Page 41 of 160

4-14
4 3. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION: Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d’abîmer les surfaces
peintes ou les pièces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du réservoir de carburant
à fond dans le sens des aiguilles d’une montre
afin de le refermer hermétiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement.Si un cognement ou un cliquetis survient, changer
de marque d’essence. L’essence sans plomb pro-
longe la durée de service des bougies et réduit les
frais d’entretien.FBU18891Selle Dépose de la selle
Glisser la main entre la selle et le pare-chocs ar-
rière, tirer le levier de verrouillage de la selle vers
le haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le haut.
U1AS60F0.book Page 14 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 42 of 160
4-15
4
Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
rière de la selle. S’assurer que la selle est remise
en place correctement.
FBU27907Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant Ces combinés ressort-amortisseur sont équipés
d’un écrou de réglage de la précontrainte de res-
sort, d’une vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un amor-
tissement rapide) et d’une vis de réglage de la
force d’amortissement à la compression (pour un
amortissement lent).
1. Levier de verrouillage de la selle
1
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
2
U1AS60F0.book Page 15 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 43 of 160

4-16
4
AVERTISSEMENT
FWB02601Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortis-
sement à la compression et la détente, ainsi
que le réservoir d’huile avant d’avoir laissé
suffisamment refroidir les organes de la sus-
pension.Toujours régler les combinés ressort-amor-
tisseur gauche et droit à la même position.
Un réglage inégal risque d’entraîner une
perte de la maniabilité et de l’équilibre du vé-
hicule, ce qui pourrait être à l’origine d’un ac-
cident.ATTENTIONFCB00090Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum.Précontrainte de ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte de ressort et donc durcir la sus-pension, et dans le sens (b) afin de réduire la
précontrainte de ressort et d’assouplir la sus-
pension.
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha.Le réglage de la précontrainte de ressort se dé-
termine en effectuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est courte, plus la pré-
contrainte de ressort est élevée ; plus la
distance A est grande, plus la précontrainte de1.Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
2. Contre-écrou
3. Clé spéciale
2
1
3 (a)
(b)
U1AS60F0.book Page 16 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 44 of 160
4-17
4ressort est réduite. À chaque tour complet de
l’écrou de réglage, la distance A se modifie de
1.5 mm (0.06 in).
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.
ATTENTION: Toujours serrer le contre-
écrou de sorte qu’il touche l’écrou de ré-
glage, puis le serrer ensuite au couple spé-
cifié.
[FCB00081]
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la détente et
donc durcir l’amortissement, et dans le sens (b)
afin de réduire la force d’amortissement à la dé-
tente et d’assouplir l’amortissement. Réglage de la précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) :
Distance A = 263.0 mm (10.35 in)
Standard :
Distance A = 260.0 mm (10.24 in)
Maximum (réglage dur) :
Distance A = 251.0 mm (9.88 in)
1. Distance A
1
Couple de serrage :
Contre-écrou :
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
U1AS60F0.book Page 17 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 45 of 160
4-18
4
N.B.S’assurer que les repères d’indication de position
s’alignent lorsque le combiné ressort-amortisseur
est réglé à la position standard.Force d’amortissement à la compression
Force d’amortissement à la compression (pour unamortissement rapide)Pour augmenter la force d’amortissement à la
compression et donc durcir l’amortissement, tour-
ner la vis de réglage de la force d’amortissement à
la compression dans le sens (a). Pour réduire la
force d’amortissement à la compression et donc
adoucir l’amortissement, tourner la vis de réglage
dans le sens (b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détente
2. Repères d’indication de positionRéglage de l’amortissement à la détente :
Minimum (réglage souple) :
20 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard :
12 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) :
3 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans
le sens (a).
1(a)
(b)
2
U1AS60F0.book Page 18 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 46 of 160

4-19
4
N.B.S’assurer que les repères d’indication de position
s’alignent lorsque le combiné ressort-amortisseur
est réglé à la position standard.Force d’amortissement à la compression (pour unamortissement lent)Pour augmenter la force d’amortissement à la
compression et donc durcir l’amortissement, tour-
ner la vis de réglage de la force d’amortissement à
la compression dans le sens (a). Pour réduire la
force d’amortissement à la compression et donc
adoucir l’amortissement, tourner la vis de réglage
dans le sens (b).
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression (pour un amortissement rapide)
2. Repères d’indication de positionRéglage de l’amortissement à la compression
(pour un amortissement rapide) :
Minimum (réglage souple) :
Desserrer de 4 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Standard :
Desserrer de 2 tour(s) à partir de la posi-
tion complètement serrée.
Maximum (réglage dur) :
Serrer au maximum.
1 (a)
(b)
1
2
U1AS60F0.book Page 19 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 47 of 160

4-20
4
N.B.En raison de différences dans la production, le
nombre total des déclics de réglage peut varier se-
lon les dispositifs de réglage de la force d’amortis-
sement. Le nombre total de déclics représente tou-
tefois la même plage de réglage. Afin d’obtenir un
réglage précis, il est préférable de vérifier le nom-
bre de déclics de chaque dispositif et d’adapter les
valeurs données, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB00410Ces combinés ressort-amortisseur contien-
nent de l’azote à haute pression. Lire attentive-
ment les informations ci-dessous avant de ma-
nipuler les combinés ressort-amortisseur.Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les bon-
bonnes.Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation de
pression qui en résulterait pourrait faire ex-
ploser la pièce.
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la
compression (pour un amortissement lent)Réglage de l’amortissement à la compression
(pour un amor tissement lent) :
Minimum (réglage souple) :
16 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard :
10 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) :
1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans
le sens (a).
1(a)
(b)
U1AS60F0.book Page 20 Friday, February 6, 2009 1:58 PM
Page 48 of 160

4-21
4
Ne pas déformer ni endommager les bon-
bonnes. Le moindre endommagement de la
bonbonne risque d’amoindrir les performan-
ces d’amortissement.Ne pas jeter un combiné ressort-amortisseur
endommagé ou usé. Tout entretien d’un
combiné ressort-amortisseur doit être confié
à un concessionnaire Yamaha.FBU27963Réglage du combiné ressort-amortis-
seur arrière Ce combiné ressort-amortisseur est équipé d’un
écrou de réglage de la précontrainte de ressort,
d’une vis de réglage de la force d’amortissement à
la détente, d’une vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la compression (pour un amortisse-
ment rapide) et d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression (pour un amor-
tissement lent).
AVERTISSEMENT
FWB00440Les organes de la suspension chauffent lors
de la conduite. Ne jamais toucher des mains
nues les vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression et la détente, ainsi quele réservoir d’huile avant d’avoir laissé suffi-
samment refroidir les organes de la suspen-
sion.
ATTENTIONFCB00090Ne jamais forcer un dispositif de réglage au-
delà du réglage minimum et maximum.Précontrainte de ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la
précontrainte de ressort et donc durcir la sus-
pension, et dans le sens (b) afin de réduire la
précontrainte de ressort et d’assouplir la sus-
pension.
U1AS60F0.book Page 21 Friday, February 6, 2009 1:58 PM