Page 113 of 160

8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATENCIÓN
SCB00401
Si no dispone de líquido refrigerante, utilice
en su lugar agua destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor.
Si ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por líquido refrigerante
lo antes posible; de lo contrario el sistema
de refrigeración no estará protegido contra
las heladas y la corrosión.
Si ha añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un con-
cesionario Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
12. Coloque el tapón del radiador, arranque el
motor, déjelo al ralentí durante algunos minu-
tos y luego párelo.
13. Extraiga el tapón del radiador para comprobar
el nivel de líquido refrigerante en el radiador.
Si el nivel es bajo, añada líquido refrigerante
hasta que llegue a la parte superior del radia-
dor; seguidamente coloque el tapón del radia-
dor.14. Arranque el motor y compruebe si se pierde lí-
quido refrigerante.
NOTA
Si observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha.
15. Monte el panel.
SBU26802
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire con ma-
yor frecuencia si conduce en lugares especialmen-
te húmedos o polvorientos.
NOTA
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.
Page 114 of 160
8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-11.)
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.4. Afloje el tornillo de palomilla.
5. Extraiga el filtro de aire junto con el tornillo de
palomilla y la arandela.
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
1
2
Page 115 of 160
8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
6. Extraiga el tornillo de palomilla y la arandela
del filtro del aire.
7. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del
filtro del aire.8. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo.
ADVERTENCIA
SWB01940
Para limpiar el material esponjoso utilice siem-
pre un disolvente para la limpieza de piezas.
No utilice nunca disolventes con una tempera-
tura de inflamabilidad baja o gasolina para lim-
piar el material esponjoso, pues el motor
podría incendiarse o explotar.
9. Escurra el exceso de disolvente del material
1. Tornillo de palomilla
2. Filtro de aire
1
2
1. Material esponjoso
2. Bastidor del filtro de aire
1 2
Page 116 of 160
8-29
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
esponjoso y déjelo secar.
ATENCIÓN
SCB00440
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
10. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
11. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA
El material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.
12. Tire del material esponjoso por encima de larejilla del filtro de aire.
13. Coloque la arandela en la rejilla del filtro del
aire, e introduzca el tornillo de palomilla en el
orificio de la rejilla del filtro de aire.
ATENCIÓN
SCB00451
No olvide colocar la arandela con el borde do-
blado hacia fuera, como se muestra.
14. Introduzca el filtro de aire en su caja y apriete
el tornillo de palomilla.
15. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire
enganchando las sujeciones en la misma.
1. Arandela
1
Page 117 of 160

8-30
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
16. Monte el asiento.
NOTA
El filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y el cuerpo del acelerador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
ATENCIÓN
SCB00760
Verifique que el filtro de aire esté correcta-
mente asentado en la caja del filtro de aire.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetración de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
rías. Además, la utilización sin el filtro de aire
afectará al sistema de inyección de combus-
tible, ocasionando así un rendimiento pobre
y un posible sobrecalentamiento del motor.
SBU27701
Limpieza del parachispas
Seleccione una zona bien ventilada donde no
haya materiales combustibles y asegúrese de que
el tubo de escape y el silenciador estén fríos.
1. Quite el perno.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia-
dor.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a
continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del tubo
1. Perno
1
Page 118 of 160
8-31
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
de escape.
4. Introduzca el tubo de escape en el silenciador
y alinee los agujeros del perno.
5. Coloque el perno y apriételo con el par espe-
cificado.
6. Quite el perno de purga.7. Arranque el motor y revoluciónelo aproxima-
damente unas veinte veces para crear de for-
ma momentánea la presión del sistema de
escape bloqueando la salida del silenciador
con una toalla.
8. Pare el motor y deje que se enfríe el tubo de
escape.
9. Coloque el perno de purga y apriételo con el
par especificado.
1. Tubo trasero
2. Parachispas
Par de apriete:
Perno del tubo trasero:
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
1
2
1. Perno de purga
2. Junta
2
1
Page 119 of 160

8-32
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB02380
Nunca arranque el motor en un área cerrada
mientras purga el parachispas; de lo contrario
podrían causarse daños oculares, quemadu-
ras, intoxicación por monóxido de carbono
(posiblemente letal) o provocarse un fuego.
Deje siempre que el sistema de escape se
enfríe antes de tocar ninguno de sus compo-
nentes.
Lleve siempre protección ocular, y asegúre-
se de que no hay nadie detrás del ATV.
Asegúrese de que no hay materiales com-
bustibles en el área de trabajo.
SBU24045
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre del cable del acelerador, según losintervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
2.0–4.0 mm (0.08–0.16 in) en la maneta de acele-
ración. Compruebe periódicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, ajústelo
del modo siguiente.
NOTA
El ralentí del motor debe comprobarse y, si fuera
necesario, ajustarse, antes de ajustar el juego libre
del cable del acelerador.
1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego libre del cable del
acelerador gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego libre del cable
del acelerador gire el perno de ajuste en la di-
rección (b). Par de apriete:
Perno de purga:
27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)
Page 120 of 160

8-33
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
SBU24060
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de laválvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU24130
Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
SBU29560
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispone de ranu-
ras indicadoras de desgaste que le permiten com-
probar el desgaste de las pastillas de freno sin
necesidad de desmontarlo. Para comprobar el
desgaste de la pastilla de freno, observe las ranu-
ras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-
no se ha desgastado hasta el punto en que las
ranuras indicadoras de desgaste han desapareci-
do casi por completo, solicite a un concesionario
Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de
freno.
1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre del cable del acelerador
3. Contratuerca
4. Juego libre de la palanca del acelerador
4 2 1
3
(a)
(b)