Page 1 of 108
DIC183
XT1200Z
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
23P-28199-F0
Page 2 of 108

FAU26945
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du v éhicule. Le manuel doit ê tre remis
avec le v éhicule en cas de vente de ce dernier.
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
General manager of quality assurance div.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Directeur Général de la division Assurance Qualité
1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name 27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
2
3Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-1
Modification du nom de la société 27 fév. 2006
1er mars 2007
2
3
Révision
Nº Contenu
Date
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du t\
ype
9 juin 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002
Date : 1 août 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
Ville : Shizuoka, Japon
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)est conforme aux normes ou documents suivants :
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR
Type/désignation : 5SL-00 Déclarons par la présente, que le produit :
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWe
Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Adresse : 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 JaponNous, la
U23PF0F0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 3 of 108

INTRODUCTION
FAU10102
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XT1200Z est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XT1200Z, il faut prendre le temps de lire attentivement ce man uel. Le Manuel
du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto , mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si
la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre apr ès kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10031
Lire attentivement ce manuel dans son int égralit é avant d ’utiliser la moto.
U23PF0F0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 4 of 108
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont rep éré es par les notations suivantes :
Il s ’agit du symbole avertissant d ’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la s écurit é figurant à la suite
de ce symbole afin d ’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’ il n’est pas é vité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les pr écautions particuli ères à prendre pour éviter d ’endommager le
v éhicule ou d ’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements n écessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U23PF0F0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 5 of 108
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
XT1200Z
MANUEL DU PROPRI ÉTA I R E
© 2010 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re é dition, f évrier 2010
Tous droits r éservé s
To u t e r éimpression ou utilisation
non autoris ée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprim é au Japon
U23PF0F0.book Page 2 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 6 of 108

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE S ÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1
Mode de conduite D-mode .............3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-3
T émoins et t émoins d ’alerte ...........3-4
Bloc de compteurs multifonctions ...3-8
Alarme antivol (en option) .............3-16
Combin és de contacteurs .............3-16
Levier d ’embrayage ......................3-18
Sé lecteur ......................................3-19
Levier de frein ...............................3-19
Pé dale de frein .............................3-20
Syst ème d ’antiblocage des roues
(ABS) .........................................3-20
Syst ème de r égulation
antipatinage ...............................3-21
Bouchon du r éservoir de
carburant ...................................3-23
Carburant ......................................3-24
Durite de mise à l’air/de trop-plein
du r éservoir de carburant ..........3-25
Pot catalytique ..............................3-25
Selle du pilote ...............................3-26 R
églage de la hauteur de la selle
du pilote .................................... 3-27
Pare-brise ..................................... 3-28
R églage de la fourche .................. 3-29
R églage du combin é
ressort-amortisseur ................... 3-31
Porte-bagages .............................. 3-32
Supports de sangle de fixation des bagages .................................... 3-33
Bé quille lat érale ............................ 3-33
Coupe-circuit d ’allumage .............. 3-34
Prise pour accessoires à courant
continu ...................................... 3-36
POUR LA S ÉCURITÉ –
CONTRÔ LES AVANT
UTILISATION ..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE ......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Passage des vitesses .................... 5-2
Comment ré duire sa consommation
de carburant ................................ 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-3
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS ET R ÉGLAGES
P ÉRIODIQUES ................................... 6-1
Trousse de r éparation .................... 6-1 Entretiens p
ériodiques du syst ème
de contr ôle des gaz
d ’é chappement ........................... 6-3
Entretiens p ériodiques et
fr équences de graissage ............ 6-4
D épose et repose des
car énages ................................... 6-9
Contr ôle des bougies ................... 6-11
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ....................................... 6-12
Huile de couple conique arri ère ... 6-15
Liquide de refroidissement ........... 6-16
Él ément du filtre à air ................... 6-18
Contr ôle du r égime de ralenti du
moteur ...................................... 6-18
Contr ôle du jeu de c âble des
gaz ............................................ 6-18
Jeu des soupapes ........................ 6-19
Pneus ........................................... 6-19
Roues à rayons ............................ 6-21
Levier d ’embrayage ..................... 6-21
Contr ôle de la garde du levier de
frein .......................................... 6-22
Contacteurs de feu stop ............... 6-22
Contr ôle des plaquettes de frein
avant et arri ère ......................... 6-22
Contr ôle du niveau du liquide de
frein .......................................... 6-23
Changement du liquide de frein et
d’embrayage ............................. 6-24U23PF0F0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 7 of 108

TABLE DES MATIÈRES
Contr ôle et lubrification des
c â bles ........................................ 6-24
Contr ôle et lubrification de la
poign ée et du c âble des gaz ..... 6-25
Contr ôle et lubrification de la
p édale de frein et du
s é lecteur ................................... 6-25
Contr ôle et lubrification des leviers
de frein et d’ embrayage ............ 6-26
Contr ôle et lubrification des
b équilles centrale et lat érale ..... 6-26
Lubrification des pivots du bras oscillant ..................................... 6-27
Contr ôle de la fourche .................. 6-27
Contr ôle de la direction ................ 6-28
Contr ôle des roulements de
roue ........................................... 6-28
Batterie ......................................... 6-29
Remplacement des fusibles ......... 6-30
Remplacement d ’une ampoule de
phare ......................................... 6-32
Feu arri ère/stop ............................ 6-33
Remplacement d ’une ampoule de
clignotant ................................... 6-33
Remplacement d ’une ampoule
d ’é clairage de la plaque
d ’immatriculation ....................... 6-34
Remplacement d ’une ampoule de
veilleuse .................................... 6-35
Diagnostic de pannes ................... 6-37 Sch
émas de diagnostic de
pannes ...................................... 6-38
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO ................................................ 7-1
Remarque concernant les pi èces
de couleur mate .......................... 7-1
Soin ................................................ 7-1
Remisage ....................................... 7-3
CARACT ÉRISTIQUES ..................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPL ÉMENTAIRES ....................... 9-1
Num éros d ’identification ................ 9-1
U23PF0F0.book Page 2 Friday, March 5, 2010 10:30 AM
Page 8 of 108

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FAU10314
Être un propri étaire responsable
L ’utilisation adé quate et en toute s écurit é de
la moto incombe à son propri étaire.
Les motos sont des v éhicules monovoies.
Leur s écurit é d épend de techniques de con-
duite ad équates et des capacit és du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre con-
naissance des exigences suivantes avant
de d émarrer.
Le pilote doit :
S ’informer correctement aupr ès d ’une
source comp étente sur tous les as-
pects de l ’utilisation d ’une moto.
Observer les avertissements et proc é-
der aux entretiens pr éconis és dans ce
Manuel du propri étaire.
Suivre des cours afin d ’apprendre à
ma îtriser les techniques de conduite
s û res et correctes.
Faire r éviser le v éhicule par un m éca-
nicien comp étent aux intervalles indi-
qué s dans ce Manuel du propri étaire
ou lorsque l’é tat de la mécanique
l ’exige. Conduite en toute s
écurit é
Effectuer les contr ôles avant utilisation à
chaque d épart afin de s ’assurer que le v éhi-
cule peut ê tre conduit en toute s écurit é.
L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien cor-
rects du vé hicule augmente les risques
d ’accident ou d ’endommagement. Se re-
porter à la liste des contr ôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.
Cette moto est con çue pour le trans-
port du pilote et d ’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. Se faire bien voir semble
donc permettre de r éduire les risques
de ce genre d ’accident.
D ès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Ê tre particuli èrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c ’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilit é
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d ’expé rience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui n
’ont pas un permis pour v éhicules à
deux roues valide qui ont le plus d ’ac-
cidents. Ne pas rouler avant d’ avoir acquis
un permis de conduire et ne pr êter
sa moto qu ’à des pilotes exp érimen-
t é s.
Conna ître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d ’éviter un acci-
dent, se limiter à des man œuvres
que l ’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits o ù il n ’y a
pas de trafic tant que l ’on ne s ’est
pas compl ètement familiaris é avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qué s par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’ une vitesse excessive ou
un virage trop court (v éhicule pas as-
sez inclin é pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l ’état de la route et
le trafic.
U23PF0F0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 10:30 AM