Page 9 of 80

Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur le scooter
peut réduire sa stabilité et sa mania-
bilité si la répartition du poids du sco-
oter est modifiée. Afin d’éviter tout
risque d’accident, monter accessoi-
res et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de
la conduite d’un scooter chargé d’ac-
cessoires ou de bagages. Voici quel-
ques directives à suivre concernant
les accessoires et le chargement :
Char
ge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des
accessoires ne dépasse pas la charge
maximum.
Même lorsque cette limite de poids
n’est pas dépassée, garder les points
suivants à l’esprit :
●Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près du scooter que possible.S’efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés du scooter afin de ne pas
le déséquilibrer.
●Un déplacement soudain du
chargement peut créer un désé-
quilibre. S’assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des
accessoires et des bagages.
●Ne jamais placer des objets
lourds ou volumineux sur le gui-
don, la fourche ou le garde-boue
avant. Ces objets peuvent désta-
biliser la direction et rendre le
maniement plus difficile.
Accessoir
es
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spécia-
lement conçus pour ce scooter. Yama-
ha ne pouvant tester tous les acces-
soires disponibles sur le marché, le
propriétaire est personnellement res-
ponsable de la sélection, du montage
et de l’utilisation d’accessoires d’au-
tres marques. Sélectionner et monter
judicieusement tout accessoire.Respecter les conseils suivants lors
du montage d’accessoires, ainsi que
ceux donnés à la section “Charge”.
●Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de chargement qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement du scooter. Examiner
soigneusement les accessoires
avant de les monter pour s’assu-
rer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu’ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche,
ils doivent être aussi légers et
compacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de réduire sérieuse-
Charge maximale
CS50 169 kg (373 lb)
CS50M 169 kg (373 lb)
CS50Z 166 kg (366 lb)
1
tCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 9
Page 10 of 80

ment la stabilité du scooter en
raison d’effets aérodynami-
ques. Le vent peut avoir ten-
dance à soulever le scooter et
les coups de vent latéraux
peuvent le rendre instable. De
tels accessoires peuvent éga-
lement rendre le véhicule insta-
ble lors du croisement ou du
dépassement de camions.
• Certains accessoires peuvent
forcer le pilote à modifier sa
position de conduite. Une
position de conduite incorrecte
réduit la liberté de mouvement
du pilote et peut limiter son
contrôle du véhicule. De tels
accessoires ne sont donc pas
recommandés.
●La prudence est de rigueur lors
de l’installation de tout accessoi-
re électrique supplémentaire. Si
ces accessoires excèdent la
capacité de l’équipement électri-
que du scooter, une panne élec-
trique peut résulter, ce qui risque
de provoquer des problèmes d’é-
clairage ou une perte de puissan-
ce du moteur.Essence et gaz d’échappement
●L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :
• Toujours couper le moteur
avant de faire le plein.
• Bien veiller à ne pas renverser
d’essence sur le moteur et sur
les éléments de l’échappe-
ment.
• Ne pas faire le plein en fumant
ou à proximité d’une flamme.
●Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d’échap-
pement sont toxiques et peuvent
entraîner une perte de connais-
sance et même la mort en peu de
temps. Ne faire tourner le moteur
que dans un endroit bien ventilé.
●Toujours couper le moteur et reti-
rer la clé de contact avant de lais-
ser le scooter sans surveillance.
Au moment de se garer, garder
les points suivants à l’esprit :
• Comme le moteur et les élé-
ments de l’échappement peu-
vent devenir brûlants, il con-
vient de se garer de façon à ce
que les piétons ou les enfantsne risquent pas de toucher ces
éléments.
• Ne pas garer le scooter dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
• Ne pas garer le scooter près
d’une source de flammes ou
d’étincelles (ex. un poêle au
pétrole ou un brasier quelcon-
que), afin d’éviter le risque qu’il
prenne feu.
●En cas d’ingestion d’essence,
d’inhalation importante de
vapeur d’essence ou d’éclabous-
sure dans les yeux, consulter
immédiatement un médecin. En
cas d’éclaboussure d’essence
sur la peau ou les vêtements, se
laver immédiatement à l’eau et
au savon et changer de vête-
ments.
1
tCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-4
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 10
Page 11 of 80

FAU10371
Conseils supplémentaires
relatifs à la sécurité routière
●S’assurer de signaler clairement
son intention d’effectuer un vira-
ge.
●Le freinage peut être extrême-
ment difficile sur route mouillée.
Éviter les freinages brusques qui
risquent de faire déraper le scoo-
ter. Pour ralentir sur une surface
mouillée, actionner les freins len-
tement.
●Ralentir à l’approche d’un croise-
ment ou d’un virage. Le virage
effectué, accélérer lentement.
●Doubler les voitures en stationne-
ment avec prudence. Un auto-
mobiliste inattentif pourrait brus-
quement ouvrir une portière.
●Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glis-
sants lorsqu’ils sont mouillés.
Ralentir et les franchir prudem-
ment. Maintenir le scooter bien
droit, car il pourrait glisser et se
renverser.
●Le nettoyage du scooter risque
de mouiller les plaquettes de
frein. Après avoir lavé le véhicule,
toujours contrôler les freins avant
de prendre la route.
●Toujours porter un casque, des
gants, un pantalon (serré aux
chevilles afin qu’il ne flotte pas) et
une veste de couleur vive.
●Ne pas charger trop de bagages
sur le scooter. Un scooter sur-
chargé est instable.
1
tCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-5
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 11
Page 12 of 80
FAU32220
Vue gauche
CS50/CS50M
DESCRIPTION
2-1
2
1. Compartiment de rangement (page 3-12)
2. Combiné ressort-amortisseur
3. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-7)
4. Écrou de réglage de la garde du levier de frein (page 6-14)5. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 6-7)
6. Kick (page 3-11)
7. Élément du filtre à air (page 6-10)
8. Plaquettes de frein avant (page 6-15)
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 12
Page 13 of 80
FAU32220
CS50Z
DESCRIPTION
2-2
2
1. Compartiment de rangement (page 3-12)
2. Combiné ressort-amortisseur
3. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-7)
4. Écrou de réglage de la garde du levier de frein (page 6-14)
5. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 6-7)6. Kick (page 3-11)
7. Élément du filtre à air (page 6-10)
8. Hublot de contrôle du niveau de liquide de refroidissement (page 6-8)
9. Plaquettes de frein avant (page 6-15)
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 13
Page 14 of 80
FAU32230
Vue droite
CS50/CS50M
DESCRIPTION
2-3
2
1. Poignée de manutention (page 5-2)
2. Bouchon du réservoir d’huile (page 3-8/page 3-10)
3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-8)
4. Selle (page 3-11)
5. Batterie (page 6-21)6. Fusible (page 6-22)
7. Crochet de fixation des bagages (page 3-13)
8. Béquille centrale (page 6-18)
9. Repose-pied du passager
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 14
Page 15 of 80
FAU32230
CS50Z
DESCRIPTION
2-4
2
1. Poignée de manutention (page 5-2)
2. Bouchon du réservoir d’huile (page 3-8/page 3-10)
3. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-8)
4. Selle (page 3-11)
5. Batterie (page 6-21)6. Fusible (page 6-22)
7. Crochet de fixation des bagages (page 3-13)
8. Bouchon du vase d’expansion (page 6-8)
9. Béquille centrale (page 6-18)
10. Repose-pied du passager
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 15
Page 16 of 80
FAU32240
Commandes et instruments
CS50/CS50M/CS50Z
DESCRIPTION
2-5
21
234
5678
1. Levier de frein arrière (page 3-8)
2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-6)
3. Compteur de vitesse (page 3-4)
4. Écran multifonctionnel (page 3-4)5. Contacteur à clé/antivol (page 3-1)
6. Combiné de contacteurs droit (page 3-6)
7. Poignée des gaz (page 6-10)
8. Levier de frein avant (page 3-7)
5RW-F8199-F4.QXD 19/11/07 08:03 Página 16