Page 97 of 160
8-10
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23090
Desmontaje y montaje de los paneles
Los paneles que se muestran deben desmontarse
para poder realizar algunas de las operaciones de
mantenimiento que se describen en este capítulo.
Consulte este apartado cada vez que necesite
desmontar y montar un panel.
SBU29531
Panel A
Para desmontar el panel1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-11.)
2. Extraiga el tapón del depósito de gasolina.
(Véase la página 4-9.)
3. Quite los pernos.
1. Panel A
2. Panel B
3. Panel C
1
2
3
1. Panel D
2. Panel E
3. Panel F
1
2
3
Page 98 of 160
8-11
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Extraiga las fijaciones rápidas, desplace el
panel hacia atrás y levántelo.Para montar el panel1. Sitúe el panel en su posición original y colo-
que las fijaciones rápidas.
1. Perno
1
1
1. Fijación rápida
1
Page 99 of 160
8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATENCIÓN
SCB00380
Cuando instale el panel, asegúrese de no pe-
llizcar los cables ni los conductores.
2. Coloque los pernos.
3. Coloque el tapón del depósito de gasolina.
Paneles B y D
Para desmontar uno de los paneles
1. Desmonte el panel A.2. Retire el panel.
Para colocar uno de los paneles
1. Coloque el panel en su posición original.
1. Saliente
2. Ranura
11
2
Page 100 of 160
8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Monte el panel A.
Panel C
Para desmontar el panel
1. Desmonte los paneles A, B y D.
2. Quite los pernos y seguidamente desmonte el
panel.
Para montar el panel
Sitúe el panel en su posición original y coloque los
pernos.
Panel E
Para desmontar el panel1. Desmonte el panel A.
2. Quite los pernos y seguidamente desmonte el
panel.
1. Perno
11
1. Perno
1
1
Page 101 of 160
8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Para montar el panel1. Sitúe el panel en su posición original y colo-
que los pernos.
2. Monte el panel A.
Panel F
Para desmontar el panel1. Desmonte el panel E.
2. Quite los pernos y seguidamente desmonte el
panel.
Para montar el panel1. Sitúe el panel en su posición original y colo-
1. Perno
1. Perno
1
1
1
1
1. Perno
1
1
Page 102 of 160

8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
que los pernos.
2. Monte el panel E.
SBU29440
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del motor;
debe verificarse periódicamente, de preferencia
por un concesionario Yamaha. El calor y los depó-
sitos de material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
El aislamiento de porcelana que rodea al electrodo
central de la bujía debe tener un color canela de
tono entre medio y claro (éste es el color ideal
cuando se utiliza el vehículo normalmente). Si la
bujía presenta un color claramente diferente, pue-
de que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.
En lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.Antes de montar una bujía, debe medir la distancia
entre electrodos de la misma con una galga y ajus-
tarla al valor especificado según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su su-
perficie de contacto; seguidamente elimine todaBujía especificada:
NGK/CR8E
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Page 103 of 160

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
suciedad de las roscas de la bujía.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar una bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto como
sea posible.
SBU29492
Aceite del motor y filtro de aceite
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo hasta que el
aceite de motor alcance una temperatura nor-
mal de 40 °C (104 °F), déjelo al ralentí durantediez segundos o más y, a continuación, páre-
lo.
NOTA
A fin de obtener la temperatura del aceite del mo-
tor adecuada para una lectura precisa del nivel de
aceite, primero el motor debe enfriarse por com-
pleto y luego calentarse de nuevo durante varios
minutos hasta la temperatura normal de trabajo.
3. Extraiga el tapón de llenado del depósito de
aceite del motor y limpie la varilla con un trapo
limpio. Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Page 104 of 160

8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo.
5. Si el aceite de motor se encuentra en la marca
de nivel mínimo o por debajo de ella, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo re-comendado por el orificio de llenado del depó-
sito de aceite de motor hasta que alcance el
nivel correcto.
NOTA
Al añadir aceite tenga cuidado de no llenar el de-
pósito de aceite en exceso; el nivel sube más de-
prisa a partir del nivel medio de la varilla de
medición.
6. Introduzca la varilla de medición en el orificio
de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, apriete el tapón de llenado del
depósito de aceite de motor.
ATENCIÓN
SCB00361
Verifique que el tapón de llenado del depósito
de aceite del motor esté bien apretado; de lo
contrario puede salirse aceite cuando el motor
esté en marcha.
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite)
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el protector del motor extrayendo
los pernos.
1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Varilla de medición
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
11
2
3
4