Page 137 of 258

136SÉCURITÉ
PREEQUIPEMENTPOUR LE
MONTAGE D’UN SIEGE ENFANT
ISOFIX
La voiture est prééquipée pour le montage de sièges Iso-
fix Universel, un nouveau système unifié européen pour le
transport des enfants.
Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges tra-
ditionnels et Isofix. À titre indicatif sur la fig. 5 est repré-
senté un exemple de siège enfant. Le siège enfant Isofix
Universel couvre le groupe de poids: 1. Les autres groupes
de poids sont assurés par le siège enfant Isofix qui peut
être utilisé uniquement s’il a été spécifiquement conçu,
testé et homologué pour cette voiture (voir liste de voitures
jointe au siège).
Du fait de son système d’ancrage différent, le siège doit
être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévus
à cet effet A-fig. 6, placés entre le dossier et le coussin
arrière. Ensuite, après avoir déposé la plage AR, il fau-
dra fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège
enfant) à l’anneau prévu B-fig. 6 (après avoir ouvert la
charnière de couverture) situé dans le dossier du siège
arrière. On rappelle qu’en cas de sièges enfants Isofix Universel,
on peut utiliser tous ceux homologués comme ECE R44/03
“Isofix Universel”.
Dans la Lineaccessori Lancia, on propose un siège enfant
Isofix Universel “Duo Plus”.
Pour le détail concernant l’installation et/ou utilisation du
siège enfant, se référer au “Mode d’emploi” fourni avec
le siège enfant.
Page 138 of 258
SÉCURITÉ137
2
fig. 5L0E0065m
Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siège est correctement fixé aux étriers
du prééquipement, lorsqu’on perçoit les déclics qui confirment qu’il est bien accroché. Toujours de confor-
mer aux instructions pour le montage, le démontage et le positionnement, fournies obligatoirement par
le fabricant.
fig. 6L0E0066m
Page 139 of 258

138SÉCURITÉ
ADÉQUATION DES SIEGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES ENFANTS ISOFIX
UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la législation européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges en-
fants Isofix Universels sur les sièges dotés de fixations Isofix.
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d’une troisième
fixation supérieure), homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL: indiqué pour les systèmes de retenue pour les enfants de type Isofix spécifiques et homologués pour ce type de voiture.
X: position Isofix non adaptée pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de
tailles.
Tranche de poids Orientation Classe de Position Isofix
siège enfant taille Isofix latérale arrière
Berceau portable Latéral F-G IL
Groupe 0 jusqu’à 10 kg Sens inverse de la marche E IL
Sens inverse de la marche E IL
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg Sens inverse de la marche D IL
Sens inverse de la marche C IL
Sens inverse de la marche D IL
Sens inverse de la marche C IL
Groupe I de 9 à 18 kg Sens de la marche B IUF
Sens de la marche B1 IUF
Sens de la marche A IUF
Page 140 of 258

SÉCURITÉ139
2
AIRBAGS FRONTAUX
La voiture est dotée d’airbags frontaux pour le conduc-
teur et le passager, d’airbags de genoux côté conducteur
(si prévu) et d’airbags latéraux avant (airbag latéral - air-
bag rideau.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
conducteur) protègent les occupants des places avant en
cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée en in-
tercalant un coussin entre l’occupant et le volant ou la
planche de bord.
La non activation des airbags lors des autres types de chocs
(latéral, arrière, renversement, etc...) n’est pas un indice
de mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant
entre les corps des occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions; le coussin se dégonfle aus-
sitôt après.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
conducteur) ne remplacent pas, mais complètent l’utili-
sation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recom-
mandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législa-
tion en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens.
En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclé sa cein-
ture est projetée vers l’avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par
le coussin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas
dans les cas suivants:
chocs frontaux contre des objets très déformables, qui
ne touchent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. aile contre la glissière de sécurité);
voiture encastrée sous d’autres véhicules ou des glis-
sières de sécurité (par exemple sous un camion ou sous
une glissière de sécurité);
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures de sécurité; leur
activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien
entendu, la non activation n’indique pas le dysfonc-
tionnement du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets sur
le volant, ni sur la planche à proximité de
l’airbag passager, ni sur le revêtement laté-
ral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer des ob-
jets sur la planche côté passager (des téléphones
portables, par exemple) qui pourraient gêner l’ou-
verture de l’airbag passager ou être projetés contre
les occupants et les blesser grièvement.
Page 141 of 258

140SÉCURITÉ
Les airbags frontaux côté conducteur, côté passager et
les airbags genoux conducteur ont été étudiés et étalonnés
pour offrir la meilleure protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du déploiement maximum oc-
cupe la plus grande partie de l’espace entre le volant et
le conducteur, entre la protection de la colonne de direc-
tion inférieure et les genoux, côté conducteur, et entre la
planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux légers (pour lesquels l’action
de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffi-
sante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent, il est
toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité qui,
en cas de choc frontal, assurent dans tous les cas le posi-
tionnement correct de l’occupant. AIRBAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR fig. 7
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement approprié placé au centre du volant.
AIRBAG FRONTAL COTE PASSAGER fig. 8
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement approprié dans la planche de bord, avec un
coussin ayant un volume plus important par rapport à ce-
lui du côté conducteur.
fig. 7L0E0067mfig. 8L0E0068m
Page 142 of 258

SÉCURITÉ141
2
AIRBAG GENOUX COTE CONDUCTEUR
(si prévu) fig. 9
Il est constitué d’un coussin à gonflage instantané conte-
nu dans un compartiment prévu à cet effet placé sous la
protection de la colonne inférieure, à la hauteur des ge-
noux du conducteur. Il fournit une protection supplé-
mentaire au conducteur en cas de collision frontale.DESACTIVATION MANUELLE DES AIRBAGS
COTE PASSAGER FRONTAL ET LATERAL
PROTECTION THORACIQUE/PELVIENNE
(airbag latéral)
S’il n’y a pas d’autre choix que de transporter un enfant
sur le siège avant, on peut désactiver les airbags passa-
ger frontal et latéral protection du thorax (airbag latéral).
Le témoin
“reste allumé fixement sur le combiné de bord
jusqu’à la réactivation des airbags côté passager frontal et
latéral protection du thorax (airbag latéral).
ATTENTION Pour la désactivation manuelle des airbags
côté passager frontal et latéral protection de protection du
thorax (airbag latéral) (si prévu), consulter le chapitre
“Connaissance de votre voiture” aux paragraphes “Ecran
multifonction ” et “Ecran multifonction reconfigurable”.
DANGER GRAVE: Lorsqu’un airbag frontal
côté passager est activé, ne jamais placer des
sièges enfants sur la place AV avec le berceau
tourné dans le sens inverse de la marche du
véhicule. L’activation de l’airbag, en cas d’ac-
cident, pourrait occasionner des lésions mortelles à
l’enfant transporté. S’il n’y a pas d’autre solution
que d’installer un siège enfant sur la place avant,
désactiver systématiquement l’airbag passager. En
outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en bu-
tée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Même si la loi ne l’impose pas, il
est recommandé de réactiver immédiatement l’air-
bag dès que sa désactivation n’est plus nécessaire
pour la sécurité de l’enfant, pour une meilleure pro-
tection de l’adulte.
fig. 9L0E0069m
Page 143 of 258
142SÉCURITÉ
AIRBAGS LATERAUX
(Airbag latéral - Airbag rideau)
AIRBAG LATERAL fig. 10
Il est constitué d’un coussin à gonflage instantané, logé
dans le dossier du siège avant, prévu pour protéger le tho-
rax et le bassin des occupants en cas de choc latéral de sé-
vérité moyenne-haute.AIRBAG RIDEAU fig. 11
Ils se composent de deux coussins en “rideau”, logés der-
rière les revêtements latéraux du toit et cachés par des fi-
nitions et sont conçus pour protéger la tête des occupants
avant en cas de choc latéral, grâce au large déploiement
des coussins.
ATTENTION La meilleure protection en cas de choc la-
téral est assurée lorsque l’on se tient correctement sur le
siège, ce qui permet un bon déploiement de l’airbag ri-
deau.
fig. 10L0E0070mfig. 11L0E0071m
Page 144 of 258

SÉCURITÉ143
2
ATTENTION L’activation des airbags frontaux et/ou laté-
raux est possible lorsque le véhicule est soumis à des chocs
importants sous la caisse, par exemple choc violent contre
des marches, des trottoirs ou des obstacles au niveau du sol,
des chutes du véhicule dans des ornières profondes ou un
affaissement de la chaussée.
ATTENTION Lorsqu’ils s’activent, les airbags dégagent une
petite quantité de poudre. Ces poudres ne sont pas nocives
et n’indiquent pas un début d’incendie. Par ailleurs, la sur-
face du coussin déployé et l’intérieur de la voiture peuvent
se recouvrir d’un résidu poussiéreux: cette poussière peut
être irritante pour la peau et pour les yeux. En cas d’expo-
sition, se laver avec de l’eau et du savon neutre. Les dates
de péremption de la charge pyrotechnique et du contact spi-
ralé sont indiquées sur l’étiquette collée sur la tôle du bord
de la porte. Quand la date de péremption approche, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia pour les remplacer.
ATTENTION En cas d’accident comportant l’activation
de n’importe quel dispositif de sécurité, s’adresser au Ré-
seau Après-Vente Lancia pour remplacer ceux qui se sont
activés et pour faire contrôler le bon état du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de
remplacement concernant l’airbag doivent être effectuées
auprès du Réseau Après-vente Lancia. En cas de mise à
la casse de la voiture, il faut s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia pour faire désactiver le système. En cas de
changement de propriétaire de la voiture, il est indispen-
sable de communiquer au nouveau propriétaire les modes
d’emploi et les avertissements ci-dessus et de lui fournir
la “Notice d’Entretien”.
Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes
sur la porte, sur les vitres et dans la surface
de l’airbag rideau pour éviter des lésions pos-
sibles au cours du gonflage. Ne jamais passer la tê-
te, les bras ou les coudes par les vitres.
ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des airbags
frontaux et latéraux est déterminée de manière différenciée,
en fonction du type de choc. La non activation d’un dispo-
sitif ou de plusieurs, n’indique donc pas le dysfonctionne-
ment du système.