Page 25 of 74

3-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1044E
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
Pots catalytiques
FAU13445
Pots catalytiquesLe système d’échappement de ce véhicule
est équipé de pots catalytiques.
FWA10862
AVERTISSEMENT
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :● ●● ●
●
Ne pas garer le véhicule à proximité
d’objets ou matériaux posant un ris-
que d’incendie, tel que de l’herbe ou
d’autres matières facilement inflam-
mables.
● ●● ●
●
Garer le véhicule de façon à limiter
les risques que des piétons ou des
enfants touchent le circuit d’échap-
pement brûlant.
● ●● ●
●
S’assurer que le système d’échap-
pement est refroidi avant d’effectuer
tout travail sur le véhicule.
● ●● ●
●
Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques minu-
tes. Un ralenti prolongé pourrait pro-
voquer une accumulation de cha-
leur.
FCA10701
ATTENTIONUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb
va endommager irrémédiablement le pot
catalytique.
recherche de 91 ou plus. Si un cognement
ou un cliquetis survient, utiliser une mar-
que d’essence différente ou une essence
super sans plomb. L’essence sans plomb
prolonge la durée de service des bougies
et réduit les frais d’entretien.
Page 26 of 74

3-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1044E
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
Kick
Selle
Accroche-casque
FAUT2041
Accroche-casqueZAUM00**
1
1. Accroche-casqueL’accroche-casque est situé sous la selle.
Fixation d’un casque à l’accroche-
casque
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-10.)
2. Relever l’accroche-casque.
3. Accrocher le casque à l’accroche-
casque, puis repousser l’accroche-
casque vers le bas.
4. Refermer correctement la selle. AVER-
TISSEMENT! Ne jamais rouler avec
un casque accroché à l’accroche-
casque, car le casque pourrait heur-
ter un objet et cela risque de provo-
quer la perte de contrôle du véhi-
FAU13680
KickZAUM00**
1
1. KickPour mettre le moteur en marche à l’aide
du kick, déployer la pédale de kick, ap-
puyer légèrement sur celle-ci de sorte à
mettre les pignons en prise, puis l’action-
ner vigoureusement mais en souplesse.
FAU13891
SelleZAUM00**Ouverture de la selle
1. Introduire la clé dans la serrure, puis
la tourner comme illustré.
2. Relever la selle afin de l’ouvrir.
Fermeture de la selle
1. Rabattre la selle, puis appuyer sur
celle-ci afin de la refermer correcte-
ment.
2. Retirer la clé.N.B.
S’assurer que la selle est bien remise en
place avant de démarrer.
Page 27 of 74

3-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1044E
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
FAUT2470
Compartiment de rangementZAUM00**
1
1. Compartiment de rangementLe compartiment de rangement est situé
sous la selle. (Voir page 3-10.)
FWA10961
AVERTISSEMENT
● ●● ●
●
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement, qui
est de 5 kg (11 lb).
● ●● ●
●
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 177 kg
(390 lb).
Compartiment de rangement
Avant de ranger le manuel du propriétaire
ou d’autres documents dans ce comparti-
ment, il est préférable de les placer dans
un sac en plastique afin de les protéger
contre l’humidité. En lavant le véhicule,
prendre soin de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le compartiment de rangement.
FWAT1060
AVERTISSEMENT
Le couvercle du compartiment de ran-
gement n’est pas une selle. Ne jamais
s’asseoir ni laisser s’asseoir de passa-
ger sur ce couvercle.
1
1. Couvercle du compartiment de rangement
cule et être la cause d’un
accident.
[FWA10161]
Retrait d’un casque de l’accroche-
casque
1. Ouvrir la selle, relever l’accroche-cas-
que et décrocher le casque de l’ac-
croche-casque, puis repousser celui-
ci vers le bas.
2. Refermer correctement la selle.
Page 28 of 74
3-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1044E
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
Bagages, crochet de fixation
FAUT2051
Crochet de fixation des baga-
gesZAUM00**
1
1. Crochet de fixation des bagages
FWAT1031
AVERTISSEMENT
● ●● ●
●
Ne pas dépasser la limite de charge
du crochet de fixation des bagages,
qui est de 1.0 kg (2.2 lb).
● ●● ●
●
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 177 kg
(390 lb).
Le crochet de fixation des bagages se
trouve sous la selle. (Voir page 3-10.)
Page 29 of 74
4-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15582
POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
FAU15582
POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FAU15596
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours
respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
FWA11151
AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
Page 30 of 74

4-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15582
POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
Points à contrôler avant chaque utilisation
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
ELEMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-5, 3-7
~3-8
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-7
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-9
Liquide de refroidissement• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-10
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Régler si nécessaire.6-14
~6-15
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Régler si nécessaire.6-14~6-15
Poignée des gaz• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler le jeu de câble des gaz.
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de
la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.6-16
Roues et pneus• S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.6-12~6-14
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-16
Page 31 of 74
4-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15582
POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
Béquille centrale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-17
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.-
Instruments, éclairage, sig-
nalisation et contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.3-3, 3-5 ELEMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 32 of 74

5-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
Démarrage du moteur
FAUT2251
Mise en marche du moteur
FCA10250
ATTENTIONVoir à la page 5-3 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
FCAT1070
ATTENTIONLe témoin d’alerte de panne moteur ainsi
que le témoin d’alerte de la température
du liquide de refroidissement doivent s’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre. Si ces témoins d’alerte ne
s’éteignent pas, faire contrôler le circuit
électrique par un concessionnaire
Yamaha.2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démar-
reur tout en actionnant le frein avant
ou arrière.
ATTENTION:
En vue de
prolonger la durée de service dumoteur, ne jamais accélérer à l’ex-
cès tant que le moteur est froid
!
[FCA11041]Si le moteur ne se met pas en mar-
che, relâcher le contacteur du démar-
reur, attendre quelques secondes,
puis essayer à nouveau. Chaque es-
sai de mise en marche doit être aussi
court que possible afin d’économiser
l’énergie de la batterie. Ne pas ac-
tionner le démarreur pendant plus de
5 secondes d’affilée. Si le moteur ne
se met pas en marche à l’aide du dé-
marreur, utiliser le kick.
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se
familiariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
FWA10271
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de con-
trôle, qui pourrait se traduire par un ac-
cident et des blessures.
FAU45310
N.B.
Ce modèle est équipé d’un capteur de sé-
curité de chute permettant de couper le
moteur en cas d’un renversement. Pour
mettre le moteur en marche après une
chute, bien veiller à d’abord tourner la clé
sur “OFF” et puis de la tourner sur “ON”. Si
le contact n’est pas coupé au préalable, le
moteur se lance mais ne se met pas en
marche lors de l’actionnement du bouton
du démarreur.