Page 169 of 195
199B1000 199B1000
278AYR1A 5E 278AYR1A 5F
167
CÓDIGO DO MOTOR – VERSÕES DE CARROÇARIA
199B1000 199B1000
278AYR1A 5A 278AYR1A 5B199B1000 199B1000
278AYR1A 5C 278AYR1A 5D
Versões Working Trekking Adventure
Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina
curta dupla curta extensa extensa dupla
Códigos do motor
Versões
da carroçaria
Page 170 of 195
168
MOTOR
GENERALIDADES
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE) kW
CV
regime correspondente rpm
Binário máximo (CEE) Nm
kgm
regime correspondente rpm
Ralenti rpm
Combustível
1.3 Multijet 16V
199B1000
Diesel
4 em linha
4
69,6 x 82
1248
16,8 : 1
70
95
4000
200
20,4
1500
825 ± 50
Gasóleo para autotracção
(Especificação EN590)
Page 171 of 195
169
ALIMENTAÇÃO
1.3 Multijet 16V
Alimentação
TRANSMISSÃO
1.3 Multijet 16V
Caixa de velocidades De cinco velocidades + marcha-atrás
Embraiagem Auto-registo com pedal sem curso em vazio
Tracção Dianteira
Injecção directa Multijet “Common Rail” de controlo electrónico com turbo e intercooler
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto e sem ter
em conta as características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com
risco de incêndio.
ATENÇÃO
Page 172 of 195
SUSPENSÕES
1.3 Multijet 16V
Anteriores De rodas independentes, do tipo McPherson com braços oscilantes inferiores ligados a uma travessa.
Molas helicoidais descentradas e amortecedores hidráulicos telescópicos de duplo efeito.
Barra estabilizadora.
Traseiras De eixo rígido de mama única longitudinal parabólica.
170
TRAVÕES
1.3 Multijet 16V
Travões de serviço: anteriores de disco autoventilados com pinça flutuante
posteriores de tambor
Travão de estacionamento comandado por alavanca manual, agindo nos travões posteriores
AVISO Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões, reduzindo a eficácia na primeira
travagem.
DIRECÇÃO
1.3 Multijet 16V
Tipo De pinhão e cremalheira com direcção assistida hidráulica
Diâmetro de viragem
(entre os passeios) mWorking/ Trakking: 10,7Adventure: 11,3
Page 173 of 195

171
RODAS
JANTES E PNEUS
Jantes de aço estampado
ou de liga leve.
Pneus Tubeless com carcaça radial.
No Documento Único Automóvel
estão indicados também todos os
pneus homologados.
AVISO No caso de eventuais
discordâncias entre o “Manual de uso e
manutenção” e o “Documento Único
Automóvel” é necessário considerar
somente quanto indicado neste último.
Para a segurança de circulação, é
indispensável que o veículo esteja
equipado com pneus da mesma
marca e do mesmo tipo em todas as
rodas.
AVISO Com pneus Tubeless não
usar câmaras de ar.
21
3
fig. 167
F0X0151m
PNEU SOBRESSELENTE
Jante de aço estampado.
Pneu Tubeless igual ao de origem.
ALINHAMENTO DAS RODAS
Convergência rodas anteriores:
-1 ±1 mm.
Convergência rodas posteriores:
0 ±2 mm.
Os valores referem-se ao veículo
em andamento.LEITURA CORRECTA DO
PNEU fig. 167
Exemplo: 175/70 R 14 88T
175 = Largura nominal (S, distância
em mm entre os flancos).
70 = Relação altura/largura (H/S)
em percentagem.
R = Pneu radial.
14 = Diâmetro da jante em
polegadas (Ø).
88 = Índice de carga (capacidade).
T = Índice de velocidade máxima.
Page 174 of 195
172
fig. 168
F0X0152m
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73= 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77= 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79= 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
Q= até 160 km/h.
R= até 170 km/h.
S= até 180 km/h.
T= até 190 km/h.
U= até 200 km/h.
H= até 210 km/h.
V= até 240 km/h.
QM + S= até 160 km/h.
TM + S= até 190 km/h.
HM + S= até 210 km/h.
Índice de velocidade máxima
Índice de velocidade máxima para pneus de neve
Índice de carga (capacidade)PNEUS RIM PROTECTOR
fig. 168
No caso de utilização
de tampões das rodas
integrais fixados (com mola) à
jante de chapa e pneus não de
fábrica, em pós-venda,
equipados com “Rim
Protector”, NÃO montar os
tampões de roda.
A utilização de pneus e
tampões de roda não
adequados, poderá levar à
perda imprevista de pressão do
pneu.
ATENÇÃO
Page 175 of 195
173
LEITURA CORRECTA DA
JANTE fig. 167
Exemplo: 5 1/2 J x 14 H ET40
5 1/2 = largura da jante em
polegadas
1.
J = perfil da galeria (relevo
lateral onde apoia o
calcanhar do pneu)
2.14 = diâmetro de montagem em
polegadas (corresponde ao do
pneu que deve ser montado)
3
= Ø.
H = forma e número dos “hump”
(relevo circunferencial, que
mantém na sede o calcanhar
do pneu tubeless na jante)ET40 = camber da roda (distância
entre o plano de apoio
disco/jante e a linha
mediana da jante da roda).
Versões Working Trekking Adventure
Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina
curta dupla curta extensa extensa dupla
Jantes51/2J x 14H ET 40 51/2J x 14H ET 40 6J x 15 ET 35 de liga
Pneus de origem175/70 R14 88T 175/70 R14 88H 205/65 R15 94H
EXTRA LOAD EXTRA LOAD
.
Page 176 of 195
PNEUS DE SÉRIE
Com carga média Com plena carga
Dianteira Traseira Dianteira Traseira
175/70 R14 88T 2,0 3,0 2,1 3,1
175/70 R14 88H 2,0 3,0 2,1 3,1
205/65 R15 94H 2,0 3,0 2,1 3,1
174
PRESSÕES DE ENCHIMENTO A FRIO (bar)
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor correcto
com o pneu frio.
Com pneus de neve o valor da pressão deverá ser +0,2 bar em relação ao valor prescrito para os pneus em dotação. Em caso de marcha com velo-
cidade superiores de 160 km/h, encher os pneus com os valores previstos para as condições de plena carga.