Ajout de liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du moteur Mazda ou
un produit équivalent de haute qualité répondant aux normes
Mazda.
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement du moteur
longue durée (de couleur orange).
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement du moteur
DEX-COOL
MDou un liquide de refroidissement du moteur
équivalent.
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d’alcool
ou de méthanol, ou un liquide de refroidissement mélangé à de
tels produits.
•N’UTILISEZ PAS d’additifs de liquide de refroidissement dans
votre véhicule. Ces produits pourraient endommager le circuit
de refroidissement du moteur de votre véhicule.
•NE MÉLANGEZ PAS différentes couleurs ou différents types de
liquide de refroidissement dans votre véhicule. Assurez-vous
que le liquide de refroidissement adéquat est utilisé.
•NE MÉLANGEZ PAS du liquide de refroidissement recyclé avec
du liquide de refroidissement ordinaire dans votre véhicule.
L’utilisation d’un tel mélange pourrait endommager le circuit
de refroidissement de votre moteur.
•L’utilisation d’un liquide de refroidissement inadéquat peut
endommager le moteur et le circuit de refroidissement, ce qui
annulerait la garantie du circuit de refroidissement du moteur
de votre véhicule. Si vous n’êtes pas certain du type de liquide
de refroidissement à utiliser, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT :Ne versez pas de liquide de
refroidissement dans le réservoir du liquide lave-glace. Si du
liquide de refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité
risque d’être grandement réduite.
Lors de l’ajout de liquide de refroidissement, assurez-vous qu’il s’agit bien
d’une solution à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau
distillée. Versez le mélange dans le réservoir de liquide de
refroidissement,lorsque le moteur est froid, jusqu’au niveau
approprié.
Entretien et caractéristiques
325
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
le bouchon lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (vers la gauche), jusqu’à ce que la pression commence à se
dissiper.
3. Écartez-vous et laissez la pression se dissiper.
4. Lorsque vous êtes certain que la pression est dissipée, saisissez le
bouchon, toujours enveloppé du chiffon, et continuez de le tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
5. Ouvrez le robinet de purge de liquide de refroidissement à l’arrière
de la prise d’eau du moteur. (Consultez la sectionIdentification des
éléments du compartiment moteurci-dessus dans ce chapitre pour
situer l’emplacement du robinet de purge). Si du liquide de
refroidissement s’écoule du robinet de purge lorsque vous l’ouvrez,
c’est qu’il n’y a pas d’air dans le moteur. Dans le cas contraire,
laissez le robinet ouvert et passez aux étapes suivantes.
6. Remplissez lentement le réservoir de liquide de refroidissement avec
un mélange de liquide de refroidissement approprié.
7. Fermez le robinet de purge dès que le liquide de refroidissement
commence à déborder.
8. Continuez à remplir jusqu’à atteindre le niveau « COLD FILL
RANGE » (plage de niveau à froid) ou « FULL COLD » (niveau
maximal à froid) indiqué sur le vase d’expansion. Remettez le
bouchon en place sur le vase d’expansion. Serrez bien le bouchon
pour éviter toute fuite de liquide de refroidissement.
Après avoir ajouté du liquide de refroidissement, vérifiez-en la
concentration. Consultez la sectionVérification du liquide de
refroidissement. Si la concentration du mélange n’est pas à parts égales
(protection à –36 °C [–34 °F]), vidangez une partie du liquide de
refroidissement et rétablissez la concentration. L’obtention d’une
concentration à parts égales peut nécessiter plusieurs vidanges et ajouts.
Après chaque ajout de liquide de refroidissement, le niveau dans le
réservoir doit être vérifié au terme des cycles de conduite qui suivront.
Au besoin, ajoutez suffisamment de mélange à parts égales pour ramener
le liquide de refroidissement au niveau approprié.
Demandez à votre concessionnaire autorisé d’inspecter le circuit de
refroidissement si vous devez ajouter plus d’un litre (1 pinte US) de
liquide de refroidissement par mois dans le réservoir. Il se peut qu’il y ait
une fuite dans le circuit de refroidissement. Le fonctionnement d’un
moteur dont le niveau de liquide de refroidissement est bas peut
entraîner sa surchauffe et des dommages.
Entretien et caractéristiques
327
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Liquide de refroidissement du moteur recyclé
Les liquides de refroidissement produits par procédé de recyclage
ne sont pas tous conformes aux normes stipulées par Mazda.
L’utilisation d’un liquide de refroidissement recyclé qui ne répond
pas aux normes Mazda peut endommager le moteur et les
composants du circuit de refroidissement.
Assurez-vous de toujours prendre toutes les précautions
nécessaires ou réglementaires lors de la mise au rebut des liquides de
vidange de votre véhicule. Consultez les centres locaux de recyclage
pour tout renseignement sur le recyclage et la récupération de ces
liquides.
Contenance du circuit de refroidissement
Pour connaître la contenance en liquide du circuit de refroidissement de
votre véhicule, consultez la sectionCaractéristiques des produits
d’entretien et contenancesde ce chapitre.
Remplissez le vase d’expansion de votre véhicule selon les directives
indiquées sous la sectionAjout de liquide de refroidissementde ce
chapitre.
Conditions climatiques rigoureuses
Si vous conduisez par temps très froid (moins de -36 °C [-34 °F]) :
•Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter la concentration de
liquide de refroidissement à plus de 50 %.
•Ne dépassez JAMAIS une concentration de 60 %.
•Une concentration du liquide de refroidissement supérieure à
60 % diminuera les caractéristiques de protection par le liquide
de refroidissement contre la surchauffe du moteur et peut
causer des dommages au moteur.
•Consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de
refroidissement pour vous assurer que la concentration de
liquide utilisée dans votre véhicule le protégera du gel aux
températures par lesquelles vous conduisez en hiver.
Si vous conduisez par temps très chaud :
•Il est quand même nécessaire de maintenir la concentration du
liquide de refroidissement à plus de 40 %.
•N’utilisez JAMAIS de liquide de refroidissement dont la
concentration est inférieure à 40 %.
Entretien et caractéristiques
328
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
•Le fait de diminuer la concentration du liquide de
refroidissement à moins de 40 % réduira les caractéristiques de
protection par le liquide de refroidissement contre la corrosion
du moteur et peut endommager le moteur.
•Le fait de diminuer la concentration du liquide de
refroidissement à moins de 40 % réduira les caractéristiques de
protection par le liquide de refroidissement contre le gel et
peut endommager le moteur.
•Consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de
refroidissement pour vous assurer que la concentration de
liquide utilisée dans votre véhicule le protégera du gel aux
températures par lesquelles vous conduisez en hiver.
Les véhicules conduits toute l’année dans des climats tempérés devraient
être remplis d’un mélange à parts égales de liquide de refroidissement du
moteur et d’eau distillée pour obtenir une protection optimale du
système de refroidissement et du moteur.
Circuit de refroidissement à protection totale
Ce dispositif permet de rouler sur une courte distance sans endommager
le moteur de façon permanente dans le cas où le liquide de
refroidissement viendrait à s’épuiser. Les distances que le « circuit à
protection totale » permet de parcourir varient en fonction de la
température extérieure, de la charge du véhicule et des conditions
routières.
Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale
Si le moteur surchauffe :
•l’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
passe dans l’arc rouge;
•le témoin d’anomalie du moteur
s’allume.
Si le moteur atteint une température prédéterminée, il passe
automatiquement à un mode de fonctionnement avec alternance des
cylindres. Chaque cylindre inopérant agit alors comme une pompe à air
et refroidit le moteur.
Dans un tel cas, le véhicule peut tout de même être conduit. Toutefois :
•la puissance du moteur est réduite;
•le climatiseur est désactivé.
Un fonctionnement prolongé du moteur augmentera la température du
moteur. Le moteur s’arrêtera complètement, ce qui provoquera une
augmentation de l’effort requis pour freiner et tourner le volant.
Entretien et caractéristiques
329
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
la partie du corps atteinte. Le contact répété ou prolongé du carburant
ou de ses vapeurs avec la peau peut provoquer de l’irritation.
•Les personnes qui suivent un traitement antialcoolique, avec des
médicaments comme « Antabuse » ou autre médicament similaire,
doivent être particulièrement prudentes. L’inhalation de vapeurs
d’essence ou d’éthanol, ou le contact avec la peau, peuvent provoquer
des effets secondaires. Chez les personnes sensibles, il y a risque de
lésions ou malaises graves. En cas d’éclaboussures sur la peau, lavez
immédiatement à l’eau et au savon la partie du corps atteinte. En cas
d’effets indésirables, consultez immédiatement un médecin.
•Les réservoirs des véhicules à carburant mixte peuvent contenir de 0 à
85 pour cent d’éthanol. Tout mélange de carburant contenant de
l’essence et de l’éthanol doit être manipulé comme « du carburant à
l’éthanol ». Une étiquette jaune est apposée au-dessus de l’orifice de
remplissage du réservoir de carburant des véhicules à carburant mixte.
L’éthanol pur est l’agent enivrant contenu dans les alcools, la bière et le
vin. Il est distillé à partir de la fermentation de plantes telles que le maïs
et la canne à sucre. L’éthanol produit pour servir de carburant aux
moteurs contient une petite proportion d’essence dans le but de le
rendre impropre à la consommation. Le mélange obtenu est appelé
« éthanol-carburant dénaturé », ce qui signifie qu’il contient de 2 % à
5 % d’essence et qu’il peut être utilisé dans les automobiles.
En été, l’éthanol-carburant peut contenir jusqu’à 85 % d’éthanol dénaturé
(Ed85) et 15 % d’essence sans plomb. L’éthanol-carburant possède un
indice d’octane supérieur à celui de l’essence ordinaire et du
supercarburant sans plomb. Ceci permet de concevoir des véhicules plus
efficaces et plus puissants.
Les mélanges hivernaux peuvent contenir jusqu’à 75 % d’éthanol
dénaturé (Ed75) et 25 % d’essence sans plomb pour faciliter le
démarrage à froid. Par temps très froid, il est parfois nécessaire d’avoir
recours à d’autres méthodes pour que le moteur puisse démarrer sans
problème.
L’éthanol est chimiquement plus actif que l’essence. Il attaque certains
métaux et fait gonfler certains composants en plastique ou en
caoutchouc ou les rend cassants et les fissure, surtout lorsqu’il est
mélangé à de l’essence. Certains matériaux et procédures ont été
spécialement élaborés pour les véhicules à carburant mixte et pour les
pompes distributrices des fournisseurs de carburant à l’éthanol.
Entretien et caractéristiques
332
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
AVERTISSEMENT :Les composants d’un système à carburant
mixte et d’un système à essence sans plomb standard ne sont
pas interchangeables. Si l’entretien de votre véhicule n’est pas effectué
conformément aux procédures propres aux véhicules à carburant
mixte, des dommages peuvent s’ensuivre et votre garantie pourrait être
annulée.
AVERTISSEMENT :Lorsque vous faites le plein, arrêtez
toujours le moteur et tenez éloignée du goulot de remplissage
toute source possible d’étincelles ou de flammes. Ne fumez jamais
pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs
de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez le plus
possible d’inhaler des vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT :L’écoulement de carburant dans un pistolet
de distribution d’essence peut créer de l’électricité statique.
Cette électricité statique peut provoquer un incendie lors du
remplissage d’un contenant qui n’est pas à la masse.
Ravitaillement
AVERTISSEMENT :Les vapeurs de carburant s’enflamment
violemment et un feu de carburant peut causer de graves
blessures. Pour prévenir les blessures :
•Lisez et respectez les directives données au poste d’essence.
•Coupez votre moteur lorsque vous faites le plein.
•Ne fumez pas à proximité de carburants ou lorsque vous faites
le plein de votre véhicule.
•Évitez de produire des étincelles et des flammes et de fumer à
proximité des carburants.
•Demeurez hors de votre véhicule et ne laissez pas la pompe
sans surveillance lorsque vous faites le plein – la loi l’interdit
en certains endroits.
•Tenez les enfants à l’écart des pompes à essence et ne les
laissez jamais manœuvrer la pompe.
Entretien et caractéristiques
333
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
de ceci, si vous utilisez exclusivement le carburant E85, il est aussi
recommandé de remplir le réservoir d’essence ordinaire sans plomb une
fois tous les 4 800 km (3 000 mi). Consultez leCalendrier d’entretien
périodiquepour obtenir de plus amples renseignements.
Qualité du carburant
En présence de difficultés au démarrage, d’un régime de ralenti irrégulier
ou d’hésitation à l’accélération, essayez une autre marque de carburant
sans plomb. Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire
autorisé.
N’ajoutez pas d’additifs vendus sur le marché dans votre réservoir de
carburant. Si vous utilisez un carburant de bonne qualité, à l’indice
d’octane recommandé, vous n’avez pas à ajouter d’additifs vendus sur le
marché. Ces produits n’ont pas été approuvés pour votre moteur et
peuvent endommager le circuit d’alimentation. Les réparations destinées
à remédier aux problèmes causés par l’utilisation de ces produits
risquent de ne pas être couvertes par votre garantie.
La plupart des constructeurs mondiaux de véhicules approuvent la
Charte mondiale des carburants qui détermine les normes de l’essence
pour assurer un meilleur rendement de votre moteur et la meilleure
protection pour le système antipollution de votre véhicule. Il est
recommandé d’utiliser une essence conforme aux normes de la Charte
mondiale des carburants si cette essence est disponible dans votre
région. Renseignez-vous auprès de votre station-service pour obtenir plus
de détails sur l’essence conforme aux normes de la Charte mondiale des
carburants.
Amélioration de la qualité de l’air
Mazda approuve l’utilisation d’une essence à combustion propre
reformulée pour améliorer la qualité de l’air, conformément aux
recommandations de la sectionChoix du carburant approprié.
Panne sèche
Évitez de tomber en panne sèche, car cela risque de nuire aux
composants du groupe motopropulseur.
En cas de panne sèche :
•Une fois que vous aurez fait le plein, il est possible qu’il faille établir
puis couper le contact plusieurs fois de telle façon que le circuit
d’alimentation puisse acheminer le carburant du réservoir au moteur.
Lors du redémarrage, la période de lancement du moteur peut se
prolonger de quelques secondes.
Entretien et caractéristiques
337
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
•Il est recommandé de mettre le programmateur de vitesse hors
fonction dans les régions montagneuses s’il se produit inutilement des
changements de vitesse, car le passage constant entre les rapports
supérieurs peut augmenter la consommation de carburant.
•Le réchauffement du moteur par temps froid avant le départ n’est pas
nécessaire et peut augmenter la consommation.
•L’appui du pied sur la pédale de frein pendant la conduite peut
augmenter la consommation de carburant.
•Groupez vos sorties pour faire vos courses et, dans la mesure du
possible, évitez la conduite exigeant des arrêts fréquents.
Entretien
•Maintenez les pneus gonflés à la pression préconisée et n’utilisez que
des pneus de dimensions appropriées.
•La conduite d’un véhicule qui présente un alignement des roues
déréglé augmente la consommation.
•Utilisez l’huile moteur recommandée. Consultez la section
Caractéristiques des produits d’entretien et contenancesdans le
présent chapitre.
•Effectuez chacune des interventions d’entretien périodique régulières.
Suivez le programme d’entretien recommandé et les interventions
d’entretien du propriétaire énoncées dans leCalendrier d’entretien
périodique.
Conditions de conduite
•Transporter une lourde charge ou tirer une remorque a pour effet
d’augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à
laquelle vous roulez.
•Le transport d’une charge inutile peut augmenter la consommation de
carburant (l’autonomie diminue d’environ 0,4 km/L [1 mi/g] pour
chaque charge de 180 kg [400 lb] transportée).
•La pose d’accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de
sécurité ou bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis ou
porte-bagages) augmente la consommation.
•L’utilisation d’un carburant mélangé à de l’alcool augmente la
consommation.
•La consommation peut être plus élevée durant les 12 à 16 premiers
kilomètres (8 à 10 milles) de conduite par basse température.
•Il est plus économique de rouler sur route plane que sur route
vallonnée.
Entretien et caractéristiques
342
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)