Quando o RCP está activado e o veí
culo na posição REVERSE (Marcha-
atrás), o condutor é alertado através
de alarmes visuais e sonoros, in-
cluindo a redução do volume do rádio.AVISO!
O RCP não é um sistema de Auxílio à
MarchaAtrás. Foi concebido para
auxiliar o condutor a detectar um
veículo que se aproxima num parque
de estacionamento. O condutor deve
fazer marchaatrás cuidadosa-
mente, mesmo utilizando o RCP. Ve-
rifique sempre atrás do veículo, olhe
para trás e certifique-se de que não
existem peões, animais, outros veí
culos, obstruções e pontos mortos
antes de fazer a marchaatrás. Se
não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
MODOS DE FUNCIONA- MENTO
No sistema Uconnect Touch™ é pos-
sível seleccionar três modos de funcio-
namento. Para mais informações,
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o Painel
de Instrumentos”. Blind Spot Alert (Alerta de ÂnguloMorto)
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de
Ângulo Morto), o sistema BSM for-
nece um alerta visual no retrovisor do
lado respectivo, com base no objecto
detectado. No entanto, com o RCP, o
sistema reage a alertas visuais e sono-
ros sempre que detecta um objecto.
Sempre que é emitido um alerta so-
noro, o volume do rádio é reduzido.
Luzes/Sinal Sonoro de Alerta de
Ângulo Morto
Em modo Blind Spot Alert Lights/
Chime (Luzes/Sinal Sonoro de Alerta
de Ângulo Morto), o sistema BSM for-
nece um alerta visual no retrovisor do
lado respectivo, com base no objecto
detectado. Se for então activado o si-
nal de mudança de direcção e este
corresponder a um alerta presente
nesse lado do veículo, também é emi-
tido um sinal sonoro. Sempre que
exista um objecto detectado e sinal de
mudança de direcção no mesmo lado,
em simultâneo, são emitidos alertas
visuais e sonoros. Para além do alerta
sonoro, o volume do rádio (se estiver
ligado) é reduzido.
NOTA:
Sempre que um alerta sonoro
for solicitado pelo sistema BSM,
o volume do rádio é reduzido.
Se os piscas de emergência esti- verem ligados, o sistema emite
apenas o alerta visual corres-pondente.
Com o RCP, o sistema reage a alertas
visuais e sonoros sempre que detecta
um objecto. Sempre que é emitido
um alerta sonoro, o rádio fica sem
som. O estado do sinal de mudança
de direcção/piscas de emergência foi
ignorado; o estado do RCP emite
sempre o sinal sonoro.Desligar o Alerta de Ângulo Morto
Quando o sistema BSM está desli-
gado, não ocorrerão nenhuns alertas
visuais ou sonoros dos sistemas BSM
ou RCP.
NOTA:
O sistema BSM guarda o modo de
funcionamento actual quando o
veículo é desligado. Sempre que o
veículo for ligado, o modo previa-
mente guardado é obtido e utili-zado.
79
Mensagens Não Armazenadas
As mensagens deste tipo são apresen-
tadas indefinidamente ou até que a
condição que as activou seja resol-
vida. Exemplos de mensagens deste
tipo são "Turn Signal On" (Sinal de
Mudança de Direcção Ligado) (se
uma luz indicadora de mudança de
direcção tiver sido deixada ligada) e
"Lights On" (Luzes Ligadas) (se o
condutor sair do veículo).
Mensagens Não ArmazenadasAté RUN
As mensagens deste tipo são apresen-
tadas até que a ignição seja colocada
na posição RUN. Um exemplo deste
tipo de mensagem é "Press Brake Pe-
dal and Push Button to Start" (Prima
o Pedal do Travão e Prima o Botão
para Iniciar).
Mensagens Não Armazenadas Cinco Segundos
Quando ocorrem as condições ade-
quadas, este tipo de mensagem con-
trola a área principal do visor durante
cinco segundos, retornando depois ao
ecrã anterior. Exemplos de mensagens
deste tipo são "Memory System Una-
vailable - Not in Park" (Sistema de Memória Indisponível - Não Estacio-
nado) e "Automatic High Beams On"
(Máximos Automáticos Ligados) .
A secção de Avisos Reconfiguráveis
está dividida na área de avisos bran-
cos à direita, avisos âmbares ao meio e
avisos vermelhos à esquerda.
AVISOS DO EVIC BRANCOS
Esta área mostra as luzes de aviso
brancas reconfiguráveis. Entre estas
luzes de aviso contam-se:
Shift Lever Status (Estado da
alavanca das mudanças) — Ape-
nas Diesel
A mudança seleccionada com o
AutoStick é apresentada como D1,
D2, D3, D4, D5 e indica que a função
Selector Electrónico do Ponto (ERS)
foi accionada, sendo apresentada a
mudança seleccionada. Para mais in-
formações sobre o Autostick, consulte
“Arranque e Funcionamento”. Electronic Speed Control ON
(Controlo Electrónico de Veloci-
dade ACTIVADO) Este aviso acende-se
quando o controlo electró
nico da velocidade estiver
activado. Para obter mais
informações, consulte “Controlo
Electrónico da Velocidade”, em
“Compreender as Características do
Veículo”.
Electronic Speed Control SET (Controlo Electrónico de Veloci-
dade DEFINIDO)
Este aviso acende-se
quando o controlo electró
nico da velocidade estiver
definido. Para obter mais
informações, consulte “Controlo
Electrónico da Velocidade”, em
“Compreender as Características do
Veículo”.154
Safety/Assistance (Segurança/ Assistência)
Depois de premir a tecla de função
Safety/Assistance (Segurança/Assis
tência), as seguintes definições ficamdisponíveis.
Sensibilidade da Colisão Frontal(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função Front Collision Warning
(FCW - Aviso de Colisão Frontal)
pode ser definida para Far (Longe),
Near (Perto) ou Off (Desligar). O es-
tado predefinido do FCW é Far
(Longe). Isto significa que o sistema
avisa-o de uma possível colisão com o
veículo da frente quando estiver mais
distante. Desta forma, tem um maior
tempo de resposta. Para alterar a de-
finição para um modo de condução
mais dinâmico, seleccione Near
(Perto). Esta função avisa o condutor
de uma possível colisão quando o ve-
ículo estiver demasiado perto do veí
culo da frente. Desta forma, a sua
experiência de condução é muito mais
dinâmica. Para alterar o estado do
aviso FCW, toque e solte o botão OFF
(Desligado), Near (Perto) ou Far (Longe). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
Para mais informações, consulte
“Cruise Control Adaptativo (ACC)”,
em “Compreender as Características
do Veículo”.
Park Assist (Assistência ao Esta-
cionamento) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O sistema de assistência traseira ao es-
tacionamento procura por objectos
atrás do veículo quando a alavanca das
mudanças estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS) e a velocidade do
veículo for inferior a 18 km/h. O sis-
tema pode ser activado com Sound
Only (Apenas som), Sound and Dis-
play (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
Para alterar o estado da Assistência ao
Estacionamento, toque e solte o botão
OFF (Desligado), Sound Only (Apenas
som) ou Sounds and Display (Som e
ecrã). Em seguida, toque na tecla de
função da seta para trás. Para informa-
ções sobre as funções e o funciona-
mento do sistema, consulte “Assistên
cia Traseira ao Estacionamento
ParkSense®”, em “Compreender as
Características do Veículo”.
Inclinar Espelhos em Marcha-atrás (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
espelhos retrovisores exteriores
inclinam-se para baixo quando a ig-
nição está na posição RUN e a ala-
vanca das mudanças está na posição
REVERSE (MARCHA-ATRÁS). Os
espelhos regressam à posição anterior
quando a transmissão deixar de estar
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS).
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Tilt Mirrors in Reverse (In-
clinar Espelhos em Marchaatrás) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior.
Blind Spot Alert (Alerta de Ân
gulo Morto) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, o
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser definido para Off
(Desligar), Lights (Luzes) ou Lights
and Chime (Luzes e Sinal Sonoro). A
função Blind Spot Alert (Alerta de
166
Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Lights” (Luzes). Quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân
gulo Morto) é activado e mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
Quando o modo “Lights & Chime”
(Luzes e Sinal Sonoro) é activado, o
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) mostra um alerta vi-
sual, para além de um alerta sonoro
quando o indicador de mudança de
direcção é ligado. Quando “Off”
(Desligar) é seleccionado, o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) é desactivado. Para
alterar o estado da função Blind Spot
Alert (Alerta de Ângulo Morto), toque
no botão Off (Desligado), Lights (Lu-
zes) ou Lights & Chime (Luzes e Sinal
Sonoro). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na
zona onde está montado o sensor,
mesmo que o painel não esteja, o
sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um conces-
sionário autorizado para verificaro alinhamento do sensor. Ter um
sensor desalinhado pode fazer
com que o BSM não funcione de
acordo com a especificação.
Câmara de MarchaAtrás Pa-
rkView® (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é
apresentada no ecrã de toque do rádio
juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (ve-
rificar toda a área) que passa no topo
do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara Pa-
rkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrí
cula. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função ParkView® Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás
ParkView®) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se- leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Rain Sensing Auto Wipers
(Limpa párabrisas Automático
com Sensor de Chuva) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função estiver seleccio-
nada, o sistema activa automatica-
mente os limpa párabrisas se detec-
tar humidade no párabrisas. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Rain Sensing (Sensor de
Chuva) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função está seleccio-
nada, o sistema Hill Start Assist (HSA
- Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações so-
bre a função e funcionamento do sis-
tema, consulte “Sistema de Controlo
167
Electrónico dos Travões” na secção
“Arranque e Funcionamento”. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Hill Start Assist (Assistência
ao Arranque em Subida) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior. Luzes
Depois de premir a tecla de função
Lights (Luzes), as seguintes defini-
ções ficam disponíveis.
Headlight Off Delay (DesligarRetardado dos Faróis) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da função Headlight
Off Delay (Desligar Retardado dos
Faróis), toque na tecla de função 0,
30, 60 ou 90. Em seguida, toque na
tecla de função da seta para trás. Headlight Illumination on Ap-
proach (Iluminação dos Faróis
na Aproximação) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos
quando as portas são destrancadas
com o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE). Para alterar o estado da
Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada), toque na tecla de função
+ ou - para seleccionar o intervalo de
tempo desejado. Toque na tecla de
função da seta para trás para regres-
sar ao menu anterior.
Headlights With Wipers (Faróis Ligados Com os Limpa Pára
-brisas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada e
o interruptor dos faróis estiver na po-
sição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpa párabrisas. Os fa-
róis também se apagam quando os
limpa párabrisas são desligados, se
tiverem sido activados por esta fun-
ção. Para fazer a selecção, toque na tecla de função Headlights With Wi-
pers (Faróis com Limpa Párabrisas)
até uma marca de verificação apare-
cer junto à definição, mostrando que
essa definição foi seleccionada. Toque
na tecla de função da seta para trás
para regressar ao menu anterior.
Auto Dim High Beams (Máximos
com Intensidade Automática)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Auto High Beams (Máxi
mos com Intensidade Automática) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior. Consulte
“Luzes/SmartBeam™ (para versões/
mercados onde esteja disponível)” em
“Compreender as Características do
Veículo” para obter mais informa-ções.
168
Daytime Running Lights (LuzesDiurnas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis estão ligados sempre que o
motor estiver a trabalhar. Para fazer a
selecção, toque na tecla de função
Daytime Running Lights (Luzes
Diurnas) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-
nada. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior.
Steering Directed Lights (Luzes Direccionadas) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis viram acompanhando a di-
recção do volante da direcção. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Steering Directed Lights (Lu-
zes Direccionadas) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Doors & Locks (Portas e Blo-queios)
Depois de premir a tecla de função
Doors & Locks (Portas e Bloqueios),
as seguintes definições ficam disponíveis.
Auto Unlock On Exit (Destrancar
Portas Automaticamente à Sa-
ída) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
se parar o veículo e a transmissão
estiver em PARK (ESTACIONAR) ou
N (PONTO MORTO), todas as portas
se destrancam quando a porta do con-
dutor for aberta. Para fazer a selec-
ção, toque na tecla de função Auto
Unlock On Exit (Destrancar Automá
tico à Saída) até uma marca de veri-
ficação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. 1st Press Of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente
Destranca) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando a função 1st Press Of Key
Fob Unlocks (1
aPressão da Chave
Inteligente Destranca) for seleccio-
nada, apenas a porta do condutor será
destrancada ao premir pela primeira
vez o botão UNLOCK (Destrancar)
do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Quando a função 1st Press of Key Fob
Unlocks (1
aPressão da Chave Inteli-
gente Destranca) for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função Unlock All Doors
On 1st Press (Destrancar todas as por-
tas com 1 pressão) for seleccionada,
todas as portas são destrancadas ao
premir pela primeira vez o botão
DESTRANCAR do transmissor RKE.
169
Engine Off Options (Opções de
Desligamento do Motor)
Depois de premir a tecla de função
Engine Off Options (Opções de Desli-
gamento do Motor), as seguintes defi-
nições ficam disponíveis.
Easy Exit Seat (Banco com SaídaFácil) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor quando entrar e sair do veí
culo. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função Easy Exit Seats (Ban-
cos com Saída Fácil) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Engine Off Power Delay (Desli-
gar Retardado do Motor) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função for seleccionada,
os interruptores dos vidros eléctricos,
o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados
onde esteja disponível), o sistema de
vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o
tecto de abrir eléctrico (para versões/
mercados onde esteja disponível) e as
tomadas de alimentação permanece-
rão ligados até 10 minutos depois de
ter desligado a ignição. A abertura de
qualquer das portas da frente cancela
esta opção. Para alterar o estado de
Engine Off Power Delay (Desligar Re-
tardado do Motor), toque na tecla de
função de 0 segundos, 45 segundos,
5 minutos ou 10 minutos. Em se-
guida, toque na tecla de função da
seta para trás. Headlight Off Delay (Desligar
Retardado dos Faróis) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da Headlight Off De-
lay (Desligar Retardado dos Faróis),
toque na tecla de função + ou - para
seleccionar o intervalo de tempo dese-
jado. Toque na tecla de função da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior.
Compass Settings (Definições da Bússola)
Depois de premir a tecla de função
Compass Settings (Definições da Bús
sola), as seguintes definições ficamdisponíveis.
171
Utilização de Coberturas de Bate- rias
Uma bateria perde 60% da sua potên
cia de arranque quando a sua tempe-
ratura desce até aos 18°C. Para a
mesma diminuição de temperatura, o
motor precisa de duas vezes mais po-
tência de arranque com as mesmas
rpm. A utilização de coberturas de
baterias aumenta significativamente
a capacidade de arranque com baixas
temperaturas. O seu concessionário
LANCIA autorizado comercializa co-
berturas de bateria adequadas.
Procedimento de Arranque do MotorAVISO!
Nunca deite combustível ou qual-
quer outro líquido inflamável na
abertura da entrada de ar, numa
tentativa de efectuar o arranque do
veículo. Isto pode resultar num jacto
de chamas, causando graves feri-mentos.
1. A alavanca das mudanças deve es-
tar na posição NEUTRAL (Ponto-
-Morto) ou PARK (Estacionar) antes
de pôr o motor a funcionar. 2. Com o pé no pedal do travão,
prima o botão ENGINE START/
STOP (Ligar/desligar motor).
3. Observe a “Wait To Start Indicator
Light” (Luz indicadora Aguardar
para Arrancar) no painel de instru-
mentos. Para obter mais informações,
consulte “Grupo de Instrumentos” na
secção “Compreender o Painel de Ins-
trumentos”. Poderá ficar acesa até
três segundos, consoante a tempera-
tura do motor.
4. Quando a mensagem “Wait To
Start Light” (Luz Aguardar para Ar-
rancar) desaparecer, o motor arrancaautomaticamente.
5. Após o motor começar a trabalhar,
deixe-o ficar ao ralenti durante apro-
ximadamente 30 segundos antes de
começar a conduzir. Isto permite ao
óleo circular e lubrificar o turbocom-
pressor.
Evite um ralenti prolongado com uma
temperatura ambiente inferior a
18°C. Um longo período de ralenti
pode ser prejudicial para o motor por-
que a temperatura da câmara de com-
bustão pode descer ao ponto de o com-
bustível não queimar totalmente. Uma
combustão incompleta permite a for-
mação de carbono e verniz nos segmen-
tos e nos bicos injectores. Além disso, o
combustível não queimado pode entrar
no cárter, diluindo o óleo e causando
um desgaste rápido no motor.
Aquecimento do Motor
Evite uma aceleração total quando o
motor estiver frio. Quando arrancar
um motor frio, coloque o motor à ve-
locidade de funcionamento gradual-
mente, de modo a permitir a estabili-
zação da pressão do óleo à medida que
o motor vai aquecendo.
NOTA:Um motor frio a alta velocidade em
vazio pode provocar fumo branco
excessivo e mau desempenho do
motor. As velocidades em vazio do
motor não devem exceder as
1200 rpm durante o período de
aquecimento, sobretudo em condi-
ções de temperatura ambiente fria.Se as temperaturas forem inferiores a
0°C, utilize o motor a velocidades mo-
deradas durante cinco minutos antes
de lhe aplicar toda a carga.
194