Page 129 of 494

Black plate (129,1)
qInterrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage, toutes les
vitres électriques sur chaque portière
peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage, seule la vitre
électrique côté conducteur peut être
ouverte et fermée.
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
PRUDENCE
Sauf lorsqu'un passager doit actionner
une lève-vitre électrique, garder
l'interrupteur de verrouillage des lève-
vitres électriques sur la position
verrouillée:
Le fonctionnement accidentel d'une
lève-vitre électrique est dangereux.
Les mains, la tête ou le cou d'une
personne peuvent être coincés par la
vitre et subir de graves blessures.
REMARQUE
Lorsque l'interrupteur de verrouillage des
lève-vitres électriques est en position
verrouillée, le voyant de l'interrupteur de lève-
vitre électrique du passager avant s'éteint. Le
voyant peut être difficile à voir selon la
luminosité environnante.
q Ouverture/fermeture des lèves-
vitre électriques de l'extérieur
Les lève-vitres électriques avant peuvent
être ouverts ou fermés depuis l'extérieur
du véhicule après la fermeture des
portières et du hayon.
Les lève-vitres électriques avant peuvent
être actionnés lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
verrouillée ou déverrouillée.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire d'une vitre que l'on désire
fermer:
La fermeture des vitres à l'aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort.
Cet avertissement s'applique en
particulier aux enfants.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-41
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page129
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 130 of 494

Black plate (130,1)
REMARQUElLes lèves-vitre électriques ne peuvent pas
être ouverts ou fermés de l'extérieur dans
les conditions suivantes:
lUne portière ou le hayon est ouverte.lLa clé est introduite dans le contacteur
d'allumage.
l(Avec clé avancée)
Le bouton de démarrage est sur une
position autre que LOCK.
lIl est possible que les lève-vitres électriques
ne se ferment pas complètement. S'assurer
que toutes les vitres sont bien fermées.
Si les lèves-vitre électriques ne peuvent se
fermer complètement, actionner chaque
interrupteur de lève-vitre électrique de
l'intérieur du véhicule. Après avoir fermé
les fenêtres de l'extérieur du véhicule,
vérifier qu'elles sont complètement fermées.
Ouverture
Comme personne n'aime entrer dans un
véhicule surchauffé, Mazda a présenté une
fonction d'ouverture des deux vitres avant
et du toit ouvrant transparent lorsqu'on
approche du véhicule, afin de laisser
pénétrer l'air avant qu'on entre dans le
véhicule.
PRUDENCE
Utiliser la fonction de vitre
automatique uniquement quand on est
certain que le véhicule est en lieu sûr:Ne pas laisser les enfants jouer avec
les clés. S'ils ouvrent la vitre à votre
insu, les vitres ouvertes ne
manqueront pas de tenter
d'éventuels voleurs, davantage
encore que des portières non
verrouillées.
Les vitres peuvent être ouvertes pour aérer
l'habitacle avant d'entrer dans le véhicule. Avec touche de déverrouillage (Système
d'ouverture à télécommande)
Appuyer une fois sur la touche de
déverrouillage de la télécommande,
appuyer de nouveau sur la touche au bout
de 1,5 secondes et la maintenir enfoncée.
Une fois les portières et hayon
déverrouillés, les deux vitres avant et le
toit ouvrant transparent se ferment lorsque
la touche de déverrouillage est enfoncée.
Pour arrêter l'ouverture des vitres et du
toit ouvrant transparent, relâcher la
touche.
Si l'on effectue à nouveau l'opération
depuis le début, les vitres et le toit ouvrant
transparent s'ouvrent.
Clé avancée
Touche de
panique
Touche de
déverrouillage
Touche de verrouillage
Clé de type escamotable
Touche de verrouillage
Touche de
déverrouillage
Touche de panique
Témoin de
fonctionnement
3-42
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page130
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 131 of 494

Black plate (131,1)
REMARQUElLa touche de déverrouillage ne fonctionne
que si l'on exerce deux pressions
successives sur celle-ci.
lLa touche de verrouillage ne permet pas de
fermer les lève-vitres électriques.
Avec clé
1. Insérer la clé dans le barillet de clé dela portière du conducteur.
2. Tourner la clé vers l'avant et la maintenir. Une fois les portières et le
hayon déverrouillés, les vitres s'ouvrent
complètement automatiquement.
Ouvrir
Pour arrêter cette opération, tourner la clé
jusqu'à la position centrale, puis la tourner
à nouveau vers l'avant.
REMARQUE
L'opération d'ouverture de vitre peut
également être arrêtée en tournant la clé vers
l'arrière. Toutefois, les portières et le hayon
seront verrouillés.
Fermeture
Les vitres peuvent être fermées si l'on
constate qu'elles ont été laissées ouvertes
après être sorti du véhicule. REMARQUE
(Avec clé avancée)
Si la condamnation automatique (page 3-8) a
été activée, les portières et le hayon se
verrouillent automatiquement lorsqu'on
s'éloigne du véhicule; toutefois, il sera
impossible de fermer les lève-vitres électriques.
Lorsqu'on quitte le véhicule, fermer les
fenêtres à l'aide de l'interrupteur de lève-vitres
électriques à l'intérieur du véhicule, la clé, ou
un interrupteur de demande.
Avec clé
1. Insérer la clé dans le barillet de clé de
la portière du conducteur.
2. Tourner la clé vers l'arrière et la maintenir. Une fois les portières et le
hayon verrouillés, les vitres se ferment
aussi longtemps que la clé est tournée.
Fermer
Avec l'interrupteur de commande de la
portière du conducteur (Clé avancée)
1. Si les portières et le hayon sontverrouillés, les déverrouiller.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-43
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page131
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 132 of 494

Black plate (132,1)
2. Appuyer et maintenir enfoncél'interrupteur de commande de la
portière du conducteur. Une fois les
portières et le hayon verrouillés, les
vitres se ferment aussi longtemps que
l'interrupteur de commande est
enfoncé.
Interrupteur de
commande
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir
de carburant, desserrer le bouchon
légèrement et attendre que le
sifflement cesse. Retirer ensuite le
bouchon:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Il
peut y avoir jet de carburant lorsqu'il
y a une pression dans le réservoir de
carburant et le bouchon est retiré
trop rapidement.
Avant de faire le plein de carburant,
arrêter le moteur et garder les
étincelles et les flammes loin de
l'ouverture de remplissage de
carburant: Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. De plus, l'utilisation
d'un bouchon du réservoir de
carburant incorrect, ou si un bouchon
n'est pas utilisé, peut causer une fuite
de carburant qui peut entraîner de
graves blessures ou la mort en cas
d'accident.
3-44
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page132
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 133 of 494

Black plate (133,1)
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon Mazda
d'origine ou l'équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non
adéquat peut causer des dommages
importants aux systèmes
d'alimentation et antipollution. Il
peut également faire allumer le
voyant d'anomalie du moteur sur le
tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la
commande de déverrouillage à distance de
la trappe de remplissage de carburant.
Commande de
déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage
de carburant
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que deux
déclics ou plus se fassent entendre.
OuvrirFermer
ATTENTION
S'assurer que le bouchon de réservoir
de carburant est bien serré. Le voyant
d'anomalie du moteur peut s'allumer
si le bouchon n'est pas serré
correctement. Si le voyant reste
allumé (même après avoir bien serré
le bouchon, conduit le véhicule et fait
démarrer le moteur plusieurs fois),
cela peut indiquer un problème
différent. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-45
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page133
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 134 of 494

Black plate (134,1)
Capot
PRUDENCE
Toujours s'assurer que le capot est
fermé et correctement verrouillé:Un capot qui n'est pas fermé et
correctement verrouillé est dangereux
car il risque de s'ouvrir lorsque le
véhicule roule et bloquer la vue du
conducteur, ce qui peut causer un
grave accident.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
Poignée de déverrouillage
2. Glisser la main dans l'ouverture du
capot, pousser la gâche de sécurité vers
la droite et soulever le capot.
3. Saisir la tige de support à l'endroit ducaoutchouc et l'engager dans le trou
indiqué par la flèche pour maintenir le
capot ouvert.
Plaquette
Attache
Tige de support
q Fermer le capot
PRUDENCE
Ne rien laisser dans le compartiment
moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien
dans le compartiment moteur
terminé, ne pas laisser d'éléments
tels que des outils ou des chiffons
dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés
dans le compartiment moteur
peuvent endommager le moteur ou
entraîner un incendie occasionnant
un accident inattendu.
1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son attache tout en maintenant le capot
ouvert. Vérifier que la tige de support
est fixée dans l'attache avant de fermer
le capot.
3-46
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page134
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 135 of 494

Black plate (135,1)
3. Fermer le capot de manière à ce qu'il severrouille correctement en place.Toit ouvrant transparentí
Le toit ouvrant transparent peut être
ouvert ou fermé électriquement seulement
si le contacteur d'allumage est sur la
position ON.
Interrupteur d'inclinaison
Interrupteur d'ouverture
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir
debout ou sortir une partie de leur
corps par l'ouverture du toit ouvrant
transparent pendant que le véhicule se
déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou
toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant
transparent est dangereux. Une tête
ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se
déplace. Ceci peut causer la mort ou
de graves blessures.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant transparent
avant de le fermer: Un toit ouvrant transparent qui se
ferme est dangereux. Les mains, la
tête ou même le cou d'une personne,
en particulier les enfants, peuvent
être coincés lors de la fermeture et
subir de graves blessures ou la mort.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-47íCertains modèles.
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page135
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Page 136 of 494

Black plate (136,1)
REMARQUE
Après le lavage du véhicule Mazda ou après
qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le
toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pour
éviter la pénétration d'eau qui risque de causer
de la rouille ou d'endommager la garniture du
pavillon.
qFonctionnement du toit ouvrant
transparent
Inclinaison
L'arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de
ventilation.
Pour incliner complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'arrière de
l'interrupteur d'inclinaison.
Pour fermer complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'avant de
l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour arrêter l'inclinaison en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Fermer
Fermer Inclinaison
vers le haut
Coulissement
Pour ouvrir complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'arrière de
l'interrupteur d'ouverture.
Pour fermer complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'avant de
l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour arrêter le coulissement en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Fermer
Fermer Ouvrir
Procédure de réinitialisation de toit
ouvrant transparent électrique
Si la batterie a été débranchée pour
l'entretien du véhicule ou pour toute autre
raison, le toit ouvrant transparent ne se
fermera ni ne s'ouvrira automatiquement
complètement. La fonction de sécurité du
toit ouvrant transparent n'est pas utilisable
pendant que le toit ouvrant transparent est
réinitialisé. Suivre les étapes suivantes
pour réinitialiser le système:
1. Mettre le contacteur d'allumage à la
position ON.
2. Appuyer sur l'arrière de l'interrupteur d'inclinaison pour ouvrir partiellement
en inclinant l'arrière du toit ouvrant
transparent.
3-48
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page136
Friday, June 20 2008 12:17 AM
Form No.8Z61-EC-08D