Page 105 of 483

103
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■
En cas d'installation d'un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher
l'armement du verrouillage automatique de l'enrouleur (mode ALR):
(→ P. 46)
Lorsque l'enrouleur à verrouillage automatique est armé, la ceinture ne
fonctionne qu'en tension, ce qui peut gêner ou blesser l'enfant.
■ En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé, l'enfant ou les autres
passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque ou d'accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● N'installez un siège de sécurité enfant
type face à la route ou un coussin de
rehausse dans le siège passager avant
que si vraiment vous ne pouvez pas
faire autrement. Si vous installez un
siège de sécurité enfant type face à la
route ou un rehausseur dans le siège
du passager avant, reculez le siège au
maximum, même si le témoin “AIR
BAG OFF” est allumé. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles,
pourraient s'ensuivre en cas de
déclenchement (déploiement) des sacs
de sécurité gonflables.
Page 106 of 483

104 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas
d'accident ou de freinage brusque.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Essayez de faire jouer le siège de sécurité enfant latéralement et
longitudinalement pour vous assurez qu'il est bien fixé.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Assurez-vous de ranger correctement l'appui-tête ainsi déposé lorsque
vous utilisez le siège de sécurité enfant sur un siège arrière.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture
de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du
siège de sécurité enfant, avec le risque que l'enfant ou un autre passager
soit tué ou grièvement blessé en cas d'accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez l'absence de tout
objet gênant à proximité des points d'ancrage, et vérifiez que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Vérifiez que
le siège de sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque ou d'accident.
Page 107 of 483

Au volant2
105
MATRIX_D_(L/O_0902)
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule ....... 106
Contacteur de démarrage ..................... 118
Transmission automatique ................... 122
Boîte de vitesses manuelle ........................ 128
Commodo de clignotants...................... 130
Frein de stationnement .... 131
Avertisseur ....................... 132
2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs ...................... 133
Témoins et voyants .......... 136
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage ....... 140
Sélecteur d'antibrouillards .............. 143
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise....................... 144 Essuie-glace et
lave-glace de
lunette arrière ................. 146
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 148
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 152
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ......................... 158
Limites de charge du véhicule .......................... 162
Conseils de conduite hivernale ........................ 163
Conduite avec une caravane/remorque ........ 167
Remorquage (transmission
automatique) .................. 177
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 178
Page 108 of 483

106
MATRIX_D_(L/O_0902)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 1 1 8
■ Conduite
Transmission automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur “D”. (→P. 122)
Desserrez le frein de stationnement. (→ P. 131)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, mettez le
levier de sélecteur sur “1”. (→ P. 128)
Desserrez le frein de stationnement. (→ P. 131)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En
même temps, enfoncez progressivement la pédale
d'accélérateur pour faire avancer le véhicule.
■ Arrêt
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N”. (→ P. 122)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 109 of 483

107
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période prolongée,
amenez le levier de vitesses au point mort. (→ P. 128)
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (→ P. 131)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. ( →P. 122)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Amenez la clé de contact sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (→ P. 131)
Mettez le levier de sélecteur sur “N”. (→ P. 128)
Si vous stationnez en côte, mettez le levier de vitesses en 1ère ou
en marche arrière. Calez les roues s'il y a lieu.
Amenez la clé de contact sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 110 of 483

108 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D_(L/O_0902)
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d'embrayage
complètement enfoncée, mettez le levier de vitesses en 1
ère.
Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d'embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 111 of 483

109
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
● Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
N'attelez pas de remorque ou de caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne conduisez pas lentement avec un rapport élevé de la boîte de
vitesses manuelle engagé.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques (sur
modèles équipés)
Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d'effectuer le rodage de la manière suivante.
■ Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 432)
■ Phénomènes normaux faisant suite à l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
dont la fonction est de contrôler l'absence de fuite de carburant par
évaporation. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
Page 112 of 483

110 2-1. Procédures de conduite
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Lorsque le moteur est en marche, maintenir en permanence le pied sur la
pédale de frein afin d'éviter que le véhicule n'avance. Ceci évite au véhicule
d'avancer.
■ À la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut
découler un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d'où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à garder une position de conduite correcte en toutes circonstances, même pour déplacer le véhicule de quelques mètres
seulement, afin de pouvoir agir convenablement sur les pédales de
frein et d'accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, ce qui peut
provoquer un accident.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et ne stationnez pas non
plus à proximité de tels matériaux.
La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants.
En conséquence, toute présence de matières inflammables à proximité
présente un risque d'incendie.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le levier de sélecteur est sur une position de
conduite en marchant avant, et inversement rouler en avant lorsque le
levier de sélecteur est sur “R”. Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir
une assistance suffisante aux freins et à la direction, d'où un risque
d'accident ou de détériorations causées au véhicule.