2010 YAMAHA YFM700R Notices Demploi (in French)

Page 17 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 1-7
1
Ce pictogramme représente le poids de 
remorquage maximum. (Poids total de la 
remorque et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de 
contrôle.
Une perte de contrôle peut en

Page 18 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 1-8
1Pour l’Océanie
2
1
4
3
5
5
U1AS60F0.book  Page 8  Friday, February 6, 2009  1:58 PM

Page 19 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 1-9
1
WARNING
OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold
Recommended
 : Front
 : 27.5
 kPa,
Rear
: 27.5
 kPa,

Minimum
: Front
 : 24.5
 kPa,
Rear
: 24.5
 kPa,

Never set  tire  pressure  below

Page 20 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 1-10
1
45
U1AS60F0.book  Page 10  Friday, February 6, 2009  1:58 PM

Page 21 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 2-1
2
FBU17431
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU26682UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET SA CON-DUITE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.Un VTT se manie différemment des autres véhicu-
les, y compris des motocyclettes et d

Page 22 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 2-2
2
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapté.
Il faut également porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visière), des gants, des botte

Page 23 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 2-3
2
Toujours recourir aux techniques de descente et
de freinage sur collines décrites dans ce ma-
nuel. Évaluer avec soin les conditions du terrain
avant de descendre une côte. Déplacer son
poi

Page 24 of 160

YAMAHA YFM700R 2010  Notices Demploi (in French) 2-4
2
Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni
de personnes derrière le véhicule avant de rou-
ler en marche arrière. Démarrer lentement en
marche arrière une fois que la voie e
Page:   < prev 1-8 9-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 ... 160 next >