Page 49 of 80

●Le remplacement des pièces
se rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.FAU21960
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite,
prendre note des points suivants con-
cernant les roues.
●Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue
ne sont pas craquelées, qu’elles
n’ont pas de saut et ne sont pas
voilées. Si une roue est endom-
magée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnai-
re Yamaha. Ne jamais tenter une
quelconque réparation sur une
roue. Il faut remplacer toute roue
déformée ou craquelée.
●Il faut équilibrer une roue à cha-
que fois que le pneu ou la roue
sont remplacés ou remis en place
après démontage. Une roue mal
équilibrée se traduit par un mau-
vais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée
de service du pneu.
●Après avoir remplacé un pneu,
éviter de faire de la vitesse jus-
qu’à ce que le pneu soit “rodé” etait acquis toutes ses caractéristi-
ques.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 49
Page 50 of 80

FAUT1220
Contrôle de la garde du
levier de frein avant
1. Garde du levier de frein avant
La garde du levier de frein doit être de
2 à 5 mm (0,08 à 0,20 in), comme
illustré. Contrôler régulièrement la
garde du levier de frein et, si néces-
saire, faire contrôler le circuit des
freins par un concessionnaire Yama-
ha.
FWA10640
s s
AVERTISEMENT
Une garde du levier de frein inco-
rrecte signale un problème au nive-
au du système de freinage qui pou-
rrait rendre la conduite
dangereuse. Ne pas utiliser la motoavant d’avoir fait vérifier et réparer
le système de freinage par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU22170
Réglage de la garde du levier
de frein arrière
1. Garde du levier de frein arrière
La garde du levier de frein doit être de
5 à 10 mm (0,20 à 0,40 in), comme
illustré. Contrôler régulièrement la
garde du levier de frein et, si néces-
saire, la régler comme suit.
1. Écrou de réglage
(a)
(b)
1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 50
Page 51 of 80

Pour augmenter la garde du levier de
frein, tourner l’écrou de réglage au
flasque de frein dans le sens (a). Pour
la réduire, tourner l’écrou de réglage
dans le sens (b).
FWA10650
s s
AVERTISEMENT
Si on ne parvient pas à obtenir le
réglage spécifié, confier ce travail à
un concessionnaire Yamaha.
FAU22380
Contrôle des plaquettes de
frein avant et des mâchoires
de frein arrière
Contrôler l’usure des plaquettes de
frein avant et des mâchoires de frein
arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU22400
Plaquettes de frein avant
1. Orifice de contrôle1. Épaisseur de la garniture
S’assurer du bon état des plaquettes
de frein avant et mesurer l’épaisseur
des garnitures. Si une plaquette de
frein est endommagée ou si l’épais-
seur d’une garniture est inférieure à
3,1 mm (0,12 in), faire remplacer la
paire de plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 51
Page 52 of 80

FAU22540
Mâchoires de frein arriêre
1. Indicateur d’usure
2. Trait d’indication de limite d’usure
Le frein arriêre est muni d'un index
d'indication d'usure. Cet index per-
met de contrôler l'usure des mâchoi-
res sans devoir démonter le frein.
Contrôler l'usure des m‚choires en
vérifiant la position de l'index tout en
actionnant le frein. Si une m‚choire
de frein est usée au point que l'index
touche le trait d'indication de limite
d'usure, faire remplacer la paire de
m‚choires par un concessionnaire
Yamaha.
FAU32344
Contrôle du niveau du
liquide de frein
1. Repère de niveau minimum
Si le niveau du liquide de frein est
insuffisant, des bulles d’air peuvent
se former dans le circuit de freinage,
ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le
niveau du liquide de frein dépasse le
repère de niveau minimum et faire
l’appoint, si nécessaire. Un niveau de
liquide bas peut signaler la présence
d’une fuite ou l’usure des plaquettes.
Si le niveau du liquide est bas, il con-
vient donc de contrôler l’usure des
plaquettes et l’étanchéité du circuitde freinage.
Prendre les précautions suivantes :
●Avant de vérifier le niveau du
liquide, s’assurer, en tournant le
guidon, que le haut du maître-
cylindre est à l’horizontale.
●Utiliser uniquement le liquide de
frein recommandé. Tout autre
liquide risque d’abîmer les joints
en caoutchouc, ce qui pourrait
causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
●Toujours faire l’appoint avec un
liquide de frein du même type
que celui qui se trouve dans le
circuit. Le mélange de liquides
différents risque de provoquer
une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.
●Veiller à ce que, lors du remplis-
sage, de l’eau ne pénètre pas
dans le maître-cylindre. En effet,
l’eau abaisserait nettement le
point d’ébullition du liquide et
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 52
Page 53 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6 pourrait provoquer un bouchon
de vapeur ou “vapor lock”.
●Le liquide de frein risque d’atta-
quer les surfaces peintes et le
plastique. Toujours essuyer soig-
neusement toute trace de liquide
renversé.
●L’usure des plaquettes de frein
entraîne une baisse progressive
du niveau du liquide de frein.
Cependant, si le niveau du liqui-
de de frein diminue soudaine-
ment, il faut faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
FAU22720
Changement du liquide de
frein
Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le N.B. figu-
rant après le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient
également de faire remplacer les
bagues d’étanchéité du maître-cylin-
dre de frein et de l’étrier, ainsi que la
durite de frein aux fréquences indi-
quées ci-dessous ou chaque fois
qu’elles sont endommagées ou qu’e-
lles fuient.
●Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
●Durite de frein : Remplacer tous
les quatre ans.
FAU23111
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la
poignée des gaz avant chaque
départ. Il convient en outre de lubrifier
le câble aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 53
Page 54 of 80
FAU43640
Lubrification des leviers de
frein avant et arriêre
Lubrifier l'articulation des leviers de
frein avant et arriêre aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU23191
Contrôle et lubrification de la
béquille centrale
1. Béquille centrale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille centrale avant chaque départ
et lubrifier les articulations et les
points de contact des surfaces méta-
lliques quand nécessaire.
FWA11300
s s
AVERTISEMENT
Si la béquille centrale ne se déploie
et ne se replie pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein avant :
Graisse silicone
Levier de frein arriêre :
Graisse à base de savon au lit-
hium (graisse universelle)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 54
Page 55 of 80

FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifié-
es dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FWA10750
s sAVERTISEMENT
Caler solidement le véhicule pour
qu’il ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
FCA10590
ATTENTION:
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur,
la faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
5RW-F8199-F4.QXD 21/11/07 11:17 Página 55
Page 56 of 80

FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un
danger. Il convient dès lors de vérifier
le fonctionnement de la direction en
procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur
afin de surélever la roue avant.
FWA10750
s s
AVERTISEMENT
Caler solidement le véhicule pour
qu’il ne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les dépla-
cer vers l’avant et l’arrière. Si un
jeu quelconque est ressenti, fairecontrôler et, si nécessaire, répa-
rer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue
avant et arrière aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tour-
ne pas régulièrement, faire contrôler
les roulements de roue par un con-
cessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
6
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 56