Para inclinar a coluna de direcção,
desloque o interruptor para cima ou
para baixo, conforme o desejado.
Para prolongar ou encurtar a coluna
de direcção, puxe o interruptor na sua
direcção ou empurre o interruptor
para longe, conforme o desejado.
NOTA:
Nos veículos equipados com Me-
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar a
coluna de direcção inclinável/
extensível para as posições pré
-programadas. Consulte “Memó
ria do Banco do Condutor” nestasecção.
AVISO!
Não regule a coluna de direcção en-
quanto estiver a conduzir. Se regular
a coluna de direcção enquanto esti-
ver a conduzir ou se conduzir com a
coluna de direcção desbloqueada, o
condutor pode perder o controlo do
veículo. Certifique-se de que a co-
luna de direcção está bloqueada an-
tes de conduzir. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões gra-
ves ou morte.
VOLANTE AQUECIDO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O volante dispõe de um elemento de
aquecimento que ajuda a aquecer as
mãos quando o tempo está frio. O
volante aquecido tem apenas uma de-
finição de temperatura. Assim que o
volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 58 a 70 mi-
nutos antes de se desligar automatica-
mente. O volante aquecido pode
desligar-se mais cedo ou pode não
ligar-se quando o volante já estiverquente. O volante aquecido pode ser ligado e
desligado através do Sistema
Uconnect Touch™.
Toque na tecla de função “Controls”
(Controlos) e depois toque na tecla de
função “Heated Steering Wheel” (Vo-
lante aquecido) no volante aquecido.
Prima a tecla de função “Heated Ste-
ering Wheel” (Volante aquecido) uma
segunda vez para desligar o volanteaquecido.
Tecla de função “Controls” (Controlos)Tecla de função de Volante Aquecido
100
AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura da
transmissão estiver acesa e conti-
nuar a conduzir, em algumas cir-
cunstâncias o fluido pode ferver, en-
trar em contacto com o motor
quente ou com componentes do es-
cape e provocar um incêndio.
Electric Power Steering Mal- function (Avaria da Direcção As-
sistida Eléctrica) Este aviso acende-se
quando a Direcção Assis-
tida Eléctrica não estiver a
funcionar e precisar de ma-
nutenção.
MUDANÇA DE ÓLEO NE- CESSÁRIA
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um aviso sonoro,
a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de Óleo Necessária) pisca no
visor do EVIC durante cerca de 10 se- gundos, para indicar o próximo inter-
valo de mudança de óleo programado.
O sistema de indicação de mudança
de óleo do motor baseia-se nos ciclos
de serviço, o que significa que o inter-
valo para a mudança do óleo do motor
poderá variar consoante o seu estilo
pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar a ignição na posi-
ção ON/RUN. Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte
o botão BACK (Retroceder). Para re-
por o sistema indicador de mudança
de óleo, consulte um ConcessionárioLancia.
MENSAGENS DO FILTRO
DE PARTÍCULAS DIESEL(DPF)
Exhaust System — Regeneration
Required Now (Sistema de Escape
— Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condu-
ção exclusivos de curta duração e a baixa velocidade, o motor e o sis-
tema póstratamento de gases de
escape podem nunca alcançar as
condições necessárias para retirar o
PM preso. Se isto ocorrer, a mensa-
gem “Exhaust System Regenera-
tion Required Now” (Regeneração
do Sistema de Escape Necessária
Agora) é apresentada no EVIC. Se
conduzir o seu veículo a velocida-
des na estrada durante 30 minutos
no mínimo, pode reparar o pro-
blema no sistema do filtro de partí
culas, removendo o PM preso para
restaurar o sistema ao seu estado de
funcionamento normal.
Exhaust Service Require — See De- aler Now (Reparação do Sistema de
Escape Necessária — Consulte o
Concessionário Agora). O regime
do motor é reduzido para evitar
danos permanentes no sistema de
póstratamento. Se esta situação
ocorrer, leve o seu veículo para o
serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.158
Daytime Running Lights (LuzesDiurnas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis estão ligados sempre que o
motor estiver a trabalhar. Para fazer a
selecção, toque na tecla de função
Daytime Running Lights (Luzes
Diurnas) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-
nada. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior.
Steering Directed Lights (Luzes Direccionadas) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis viram acompanhando a di-
recção do volante da direcção. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Steering Directed Lights (Lu-
zes Direccionadas) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Doors & Locks (Portas e Blo-queios)
Depois de premir a tecla de função
Doors & Locks (Portas e Bloqueios),
as seguintes definições ficam disponíveis.
Auto Unlock On Exit (Destrancar
Portas Automaticamente à Sa-
ída) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
se parar o veículo e a transmissão
estiver em PARK (ESTACIONAR) ou
N (PONTO MORTO), todas as portas
se destrancam quando a porta do con-
dutor for aberta. Para fazer a selec-
ção, toque na tecla de função Auto
Unlock On Exit (Destrancar Automá
tico à Saída) até uma marca de veri-
ficação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. 1st Press Of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente
Destranca) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando a função 1st Press Of Key
Fob Unlocks (1
aPressão da Chave
Inteligente Destranca) for seleccio-
nada, apenas a porta do condutor será
destrancada ao premir pela primeira
vez o botão UNLOCK (Destrancar)
do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Quando a função 1st Press of Key Fob
Unlocks (1
aPressão da Chave Inteli-
gente Destranca) for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função Unlock All Doors
On 1st Press (Destrancar todas as por-
tas com 1 pressão) for seleccionada,
todas as portas são destrancadas ao
premir pela primeira vez o botão
DESTRANCAR do transmissor RKE.
169
AVISO!
A condução através de águas pa-radas limita as capacidades de
tracção do seu veículo. Ao condu-
zir através de águas paradas, não
exceda os 8 km/h.
A condução através de águas pa-
radas limita as capacidades de
travagem do seu veículo, o que
aumenta as distâncias de para-
gem. Portanto, depois de conduzir
através de águas paradas, con-
duza devagar e carregue leve-
mente no pedal de travagem vá
rias vezes para secar os travões.
Se entrar água no motor do veí
culo, o motor pode ficar bloque-
ado e estrangulado, deixando-o
sem veículo para conduzir.
A não observância destes avisos
pode resultar em lesões graves ou
fatais para si, para os seus pas-
sageiros e para outras pessoas nasimediações. DIRECÇÃO ASSISTIDA
O seu veículo está equipado com um
sistema de direcção assistida electro-
hidráulica que proporciona uma boa
resposta por parte do veículo e melhor
manobrabilidade em espaços reduzi-
dos. O sistema varia a sua assistência
de modo a exigir pouco esforço no
estacionamento e boas sensações de
condução. Se a direcção assistida
electrohidráulica evidenciar anoma-
lias que impeçam a prestação de uma
boa assistência, o sistema permite a
direcção mecânica normal.
CUIDADO!
Manobras de direcção extremas po-
dem fazer com que a bomba eléc
trica reduza ou pare a assistência à
direcção para impedir danos ao sis-
tema. O funcionamento é retomado
assim que deixar o sistema arrefecer.
A apresentação da mensa-
gem “SERVICE POWER
STEERING SYSTEM”
(Manutenção do sistema de
direcção assistida) e de um ícone in-
termitente no ecrã do EVIC indica
que é preciso levar o veículo a um concessionário para reparação. É pro-
vável que o veículo tenha perdido a
direcção assistida. Para obter mais in-
formações, consulte “Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC)” na secção “Compreender o
Painel de Instrumentos”.
A apresentação da mensagem “PO-
WER STEERING SYSTEM OVER
TEMP” (Excesso de temperatura do
sistema de direcção assistida) e de um
ícone intermitente no ecrã do EVIC
indica que podem ter ocorrido mano-
bras de direcção extremas, que provo-
caram excesso de temperatura no sis-
tema de direcção assistida. A direcção
assistida perde-se momentaneamente
até que a temperatura deixe de ser
excessiva. Uma vez restabelecidas as
condições seguras de condução, en-
coste e deixe o veículo com o motor a
trabalhar ao ralenti durante alguns
momentos até que a luz se apague.
Para obter mais informações, consulte
“Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)” na secção “Com-
preender o Painel de Instrumentos”.
209