Page 217 of 258

216ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines environ et avant les
longs voyages la pression de chaque pneu, y compris de la
roue de secours: ce contrôle doit se faire lorsque le pneu
est au repos et froid.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression
augmente. Pour la valeur correcte de la pression de gon-
flage du pneu, voir le paragraphe “Roues” au chapitre “6”.
Une pression erronée provoque une consommation anor-
male des pneus fig. 4:
fig. 4L0E0096m
A pression normale: usure de la chape uniforme.
B pression insuffisante: usure de la chape notamment sur
les bords.
C pression excessive: usure de la chape notamment au
centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la
chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le pays où l’on roule.
AVERTISSEMENTS
Eviter, autant que possible, les freinages trop brusques,
les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs contre
les trottoirs, les ornières et les autres types d’obstacles.
Rouler longuement sur une chaussée déformée peut en-
dommager les pneus;
contrôler périodiquement que les pneus ne présentent
pas d’entailles sur les flancs, des boursouflures et une
usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser
au Réseau Après-vente Lancia.
Eviter de rouler en condition de surcharge: les pneus
et les roues peuvent être gravement endommagés;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiate-
ment et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu
lui-même, la jante, les suspensions et la direction;
Page 218 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE217
5
le pneu vieillit même s’il est peu sollicité. Le vieillisse-
ment est signalé par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont mon-
tés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des
opérateurs spécialisés. Ne pas oublier de faire contrôler
aussi la roue galette;
en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse;
si on remplace un pneu, il convient de remplacer éga-
lement la valve de gonflage;
pour permettre une usure uniforme des pneus avant et
arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-
15.000 kilomètres, en les maintenant toujours du mê-
me côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de
roulement.
Ne pas oublier que la tenue de route d’une
voiture dépend aussi de la bonne pression de
gonflage des pneus.
Une pression trop basse provoque la sur-
chauffe du pneu, ce qui peut l’endommager
gravement.
Ne pas effectuer de permutation croisée des
pneus en les déplaçant du côté droit au côté
gauche et inversement.
Ne pas effectuer de traitement de peinture sur
les jantes des roues en alliage nécessitant des
températures supérieures à 150°C. Les ca-
ractéristiques mécaniques des roues risqueraient
d’être compromises.
Page 219 of 258

218ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TUYAUX EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du circuit de freinage et d’alimentation, suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Programmé” dans
ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée
de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par conséquent, des fuites
de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE
ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide
de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35
est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou
usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer en-
viron une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de
dommages pour les balais:
en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que
le gel n’a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la
vitre. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit
antigel;
éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre;
en plus de protéger les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du moteur électrique;
ne pas actionner les essuie-glace AV et AR sur une vitre
sèche.
Voyager avec des balais de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques.
Page 220 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE219
5
Remplacement des balais de l’essuie-glace fig. 5
Procéder comme suit:
soulever le bras de l’essuie-glace et positionner le ba-
lai de manière à former un angle à 90° avec le bras
en question;
appuyer sur la languette A et extraire le balais du bras;
monter le nouveau balai et s’assurer qu’il est bien blo-
qué.
fig. 5L0E0097m
Remplacement des balais de l’essuie-lunette fig. 6
Procéder comme suit:
soulever la couverture A et démonter le bras, en dé-
vissant l’écrou B qui le fixe à l’axe de rotation;
placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou;
remettre en place la couverture.
fig. 6L0E0098m
Page 221 of 258
220ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 7
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y a du liqui-
de dans le réservoir du lave-glace (voir le paragraphe “Vé-
rification des niveaux” dans ce chapitre).
Puis, contrôler que les trous de sortie ne sont pas obstrués,
le cas échéant, utiliser une aiguille.
Les jets du lave-glace s’orientent en réglant l’inclinaison
des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ 1/3 de la hauteur
du bord supérieur de la vitre.
ATTENTION Sur les versions équipées d’un toit ouvrant,
avant d’actionner les gicleurs AV, s’assurer que le toit est
fermé.
fig. 7L0E0099m
Vitre arrière (lave-lunette) fig. 8
Les jets du lave-lunette sont fixes.
Le cylindre porte-objets est placé sur la vitre arrière.
fig. 8 L0E0100m
Page 222 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE221
5
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES AGENTS
ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes de corrosion sont
les suivants:
pollution atmosphérique;
salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines ou
à climat chaud humide);
conditions environnementales saisonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de
la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent,
de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules.
Lancia a adopté sur votre voiture les meilleures solutions
techniques pour protéger efficacement la carrosserie contre
la corrosion.En voici les principales:
produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voi-
ture une résistance toute particulière à la corrosion et
à l’abrasion;
utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut
coefficient de résistance à la corrosion;
traitement du soubassement de caisse, du comparti-
ment moteur, de l’intérieur des passages de roue et
d’autres éléments par pulvérisation de produits cireux
ayant un grand pouvoir de protection;
pulvérisation de matières plastiques avec une fonction
de protection aux endroits les plus exposés: soubasse-
ment de porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
adoption d’éléments caissonés «ouverts», pour éviter
la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent fa-
voriser la formation de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA VOITURE
ET DU SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie contre la perfora-
tion, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la
structure ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette garantie, se rap-
porter au Carnet de Garantie.
Page 223 of 258

222ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour un lavage correct du véhicule, procéder comme suit:
si on lave la voiture dans une station automatique, en-
lever l’antenne du toit pour éviter de l’endommager;
si pour le lavage on utilise des nettoyeurs haute pres-
sion, les maintenir à une distance d’au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de l’endommager. Nous
rappelons que toute stagnation d’eau peut à long ter-
me endommager le véhicule;
mouiller la carrosserie avec un jet d’eau à basse pres-
sion;
passer sur la carrosserie une éponge avec une solution
détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge;
bien rincer à l’eau et sécher avec un jet d’air ou une
peau de chamois.
Pendant le séchage, apporter un soin particulier aux par-
ties les moins visibles, comme les compartiments des
portes, le capot moteur, le contour des phares où l’eau stag-
ne plus facilement. Il est conseillé de ne pas garer aussi-
tôt la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en
plein air pour favoriser l’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt au soleil ou si le
capot moteur est chaud: le brillant de la peinture peut en
être altéré. CONSEILS POUR LA BONNE PRESERVATION DE
LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais
elle sert également à protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé
de pourvoir immédiatement aux retouches nécessaires
pour éviter des formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les produits d’origine
(voir “Etiquette d’identification de la peinture de carros-
serie”, au chapitre “Caractéristiques techniques”).
L’entretien normal de la peinture réside dans le lavage,
dont la périodicité dépend des conditions environnemen-
tales et d’utilisation. Par exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l’on roule sur des chaus-
sées qui ont été traitées au sel contre le verglas, il est pré-
férable de laver plus fréquemment la voiture.
Page 224 of 258

ENTRETIEN ET MAINTENANCE223
5
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être
nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le la-
vage normal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d’es-
sences laissent tomber des substances résineuses qui don-
nent un aspect opaque à la peinture et augmentent les pos-
sibilités de déclenchement du processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être la-
vés immédiatement et avec soin, car leur acidité est par-
ticulièrement agressive.
Les détergents polluent l’eau. Par conséquent,
le lavage de la voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens de collecte et
de traitement des liquides utilisés pour le lavage.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spéci-
fiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas
rayer les vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances
électriques présentes sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résis-
tances.
Compartiment moteur
A la fin de l’hiver, effectuer un lavage soigné du compar-
timent moteur, en veillant à ne pas orienter directement
le jet d’eau sur les centrales électroniques et sur la centrale
des relais et fusibles logée à gauche du compartiment mo-
teur (dans le sens de la marche) Pour cette opération,
s’adresser à un atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur est froid
et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage, s’assurer
que les différentes protections (par ex. les soufflets en caout-
chouc et autres couvercles) n’ont pas été enlevés ou endom-
magés.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des trans-
parents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des
substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones
(par ex. acétone).
Pour garder intactes les caractéristiques es-
thétiques de la peinture, il est conseillé de ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou polis-
sant pour le nettoyage de la voiture.