Page 41 of 178
4-16
4
AVERTISSEMENT
FWB00330Toujours engager la position de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Si cette
consigne n’est pas respectée, le VTT pourrait
se déplacer subitement, ce qui pourrait être lacause d’un accident.FBU18720Bouchon du réservoir de carburant Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
FBU18752Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffisant.
Remplir le réservoir de carburant jusqu’au fond du
tube de remplissage, comme illustré.
1. Lanceur à rappel
1. Bouchon du réservoir de carburant
U37S60F0.book Page 16 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 42 of 178

4-17
4
N.B.En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser une
essence de marque différente ou une essenced’un indice d’octane supérieur.ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,ainsi que le système d’échappement.
AVERTISSEMENT
FWB00310Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l’excès. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.Bien veiller à ne pas renverser de carburant,
tout particulièrement sur le moteur ou sur le
tube d’échappement, car il y a risque d’in-
cendie et de blessures graves. Essuyer im-
médiatement toute coulure de carburant.
1. Niveau de carburant
2. Tube de remplissage du réservoir de carburantCarburant recommandé:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Pou r l’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 91 minimum
Capacité du réservoir de carburant :
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U37S60F0.book Page 17 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 43 of 178
4-18
4
Ne pas faire le plein juste après avoir fait
tourner le moteur et tant qu’il est encore très
chaud.Veiller à ce que le bouchon du réservoir decarburant soit bien fermé.FBU18820Robinet de carburant Ce robinet permet l’acheminement du carburant
du réservoir au carburateur et il est équipé d’un fil-
tre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustrées et leur rôle est expliqué ci-
dessous.OFF (fermé)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours être à cette position quand le moteur
est coupé.
1. Flèche pointant vers “OFF”
U37S60F0.book Page 18 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 44 of 178
4-19
4ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur. Placer la
manette du robinet à cette position avant de mettre
le moteur en marche et de rouler.RES (réserve)
La réserve de carburant est disponible. Placer la
manette du robinet à cette position si le carburant
vient à manquer pendant la conduite. Dans ce cas,
faire le plein dès que possible et bien veiller à re-
placer la manette du robinet sur “ON”!
FBU18850Starter“” La mise en marche à froid requiert un mélange air-
carburant plus riche. C’est le starter qui permet
d’enrichir le mélange.
Déplacer le starter vers (a) pour ouvrir le starter.
Déplacer le starter vers (b) pour fermer le starter.
1. Flèche pointant vers “ON”
1. Flèche pointant vers “RES”
U37S60F0.book Page 19 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 45 of 178
4-20
4 La marche à suivre est décrite à la section “Mise
en marche d’un moteur froid” à la page 6-1.
FBU18880Selle Dépose de la selle
Tirer le levier de verrouillage de la selle vers le
haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le haut.Repose de la selle
Insérer les saillies à l’avant de la selle dans les
supports de la selle, puis appuyer à l’arrière de la
selle.
N.B.S’assurer que la selle est remise en place correc-tement.
1. Starter“”
1. Selle
2. Levier de verrouillage de la selle
U37S60F0.book Page 20 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 46 of 178
4-21
4
FBU29251Compartiments de rangement Ce VTT est équipé de deux compartiments de ran-
gement.
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au comparti-
ment de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.1. Patte de fixation
2. Support de selle
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
1. Compartiment de rangement avant
U37S60F0.book Page 21 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 47 of 178

4-22
4 Le compartiment de rangement arrière est situé
sous la selle. (Voir page 4-20.)
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plasti-
que afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
ATTENTIONFCB00830Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si lerangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviter
d’endommager les compartiments.Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg
(1 lb) pour le compartiment de rangement
avant et 2.0 kg (4 lb) pour le compartiment de
rangement arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 210.0 kg (463 lb).
N.B.Le fond du compartiment de rangement avant est
équipé d’un bouchon de vidange et le fond du
compartiment de rangement arrière d’un tube de
vidange.
En cas de présence d’eau dans un compartiment
de rangement, retirer le bouchon ou le tube de vi-dange, éliminer l’eau, puis remonter la pièce.
1. Compartiment de rangement arrièreU37S60F0.book Page 22 Friday, June 6, 2008 9:53 AM
Page 48 of 178

4-23
4
FBU18961Porte-bagages avant Ne pas dépasser la charge limite de 40.0 kg
(88 lb) du porte-bagages avant.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 210.0 kg (463 lb).FBU18971Porte-bagages arrière Ne pas dépasser la charge limite de 80.0 kg
(176 lb) du porte-bagages arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 210.0 kg (463 lb).FBU19142Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte du
ressort dans le sens (a) pour augmenter la précon-
trainte de ressort et donc durcir la suspension, et
dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte de
ressort et d’assouplir la suspension.
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
1. Tube de vidange du compartiment de rangementU37S60F0.book Page 23 Friday, June 6, 2008 9:53 AM