Page 145 of 250
144SEGURANÇA
AIRBAG DE JOELHOS LADO DO CONDUTOR
fig. 17
Está localizado num vão especifico situado por baixo do volante.
Fornece uma protecção adicional em caso de colisão frontal.
fig. 17A0J0056m
Para a desactivação dos air bag ver capítulo “1”
no parágrafo “Vozes Menú”.
Desactivação Air Bag frontal lado
do passageiro e lateral protecção
toráxica/pélvica (Side Bag)
Se tiver que transportar uma criança no banco anterior deve de-
sactivar o air bag frontal lado do passageiro e os air bag laterais
protecção do tórax (Side Bag). Com air bag desactivados, no qua-
dro de instrumentos liga-se a luz avisadora
“.
Page 146 of 250

SEGURANÇA145
2
AIR BAG LATERAIS
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
O veículo está equipado com air bag laterais anteriores de protecção
torácica/pélvica (Side Bag anteriores) condutor e passageiro air
bag de protecção da cabeça dos ocupantes anteriores e posterio-
res (Window Bag).
AIR BAG LATERAIS ANTERIORES (SIDE BAG)
fig. 18
São constituidos por dois tipos de almofadas nos encostos dos ban-
cos anteriores que protegem as zonas torácica e pélvica dos ocu-
pantes em caso de colisão frontal de gravidade média-alta.
AIR BAG LATERAIS DE PROTECÇÃO DA CABEÇA
(WINDOW BAG) fig. 19
São constituidos por duas almofadas de “cortina” localizadas por
trás dos revestimentos laterais do tecto e cobertos por coberturas
especificas. Protegem a cabeça dos ocupantes anteriores e poste-
riores em caso de colisão lateral.
Em caso de colisões de baixa gravidade (para as quais é suficien-
te a acção de retenção exercida pelos cintos de segurança), os
airbag não se activam. É portanto sempre necessária a utilização
dos cintos de segurança.
A melhor protecção por parte do sistema em caso de colisão late-
ral tem-se mantendo uma correcta posição no banco, permitindo
deste modo um correcto desdobramento do window bag.
fig. 18A0J0103mfig. 19A0J0051m
Page 147 of 250

146SEGURANÇA
A activação dos airbags liberta uma pequena quantidade de pó. es-
te não é nocivo e não indica um principio de incêndio. O pó poderá
no entanto irritar a pela e os olhos. neste caso deve lavar-se com
sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo, reparação e substituição relati-
vas aos air bag devem ser efectuadas pelos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Em caso de destruição do veículo dirigir-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo para fazer desactivar o sistema de air bag.
A activação de pré-tensores e air bag é decidida de modo diferen-
ciado, com base no tipo de colisão. A não activação de um ou mais
airbags não indica uma avaria do sistema.Não prender objectos rigidos aos ganchos cabide
e aos puxadores de suporte.
Não apoiar a cabeça, os braços ou os cotovelos
na porta, nas janelas e na área do window bag pa-
ra evitar possiveis lesões durante a fase de enchi-
mento.
Não deitar nunca a cabeça, os braços e os cotove-
los fora das janelas.
AVISOS
Não lavar os bancos com água ou vapor sob pressão (à mão ou
em estações de lavagem automática para bancos).
A activação dos air bag frontais e/ou laterais é possivel quando o
veículo foi submetido a fortes colisões respeitantes à zona inferior
da carroçaria (ex. colisões violentas contra grades, passeios, quedas
do veículo em grandes buracos ou depressões de estrada, etc.
Se a luz avisadora ¬não se acender ao rodar a
chave para a posição MAR ou permanecer acesa
durante a marcha (em algumas versões acom-
panhada de uma mensagem visualizada no display) é pos-
sível que esteja presente uma anomalia nos sistemas de
retenção; neste caso, os airbag ou os pré-tensores po-
dem não se activar em caso de acidente ou, num mais li-
mitado número de casos, activar-se de modo errado. An-
tes de prosseguir, contactar os Serviços Autorizados Alfa
Romeo para efectuar a verificação imediata do sistema.
Page 148 of 250

SEGURANÇA147
2
Os limites relativos à carga pirotécnica e ao con-
tacto em espiral são indicados na etiqueta especi-
fica colocada no interior da gaveta porta-objectos.
Ao aproximar-se destes prazos dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para a sua substituição.
Não viajar com objectos ao colo, em frente ao to-
ráx e muito menos tendo nos lábios, cachimbo, lá-
pis etc. Em caso de colisão com intervenção do air
bag poderá causar-lhe danos graves.
Se o veículo foi objecto de furto ou tentativa de
furto, se sofreu actos de vandalizaçã, inundações
ou alagamentos, fazer verificar o sistema de air
bag junto dos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Com chave de ignição inserida e em posição MAR,
mesmo com o motor desligado, os air bag podem
activar-se mesmo com o veículo parado, sempre
que este seja colidido por um outro veículo em marcha.
Portanto também com o veículo parado, não devem ser
colocadas crianças no banco anterior. Convém lembrar-
se que quando a chave está na posição STOP nenhum dis-
positivo de segurança (air bag ou pré-tensores) se activa
em caso de colisão; a ausência de activação de tais dis-
positivos nestes casos, não pode ser por isso considerada
como índice de mau funcionamento do sistema.
Rodando a chave de ignição para a posição MAR
a luz avisadora
“(com air bag frontal lado pas-
sageiro activado) acende-se e permanece inter-
mitente durante alguns segundo, para recordar que o air
bag lado do passageiro se activará em caso de colisão,
após o que se apagará.
A intervenção do air bag frontal está prevista pa-
ra colisões de gravidade superior àquela dos pré-
tensores. Para colisões compreendidas no intervalo
entre os dois limites de activação, é portanto normal que
sejam activados unicamente os pré-tensores.
Page 149 of 250
148SEGURANÇA
KIT “ÁLCOOL TESTER”
(se previsto)
Está localizado no interior da gaveta porta-objectos lado do pas-
sageiro.
O kit é constituído por um invólucro (fig. 20) contendo todos os
produtos sanitários para o controlo da taxa de alcoolémia. No in-
terior do invólucro estão também presentes as instruções para a
utilização correcta do kit. O Kit “Alcool Tester”, como todos os pro-
dutos sanitários, está sujeito a prazo de validade: substituir a em-
balagem com o produto fora de validade.
fig. 20A0J0231m
Page 150 of 250
ARRANQUE E CONDUÇÃO149
3
Arranque do motor ................................................................................. 150
Estacionado.......................................................................................... 152
Utilização da caixa ................................................................................. 153
Poupança de combustivel ........................................................................ 154
Reboque de atrelados ............................................................................. 156
Pneus de neve........................................................................................ 157
Correntes para neve ............................................................................... 158
Inactividade prolongada do veículo ............................................................ 158
Page 151 of 250

150ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE DO MOTOR
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES A GASOLINA
Proceder como a seguir indicado:
❍puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em
ponto-morto;
❍pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o
acelerador;
❍rodar a chave de arranque para a posição AVV e soltá-la só
quando o motor ligar.
AVISOS
❍Se, o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário re-
por a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque.
❍Se com a chave na posição MAR a luz avisadora Yno qua-
dro de instrumentos (ou o simbolo no display) permanece li-
gada juntamente com a luz avisadora
Ucolocar a chave na
posição STOP e depois novamente em MAR; se a luz avisado-
ra continua a permanecer acesa, tentar com as outras chaves
em dotação. Se não conseguir ainda ligar o motor proceder
ao arranque de emergência (ver “Arranque de emergência” no
capítulo “4”) e dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
❍Com o motor desligado não deixar a chave de arranque na
posição MAR.
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL
Proceder como a seguir indicado:
❍puxar o travão de mão e posicionar a alavanca da caixa em
ponto-morto;
❍rodar a chave de arranque para a posição MAR: no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes avisadoras
meY(ou
o simbolo no display);
❍aguarde o apagar da luz avisadora (ou do simbolo no display);
❍pressionar a fundo o pedal da embraiagem, sem pressionar o
acelerador;
❍rodar a chave de arranque para a posição AVV, imediatamen-
te após a luz avisadora se apagar
m. Aguardar em dema-
sia significa tornar inútil o trabalho de aquecimento das velas.
Soltar a chave logo que o motor arranque.
O acendimento da luz avisadora mde forma in-
termitente durante 1 minuto após o arranque ou
durante um arrastamento prolongado, assinala
uma anomalia no sistema de pré-aquecimento das ve-
las. Se o motor arranca pode-se utilizar normalmente o
veículo mas dirija-se logo que possivel aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Page 152 of 250

ARRANQUE E CONDUÇÃO151
3
Aconselhamos no primeiro período de utilização,
não pedir ao veículo prestações máximas (por ex.
escessivas acelerações, percursos muito prolon-
gados em regimes máximos, travagens excessivamente
intensas etc.).
É perigoso fazer funcionar o motor em locais fe-
chados. O motor consome oxigénio e liberta dió-
xido de carbono, óxido de carbono e outros ga-
ses tóxicos.
Até ao momento em que o motor não é ligado o
servofreio e a direcção assistida eléctrica não estão
activos, portanto é necessário exercer um esforço
quer no pedal de travão, quer no volante, bastante su-
perior ao usual.
Evitar o arranque mediante empurrão, reboque ou
desfrutando as descidas. Estas manobras poderão
danificar a panela catalitica.
Com motor desligado não deixar a chave inse-
rida no dispositivo de ignição para evitar que
uma inútil absorção de corrente descarregue a
bateria.
AQUECIMENTO DO MOTOR DEPOIS DO
ARRANQUE (gasolina e diesel)
Proceder como a seguir indicado:
❍pôr o veículo em movimento lentamente, fazendo o motor
rodar em regime médio, sem acelerações bruscas;
❍evitar exigir durante os primeiros quilómetros o máximo das
prestações. Recomenda-se aguardar até que o ponteiro do in-
dicador do líquido de arrefecimento do motor comece a mover-
se.