
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
FAU11534
Témoin d’ alerte de panne moteur “” 
Ce t émoin d ’alerte s ’allume ou clignote
lorsqu’ un problè me est détect é dans le cir-
cuit  électrique contr ôlant le moteur. Dans ce
cas, il convient de faire v érifier le syst ème
embarqué  de diagnostic de pannes par un
concessionnaire Yamaha. (Les explications
au sujet du syst ème embarqu é de diagnos-
tic de pannes se trouvent  à la page 3-14.)
Contr ôler le bon fonctionnement du circuit
é lectrique du t émoin d ’alerte en tournant la
cl é sur  “ON ”. Le té moin d’ alerte devrait s ’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s ’é teindre.
Si le t émoin d ’alerte ne s ’allume pas lorsque
la clé  de contact est tourn ée sur  “ON ” ou s ’il
ne s ’éteint pas par la suite, il convient de
faire contr ôler le circuit  électrique par un
concessionnaire Yamaha.
FAU49760
T émoin d’ alerte du syst ème ABS “” 
Si ce té moin d’alerte s ’allume ou clignote
pendant la conduite, cela peut signaler un
problè me au niveau du syst ème ABS ou du
syst ème de freinage coupl é. Dans ce cas,
faire contr ôler le syst ème par un conces-
sionnaire Yamaha dè s que possible. (Voir
page 3-20.)
AVERTISSEMENT
FWA10081
Si le t émoin d’ alerte du syst ème ABS
s ’allume ou clignote pendant la con-
duite, le syst ème ABS se dé sactive et le
freinage retourne au systè me conven-
tionnel. Veiller, par cons équent,  à ne pas
bloquer les roues en cas de freinage
brusque. Quand le t émoin d ’alerte s’ al-
lume ou clignote pendant la conduite,
faire contr ôler les freins le plus rapide-
ment possible par un concessionnaire
Yamaha.Contr ôler le bon fonctionnement du circuit
é lectrique du t émoin d ’alerte en tournant la
cl é sur  “ON ”. Le t émoin d’ alerte devrait s ’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s ’é teindre.
Si le t émoin d ’alerte ne s ’allume pas lorsque
la clé  de contact est tourn ée sur  “ON ” ou s ’il
ne s ’éteint pas par la suite, il convient de
faire contr ôler le circuit  électrique par un
concessionnaire Yamaha.
FAU49401
T émoin/t émoin d’ avertissement du sys-
t è me de r égulation antipatinage  “TCS”  
Ce t émoin/t émoin d ’avertissement clignote
d ès l ’enclenchement du syst ème de r égula-
tion antipatinage. Contr
ôler le bon fonctionnement du circuit
é lectrique du t émoin en tournant la clé  sur
“ ON ”. Le t émoin devrait s ’allumer pendant
quelques secondes, puis s ’éteindre.
Si le t émoin ne s ’allume pas lorsque la cl é
de contact est tourn ée sur “ ON” ou s ’il ne
s ’é teint pas par la suite, il convient de faire
contr ôler le circuit  électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
Quand le contacteur est r égl é sur le mode
“ TCS ” “ 1 ” ou  “2 ” et que la ré gulation antipa-
tinage fonctionne, le t émoin clignote.
Si la r égulation antipatinage se dé sactive
pendant la conduite,  “TCS ” “ Off ” s ’affiche, et
le t émoin/té moin d’avertissement et le t é-
moin d’ alerte de panne moteur s ’allument.
(Le syst ème de r égulation antipatinage est
expliqué  à  la page 3-21.)
ABS
U23PF0F0.book  Page 7  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
Le cas éch éant, il convient d ’essayer de
r é activer la r égulation antipatinage et les t é-
moins en suivant le proc édé  sous  “R éacti-
vation ” à  la page 3-22.
FAU38624
T émoin de l ’immobilisateur antivol 
Contr ôler le bon fonctionnement du circuit
é lectrique du t émoin en tournant la clé  sur
“ ON ”. Le té moin devrait s ’allumer pendant
quelques secondes, puis s ’éteindre.
Si le t émoin ne s ’allume pas lorsque la cl é
de contact est tourn ée sur  “ON ” ou s ’il ne
s ’é teint pas par la suite, il convient de faire
contr ôler le circuit  électrique par un conces-
sionnaire Yamaha. Le t
émoin de l ’immobilisateur antivol se met
à  clignoter 30 secondes apr ès que la cl é de
contact a  été  tourn ée sur  “OFF ”, signalant
ainsi l ’armement de l ’immobilisateur antivol.
Le t émoin s ’éteint apr ès 24 heures, mais
l ’immobilisateur antivol reste toutefois
arm é.
Le dispositif embarqué  de diagnostic de
pannes surveille  également les circuits de
l ’immobilisateur. (Les explications au sujet
du syst ème embarqu é de diagnostic de
pannes se trouvent  à la page 3-14.)
FAU49603
Bloc de compteurs multifonc-
tions 
1. T émoin/t émoin d ’avertissement du syst ème 
de r égulation antipatinage  “TCS”
2. T émoin d ’alerte de panne moteur “”
3. Affichage de mode du syst ème de r égulation 
antipatinage
3
2
1
1. Compte-tours
2. Affichage de mode du syst ème de r égulation 
antipatinage
3. Afficheur de temp érature du liquide de refroi-
dissement/temp érature de l ’air d ’admis-
sion/consommation de carburant instanta-
n ée/consommation de carburant moyenne
4. Compteur de vitesse
5. Afficheur du niveau de carburant
6. Afficheur de mode de conduite
7. Montre
8. Bouton de r églage de droite
9. Bouton de r églage de gauche
10.Compteur kilom étrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la r éserve
11.Contacteur du syst ème de r égulation antipa-
tinage
1
2
3
5
6
78
9
10
4
11
U23PF0F0.book  Page 8  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
AVERTISSEMENT
FWA12422
Veiller à effectuer tout ré glage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque le
v éhicule est à  l’arr êt. Un r églage effectué
pendant la conduite risque de distraire
et augmente ainsi les risques d’ acci-
dents.Le bloc de compteurs multifonctions est
compos é des  élé ments suivants :
un compteur de vitesse
un compte-tours
un compteur kilom étrique
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur derni ère remise à  zéro)
un totalisateur de la r éserve (affichant
la distance parcourue depuis que le
dernier segment de l ’afficheur du ni-
veau de carburant s ’est mis  à cligno-
ter)
une montre
un afficheur du niveau de carburant
un afficheur de la temp érature de l’ air
d ’admission
un afficheur de la temp érature du li-
quide de refroidissement
un afficheur de la consommation de
carburant (fonctions de consommation
instantané e et moyenne)
un afficheur de mode de conduite (affi-
chant le mode de conduite s élec-
tionn é)
un afficheur de mode d ’antipatinage  à
l ’ acc élé ration (affichant le mode d ’anti-
patinage s électionné )
un système embarqu é de diagnostic
de pannes
une fonction de r églage de la lumino-
sit é de l ’écran ACL et du compte-tours
Les boutons de r églage de gauche et de
droite, situ és sous l ’écran, permettent d’ ef-
fectuer les r églages du bloc de compteurs
multifonctions.
N.B.
Les boutons de gauche et de droite ne
fonctionnent que quand la cl é de con-
tact est  à la position “ON ”, excepté
pour le mode de r églage de la lumino-
sit é.
Pour le mod èle vendu au R.-U.
uniquement : pour afficher la valeur
aux compteurs (compteur de vitesse
et compteur kilom étrique/totalisa-
teurs/afficheur de consommation de
carburant) en milles plut ôt qu ’en kilo-
m ètres, il convient d ’appuyer sur le
bouton de gauche pendant au moins
deux secondes.
Compte-tours
Le compte-tours  électrique permet de con-
tr ôler la vitesse de rotation du moteur et de
maintenir celle-ci dans la plage de puis-
sance idé ale.
Lorsque la cl é est tourn ée  à la position
“ ON ”, l ’aiguille du compte-tours balaie une
fois le cadran, puis retourne  à z éro en guise
de test du circuit  électrique.ATTENTION
FCA10031
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 7750 tr/mn et au-del à1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
12
U23PF0F0.book  Page 9  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de gauche pour mo-
difier l ’affichage des compteurs (compteur
kilom étrique  “ODO” et totalisateurs journa-
liers  “TRIP 1 ” et “ TRIP 2 ”) dans l ’ordre
suivant :
ODO  → TRIP 1  → TRIP 2  → ODON.B.Après la sé lection de  “TRIP 1” et de  “TRIP
2 ”, l ’é cran clignote pendant cinq secondes.Lorsqu ’il reste  à peu pr ès 3.9 L (1.03 US
gal, 0.86 Imp.gal) de carburant dans le r é-
servoir, l ’écran passe automatiquement en
mode d’ affichage de la r éserve  “TRIP F”  et
affiche la distance parcourue à  partir de cet
instant. Dans ce cas, l ’affichage des comp- teurs (compteur kilom
étrique et totalisa-
teurs) se modifie comme suit  à la pression
sur le bouton de gauche :
TRIP F  → ODO  → TRIP 1  → TRIP 2  →
TRIP F
N.B.Apr ès la sé lection de “TRIP 1 ”, de “ TRIP 2 ”
ou de  “TRIP F” , l’écran clignote pendant
cinq secondes.Pour remettre un totalisateur  à z éro, le s é-
lectionner en appuyant sur le bouton de
gauche, puis appuyer une nouvelle fois sur
ce bouton pendant au moins une seconde
alors que l’é cran clignote. Si, une fois le
plein de carburant effectu é, la remise  à z éro
du totalisateur de la r éserve n’ est pas effec-
tu ée manuellement, elle s ’effectue automa-
tiquement et le mode pr écé dant s ’affiche
apr ès que le v éhicule a parcouru une dis-
tance d ’environ 5 km (3 mi). Montre
La montre s
’affiche lorsque la cl é de contact
est tourné e à la position “ ON”. Pour afficher
la montre pendant 10 secondes alors que le
contact est coup é (positions de contacteur
à  cl é “ OFF ” ou  “LOCK ”), appuyer sur le bou-
ton de gauche.
R églage de la montre
1. Appuyer simultané ment sur les bou-
tons de gauche et de droite pendant
au moins trois secondes.
2. Une fois que l ’affichage des heures cli-
gnote, r égler les heures en appuyant
sur le bouton de droite.
1. Compteur kilom étrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la r éserve
2. Bouton de r églage de gauche
2
1
1. Montre
2. Bouton de r églage de droite
3. Bouton de r églage de gauche
3
2
1
U23PF0F0.book  Page 10  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
3
Afficheur de la consommation instantanéede carburantLes modes d ’affichage de la consommation
de carburant instantan ée  “km/L ”,  “L/100
km”  ou “ MPG ” (R.-U. uniquement) indiquent
la consommation de carburant dans les
conditions de conduite actuelles.
L ’affichage  “km/L”  indique la distance
pouvant  être parcourue avec 1.0 L de
carburant.
L ’affichage  “L/100 km ” indique la
quantit é de carburant né cessaire pour
parcourir 100 km.
R.-U. uniquement : l ’affichage  “MPG ”
indique la distance pouvant  être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant. Pour alterner entre les formules de consom-
mation instantan
ée, afficher l ’écran de la
formule actuelle, puis appuyer sur le bouton
de droite.
N.B.La consommation de carburant instantan ée
s ’affiche dè s que la vitesse du v éhicule at-
teint 20 km/h (12 mi/h).Afficheur de la consommation moyenne decarburantLes modes d ’affichage de la consommation
de carburant moyenne “ AVE_ _._ km/L”,
“ AVE_ _._ L/100 km ” ou “ AVE_ _._ MPG ”
(R.-U. uniquement) indiquent la consom-
mation de carburant moyenne depuis la
derniè re remise à  zéro.
L’affichage  “AVE_ _._ km/L ” indique la
distance moyenne pouvant ê tre par-
courue avec 1.0 L de carburant.
L ’affichage  “AVE_ _._ L/100 km ” indi-
que la quantit é de carburant moyenne
n écessaire pour parcourir 100 km.
R.-U. uniquement : l ’affichage  “AVE_
_._ MPG ” indique la distance
moyenne pouvant  être parcourue avec
1.0 Imp.gal de carburant.
Pour alterner entre les formules de consom-
mation moyenne, afficher l ’écran de la for-
mule actuelle, puis appuyer sur le bouton de
droite.
Pour remettre l ’afficheur de consommation
moyenne  à z éro, le s électionner en ap-
puyant sur le bouton de droite, puis appuyer
une nouvelle fois sur ce bouton pendant au
moins une seconde alors que l ’écran cli-
gnote.
N.B.Apr ès une remise  à z éro, la consommation
moyenne ne s ’affiche qu ’apr ès que le v éhi-
cule a parcouru 1 km (0.6 mi).
1. Consommation instantan ée de carburant
2. Bouton de r églage de droite
2
1
1. Consommation moyenne de carburant
2. Bouton de r églage de droite
2
1
U23PF0F0.book  Page 13  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-22
3
clinaison important, ou lors de freina-
ges, et il n’empêche pas le patinage de la
roue avant. Comme avec toute autre
moto, il convient d’ exercer de la pru-
dence  à l ’approche de surfaces poten-
tiellement glissantes et d ’éviter les sur-
faces particuli èrement glissantes.Le syst ème de r égulation antipatinage pos-
s è de trois modes de fonctionnement :
Mode  “TCS”  “ 1 ” : mode par d éfaut
Mode  “TCS”  “ 2 ” : mode sportif
Ce mode r éduit la puissance de la r é-
gulation antipatinage par rapport au
mode  “TCS ”  “1 ” et permet un certain
patinage de la roue arri ère.
Mode  “TCS” “Off ”: la r égulation anti-
patinage est dé sactivée. Le syst ème
peut  également se dé sactiver automa-
tiquement dans certaines conditions
de conduite (voir  “R éactivation”  à  la
page 3-22).
La r égulation antipatinage s ’active et  “TCS”
“ 1 ” s ’affiche au bloc de compteurs multi-
fonctions dè s que la clé de contact est tour-
n ée sur  “ON”.
Les r églages de mode de r égulation antipa-
tinage ne peuvent s’ effectuer que lorsque la
cl é est à  la position  “ON ”, que le moteur est
coupé  et que le v éhicule est  à l’arr êt.
N.B.S électionner le mode  “TCS”  “Off” en cas
d ’embourbement, d ’enlisement, etc., afin de
faciliter le d égagement de la roue arri ère.ATTENTION
FCA16800
Recourir exclusivement aux pneus sp é-
cifi és. (Voir page 6-19.) Le montage de
pneus de taille diffé rente empêcherait le
contr ôle ad équat du patinage.Activation du syst ème de r égulation an-
tipatinage
AVERTISSEMENT
FWA15440
Veiller  à effectuer tout r églage du sys-
t è me de r égulation antipatinage le v éhi-
cule  à l ’arr êt. Un r églage effectu é pen-
dant la conduite risque de distraire et
augmente ainsi les risques d ’accidents.Appuyer pendant moins de une seconde
sur le contacteur du syst ème de r égulation
antipatinage au compteur multifonctions
pour intervertir les modes  “TCS ”  “1 ” et “ 2”.
Appuyer pendant au moins deux secondes
sur le contacteur pour s électionner le mode
“ TCS”  “Off ” et d ésactiver la r égulation anti- patinage. Appuyer une nouvelle fois sur le
contacteur pour retourner au mode 
“1” ou
“ 2 ” s électionné  précé demment.
R éactivation
Le syst ème de r égulation antipatinage se
d ésactive dans les cas suivants :
La roue arri ère est tourn ée alors que la
b équille centrale est d éploy ée et que
la cl é de contact se trouve sur  “ON ”.
La roue avant ou la roue arri ère se
soul ève pendant la conduite.
Patinage de roue arri ère excessif
1. Contacteur du syst ème de r égulation antipa-
tinage
2. Affichage de mode du syst ème de r égulation 
antipatinage
2
1
U23PF0F0.book  Page 22  Friday, March 5, 2010  10:30 AM 

INDEX
AABS, témoin............................................ 3-7
Accessoires, connexion ........................ 3-36
Alarme antivol ....................................... 3-16
Ampoule d’é clairage de plaque 
d ’immatriculation, remplacement........ 6-34
Avertisseur, contacteur ......................... 3-17BBagages, supports de sangle de 
fixation ................................................ 3-33
Batterie ................................................. 6-29
B équille lat érale .................................... 3-33
B équilles centrale et lat érale, contr ôle 
et lubrification ..................................... 6-26
Bougies, contr ôle .................................. 6-11
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-27CC âble des gaz, contr ôle du jeu ............. 6-18
C âbles, contr ôle et lubrification ............ 6-24
Caract éristiques...................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-24
Carburant,  économies ............................ 5-3
Car énages, d épose et repose ................ 6-9
Clignotant, remplacement d ’une 
ampoule.............................................. 6-33
Clignotants, contacteur ......................... 3-17
Clignotants, t émoins ............................... 3-4
Combin é ressort-amortisseur, 
ré glage ............................................... 3-31
Combin és de contacteurs ..................... 3-16
Compteurs multifonctions ....................... 3-8
Contacteur  à cl é/antivol .......................... 3-3
Contacteur d ’appel de phare ................ 3-17
Coupe-circuit d ’allumage ...................... 3-34 Coupe-circuit du moteur ........................ 3-17
DD
émarrage du moteur .............................5-1
D émarreur, contacteur .......................... 3-17
D épannage, sch émas de diagnostic ..... 6-38
Direction, contrô le .................................6-28
D-mode, mode de conduite ..................... 3-1
Durite de mise  à l’air/de trop-plein du 
ré servoir de carburant ......................... 3-25EEmbrayage, levier ........................3-18, 6-21
Emplacement des  élé ments .................... 2-1
Entretien du syst ème de contr ôle des 
gaz d ’échappement............................... 6-3
Entretiens et graissages p ériodiques ...... 6-4
É tiquette des codes du mod èle ............... 9-1FFeu arri ère/stop .....................................6-33
Feu stop, contacteurs............................ 6-22
Feux de dé tresse, contacteur................3-17
Filtre  à air, é lé ment ...............................6-18
Fourche, contr ôle .................................. 6-27
Fourche, r églage ...................................3-29
Frein, contr ôle de la garde du levier...... 6-22
Frein, levier ........................................... 3-19
Frein, pé dale ......................................... 3-20
Frein, syst ème ABS .............................. 3-20
Fusibles, remplacement ........................ 6-30HHuile de couple conique arri ère ............6-15
Huile moteur et cartouche du filtre ........ 6-12
Huile moteur, t émoin du niveau ..............3-5IImmobilisateur antivol .............................3-1 Inverseur feu de route/feu de 
croisement .......................................... 3-17
JJeu des soupapes................................. 6-19LLeviers de frein et d ’embrayage, 
contr ôle et lubrification........................ 6-26
Liquide de frein, contr ôle du niveau ...... 6-23
Liquide de frein et d ’embrayage, 
changement ........................................ 6-24
Liquide de refroidissement.................... 6-16
Liquide de refroidissement, t émoin de 
temp érature .......................................... 3-5NNum éros d ’identification ......................... 9-1PPanne du moteur, t émoin ....................... 3-7
Pannes, diagnostic ............................... 6-37
Pare-brise ............................................. 3-28
P édale de frein et s électeur, contr ôle et 
lubrification ......................................... 6-25
Phare, remplacement d ’une ampoule ... 6-32
Pi èces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contr ôle ................. 6-22
Pneus.................................................... 6-19
Poign ée et c âble des gaz, contr ôle et 
lubrification ......................................... 6-25
Porte-bagages ...................................... 3-32
Pot catalytique ...................................... 3-25RRalenti du moteur, contr ôle................... 6-18
R égulation antipatinage ........................ 3-21
Remisage................................................ 7-3
R éservoir de carburant, bouchon ......... 3-23
U23PF0F0.book  Page 1  Friday, March 5, 2010  10:30 AM