolo de Velocidade referentes ao
pneu podem ser encontrados na pa-
rede lateral do pneu original. Con-
sulte o exemplo da Tabela de Tama-
nhos de Pneus que pode encontrar na
secção Informações sobre a Segurança
dos Pneus deste manual para mais
informações relativas ao Índice de
Carga e ao Símbolo de Velocidade de
um pneu.
Recomenda-se substituir os dois
pneus dianteiros ou os dois pneus tra-
seiros como um conjunto. Substituir
apenas um pneu pode afectar seria-
mente a condução do veículo. Se al-
guma vez mudar um pneu,
certifique-se de que as especificações
correspondem às dos pneus originais.
Recomenda-se que contacte o conces-
sionário do equipamento original ou
outro concessionário autorizado para
esclarecer quaisquer dúvidas que
possa ter sobre as características ou as
capacidades dos pneus. A não utiliza-
ção de pneus de substituição equiva-
lentes poderá afectar desfavoravel-mente a segurança, o comportamento
e a marcha do veículo.
AVISO!
Não use pneus ou rodas com ta-
manhos ou especificações diferen-
tes dos especificados para o seu
veículo. Algumas combinações de
pneus e rodas não aprovados po-
dem alterar as dimensões da sus-
pensão e as características de de-
sempenho, resultando em
alterações na direcção, comporta-
mento e travagem do veículo. Isto
pode causar um comportamento
imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direcção e da
suspensão. Poderá perder o con-
trolo e ter uma colisão resultando
em ferimentos graves ou morte.
Use somente os tamanhos de
pneus e de rodas com capacidades
de carga aprovados para o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca utilize um pneu com um
índice ou capacidade de carga in-
ferior àquele que foi original-
mente instalado no seu veículo. A
utilização de um pneu com menor
capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente.
Não dotar o veículo com pneus
que tenham as capacidades ade-
quadas de velocidade pode resul-
tar numa inesperada falha dos
pneus e na perda do controlo doveículo.CUIDADO!
A substituição dos pneus originais
por outros com um tamanho dife-
rente pode resultar em leituras in-
correctas do velocímetro e do conta-
quilómetros.
223
CORRENTES PARA OS PNEUS
Utilize apenas correntes compactas ou
outras ajudas de tracção que cum-
pram as especificações SAE do tipo
“Classe S”. As correntes devem ter o
tamanho apropriado para o veículo,
conforme aconselhado pelo fabricante
das mesmas. Instale correntes apenas
em pneus de tamanho P235/55R18.
NOTA:
Não utilize correntes para pneus
num pneu sobresselente com-pacto.
CUIDADO!
Para evitar danificar os pneus ou o
veículo, observe as seguintes precau-ções:
Devido à folga, reduzida pelascorrentes, entre os pneus e os ou-
tros componentes da suspensão, é
importante que só sejam utiliza-
das correntes em bom estado.
Correntes partidas podem causar
danos graves. Pare imediata-
mente se ouvir algum ruído que
possa indicar a quebra das cor-
rentes. Retire as partes danifica-
das da corrente antes de voltar autilizála.
Instale as correntes nas rodas tra-
seiras tão apertadas quanto possí
vel e, em seguida, volte a apertá
-las após ter conduzido cerca de
0,8 km.
Não ultrapasse os 48 km/h.
Conduza com cuidado e evite cur-
vas apertadas e lombas, especial-
mente se o veículo estiver carre-gado.
Utilize apenas nas rodas traseiras.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Não conduza por um período
longo em pavimento seco.
Observe as instruções do fabricante
das correntes relativas ao método
de instalação, velocidade e condi-
ções de utilização. Utilize sempre a
velocidade mais baixa sugerida
pelo fabricante das correntes, caso
difira da velocidade recomendada
pelo fabricante do veículo.
NOTA:
Para evitar danificar os pneus, as
correntes e o veículo, não conduza
por um período longo em pavi-
mento seco. Respeite as instruções
do fabricante das correntes sobre
o método de instalação, veloci-
dade e condições de utilização.Utilize sempre a velocidade mais baixa
aconselhada se tanto o fabricante das
correntes como o fabricante do veículo
aconselharem uma velocidade má
xima. Esta indicação aplica-se a todos
os dispositivos de tracção por cor-
rentes, incluindo as correntes articula-
das e de cabo (radial).
224