Page 65 of 170

64
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
Pfii stání vozidla na prudkém svahu mÛÏe
dojít k zablokování navíjeãe.Je to bûÏn˘ jev.
Mechanismus navíjeãe zablokuje pás pfii
prudkém vytaÏení nebo pfii zabrzdûní, pfii
nárazu a v zatáãkách projíÏdûn˘ch vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatfieno setrvaãn˘mi
tfiíbodov˘mi bezpeãnostními pásy s
navíjãem.
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvan˘m
S.B.R. (Seat Belt Reminder), kter˘ upo-
zorní fiidiãe a cestujího na pfiedním se-
dadle, Ïe nemají zapnuté bezpeãnostní pá-
sy:
❒rozsvítí se a svítí trvale kontrolka
zazní zvuková v˘straha po dobu 6
sekund;
❒po dal‰í dobu o délce 96 sekund bliká
kontrolka
Pokud chcete toto upozornûní natrvalo
vypnout, vyhledejte autorizovan˘ servis
Abarth.
E Systém S.B.R. je moÏné znovu zapnout
v nastavovacím menu displeje.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUÎÍVÁNÍ BEZPEâNOSTNÍCH
PÁSÒ obr. 1
Pfii poutání bezpeãnostními pásy je nutno
drÏet hrudník rovnû a opírat se zády do
opûradla.
Bezpeãnostní pás se pfiipoutá uchopením
pfiezky Aa zasunutím do zámku B, aÏ se
ozve klapnutí. Pokud se pás pfii vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpût a znovu za nûj jemnû zatáhnûte.
Pás se odpoutá stisknutím tlaãítka C.
Bûhem navíjení pás doprovázejte rukou,
aby se nepfiekroutil. Díky navíjeãi se pás
automaticky uzpÛsobí tûlu cestujícího a ne-
brání mu ve volném pohybu.
obr. 1F0S060Ab
Bûhem jízdy nestlaãte tlaãítko
C.
POZOR!
Pokud nejsou cestující na
zadním sedadle pfiipoutáni
bezpeãnostním pásem, v pfiípadû
prudkého nárazu se jednak sami se
vystavují velkému riziku, jednak pfied-
stavují nebezpeãí pro cestující na
pfiedních místech.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 64
Page 66 of 170

65
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zv˘‰ení úãinnosti bezpeãnostních pásÛ
pfiedních sedadel je vozidlo vybaveno do-
tahovaãi bezpeãnostních pásÛ, které pfii
silném nárazu zatáhnou bezpeãnostní pás
zpût o nûkolik centimetrÛ a tím zajistí
dokonalé pfiilnutí pásu pfiilne k tûlu ce-
stujícího je‰tû dfiíve, neÏ jej pás zadrÏí
pÛsobením síly nárazu. Zásah dotahovaãe
se pozná podle zablokování navíjeãe bez-
peãnostních pásÛ. Pás se jiÏ nedá navinout
ani pfiidrÏením rukou.
V tomto modelu je nainstalované i dal‰í
dotahovací zafiízení (u noÏní li‰ty), jehoÏ
aktivace se pozná podle zkrácení ko-
vového lana.
UPOZORNùNÍ: Pro zaji‰tûní co
nejúãinnûj‰í ochrany akcí dotahovaãe je
nutné, aby bezpeãnostní pás dobfie pfiiléhal
k hrudi a bokÛm.
Pfii zásahu dotahovaãe se mÛÏe uvolnit
malé mnoÏství koufie, kter˘ není ‰kodliv˘
a neznamená vypuknutí poÏáru. Dotaho-
vaã nevyÏaduje Ïádnou údrÏbu nebo
mazání. Jak˘mkoli zásahem do dotahovaãe
se sníÏí jeho úãinnost. Pokud pfii
mimofiádn˘ch okolnostech (velká voda,
mofisk˘ pfiíliv atd.) pronikne do dotaho-
vaãe voda a bahno, je zcela nezbytné jej
nechat vymûnit.OMEZOVAâE ZÁTùÎE
V zájmu vy‰‰í ochrany cestujících pfii
nehodû jsou do navíjeãÛ zabudována
zafiízení, jeÏ pfii ãelním nárazu vhodnû roz-
loÏí sílu, jeÏ pfii ãelním nárazu pÛsobí na
hrudník a ramena osoby zadrÏované bez-
peãnostním pásem
OBECNÁ UPOZORNùNÍ
OHLEDNù POUÎÍVÁNÍ
BEZPEâNOSTNÍCH
PÁSÒ
¤idiã je povinen dodrÏovat platné pfied-
pisy stanovující povinnost a zpÛsob
pouÏívání bezpeãnostních pásÛ (a zajistit
jejich dodrÏování i ostatními osobami ce-
stujícími ve vozidle). Bezpeãnostními pá-
sy se fiádnû pfiipoutejte pfied kaÏdou jíz-
dou.
Bezpeãnostním pásem se musejí poutat i
tûhotné Ïeny. I pro nû se pouÏitím bez-
peãnostních pásÛ podstatnû sniÏuje riziko
úrazu v pfiípadû nehody. Tûhotné Ïeny
musejí umístit spodní ãást pásu dolÛ tak,
aby vedl nad pánví a pod bfiichem (jak je
znázornûno na obr. 2).
Dotahovaã se dá pouÏít jen
jednou. JestliÏe dojde k zá-
sahu dotahovaãe, je nutno jej nechat
vymûnit v autorizovaném servisu
Abarth. Îivotnost zafiízení se urãí ze
‰títku, která je upevnûn na plechu ok-
raje dvefií. Jakmile se zaãne blíÏit vy-
pr‰ení Ïivotnosti, je nutno nechat do-
tahovaã vymûnit u autorizovaného
servisu Abarth.
POZOR!
Dotahovaãe se mohou akti-
vovat nebo po‰kodit úkony,
pfii nichÏ vzniknou nárazy,
otfiesy ãi se lokálnû vyvine te-
plota více neÏ 100 °C po dobu max. 6
hodin), jeÏ se vyskytnou v jejich blízko-
sti. Na uvedení dotahovaãÛ do ãinno-
sti nemají vliv vibrace vyvolané nerov-
nostmi silniãního povrchu nebo pfii
náhodném pfiekonávání mal˘ch
pfiekáÏek, jako jsou chodníky, atd. V
pfiípadû nutnosti provádût v˘‰e uve-
dené úkony vyhledejte autorizovan˘
servis Abarth.
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 65
Page 67 of 170

66
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
obr. 2F0S061Ab
V zájmu maximální bezpeã-
nosti mûjte sedadlo ve
vzpfiímené poloze, opírejte se o nûho
zády a mûjte na pamûti, Ïe pás musí
dobfie pfiiléhat k hrudi a k bokÛm.
Bezpeãnostními pásy se pfiipoutejte
pfii kaÏdé jízdû jak na pfiedních, tak
zadních sedadlech! Nezapnutím bez-
peãnostních pásÛ se v pfiípadû nára-
zu zvy‰uje nebezpeãí tûÏkého úrazu
nebo smrti.
Je pfiísnû zakázáno demontovat kom-
ponenty bezpeãnostního pásu a do-
tahovaãe nebo do nich zasahovat. S
pásy smûjí manipulovat v˘hradnû
kvalifikovaní a autorizovaní techni-
ci. Vyhledejte vÏdy autorizovan˘ ser-
vis Abarth.
POZOR!UPOZORNùNÍ Jedním bezpeãnostním
pásem se mÛÏe poutat pouze jedna oso-
ba. Dítû se nikdy nesmí pfiepravovat na
klínû cestujícího tak, Ïe se oba pfiipoutají
jedním bezpeãnostním pásem obr. 4. Pá-
sem nikdy nepoutejte k tûlu Ïádné
pfiedmûty. UPOZORNùNÍ Bezpeãnostní pás nesmí
b˘t pfietoãen˘. Horní ãást bezpeãnostního
pásu musí pfies rameno vést ‰ikmo pfies
hrudník. Spodní ãást musí pfiiléhat k
bokÛm, (jak je uvedeno na obr. 3) a niko-
li k bfiichu cestujícího. NepouÏívejte
pfiedmûty (spony, pfiezky, atd.), které by
bránily pfiilnutí pásu k tûlu cestujícího.
obr. 3F0S062Abobr. 4F0S063Ab
Pokud byl bezpeãnostní pás
vystaven silnému namáhání
napfiíklad v dÛsledku dopravní
nehody, je nutno jej vymûnit cel˘
vãetnû ukotvení, upevÀovacích
‰roubÛ a dotahovaãÛ. Na pásu sice
nemusejí b˘t na první pohled patrné
závady, ale nemusel by jiÏ b˘t funkãní.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 66
Page 68 of 170

67
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
ÚDRÎBA
BEZPEâNOSTNÍCHPÁSÒ
Pfii fiádné údrÏbû bezpeãnostních pásÛ do-
drÏujte následující pokyny:
❒bezpeãnostní pás nesmí b˘t pfiekrou-
cen˘ a musí dobfie pfiiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒v pfiípadû závaÏnûj‰í nehody vymûÀte
bezpeãnostní pás za nov˘, a to i v
pfiípadû, Ïe se na první pohled nebude
zdát po‰kozen˘. Bezpeãnostní pás, u
nûhoÏ do‰lo k zásahu dotahovaãe, ne-
chejte v kaÏdém pfiípadû vymûnit;
❒bezpeãnostní pásy ãistûte ruãnû vodou
a neutrálním m˘dlem, opláchnûte je a
usu‰te ve stínu. NepouÏívejte silná ãi-
stidla, bûlidla, barviva ãi jiné chemické
pfiípravky, které by mohly naru‰it vlák-
na, z nichÏ jsou pásy vyrobeny;
❒dbejte na to, aby se navíjeãe nikdy ne-
namoãily, protoÏe jejich fiádné fun-
gování je zaruãeno pouze v pfiípadû, Ïe
do nich nepronikne voda;
❒jakmile bezpeãnostní pásy vykazují
stopy po znaãném opotfiebení nebo na-
trÏení, je nutno je vymûnit.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
V‰echny osoby cestující ve voze musejí
sedût a b˘t pfiipoutané, aby byly co nejví-
ce ochránûny v pfiípadû nárazu.
To platí pfiedev‰ím o dûtech.
Tento pfiedpis je podle smûrnice
2003/20/EU povinn˘ ve v‰ech ãlensk˘ch
zemích Evropské unie.
Oproti dospûl˘m mají dûti vût‰í a tûωí hla-
vu v pomûru k tûlu. Nemají je‰tû zcela vy-
vinuté svaly a kosti.
Proto je nutné pouÏívat pro zadrÏení dûtí
pfii nárazu jiné ochranné systémy neÏ bez-
peãnostní pásy.
V˘sledky bádání o nejlep‰í ochranû dûtí
jsou shrnuty v evropském pfiedpisu EHK-
R44, která stanoví povinnost pouÏívat och-
ranné systémy dûtí a dûlí je do pûti skupin:
Skupina 0 - do 10 kg tûlesné hmot-
nosti
Skupina +0 - do 13 kg tûlesné hmot-
nosti
Skupina 1 9 - 18 kg tûlesné hmotno-
sti
Skupina 2 15 - 25 kg tûlesné hmot-
nosti
Skupina 3 22 - 36 kg tûlesné hmot-
nosti.
VÁÎENÉ NEBEZPEâÍ: V
Ïádném pfiípadû nemontujte
dûtskou sedaãkou proti smû-
ru jízdy na pfiední sedadlo
spolucestujícího, jehoÏ air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag pfiivodit dítûti smrtelné
zranûní. Doporuãujeme vozit dûti v
sedaãce zásadnû na zadním sedadle,
kde je v pfiípadû nárazu více ochránû-
no. U vozidel s airbagem na stranû
spolucestujícího se v Ïádném pfiípadû
nesmí dûtská sedaãka upevnit na
pfiední sedadlo. Nafouknutím by mohl
airbag zpÛsobit váÏné poranûní ãi
dokonce úmrtí dítûte nezávisle na sí-
le nárazu, jimÏ byl aktivován. Dûtskou
sedaãku lze v pfiípadû nutnosti umí-
stit na pfiední sedadlo pouze ve vo-
zidlech, které jsou vybavena
zafiízením pro odpojení airbagu na
stranû spolucestujícího. V takovém
pfiípadû je zcela nezbytné pokaÏdé
zkontrolovat podle kontrolky
Fna
pfiístrojové desce, zda je airbag sku-
teãnû vyfiazen z funkce (viz bod
“âelní airbagy - âelní airbag na
stranû spolucestujícího”). Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posu-
nout co nejvíce dozadu, aby se dûtská
sedaãka nedot˘kala palubní desky.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 67
Page 69 of 170

68
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
V‰echny bezpeãnostní dûtské sedaãky mu-
sejí b˘t opatfieny ‰títkem s homologaãní-
mi údaji a kontrolní znaãkou. ·títek musí
b˘t k sedaãce pevnû pfiipevnûn a nesmí se
v Ïádném pfiípadû odstranit
Z hlediska bezpeãnostních dûtsk˘ch se-
daãek jsou dûti mûfiící více neÏ 1,50 m po-
vaÏovány za dospûlé a jako takové se pou-
tají normálními bezpeãností pásy. V rám-
ci fiada doplÀkÛ Lineaccessori Abarth jsou
k dostání dûtské sedaãky pro v‰echny
hmotnostní skupiny.
Doporuãujeme je, abyste je pro své dûti
zakoupili, protoÏe byly speciálnû vy-
projektovány a otestovány pro vozidla
Abarth.SKUPINA 0 a 0+
Dûti do 13 kg je nutno dopravovat proti
smûru jízdy v kolébkové sedaãce, kde mají
vypodloÏenou hlavu tak, aby pfii prudké
deceleraci nebyla namáhána krãní pátefi.
Kolébková sedaãka se upoutá bezpeãno-
stními pásy vozidla, jak je znázornûno na
obr. 5. V kolébce je kojenec pfiipoutan˘
vlastním bezpeãnostním pásem.
obr. 5F0S064Ab
SKUPINA 1
Dûti o váze 9 - 18 kg lze dopravovat po
smûru jízdy na sedaãce opatfiené vepfiedu
pol‰táfiem, pfies kter˘ je bezpeãnostním
pásem upoutané dítû i sedaãka - obr. 6.
obr. 6F0S065Ab
Obrázky znázorÀují zpÛsob montáÏe pouze orientaãnû. Pfii montáÏi
sedaãky nebo kolébky postupujte podle návodu k pouÏití dodaného se
sedaãkou.
Existují i sedaãky pro hmotnostní skupiny 0 a 1, jeÏ se pfiipevÀují vzadu bezpeã-
nostními pásy vozidla. Dítû je upoutáno vlastním bezpeãnostním pásem, kter˘ je
souãástí sedaãky. Nesprávnû pfiipevnûné sedaãky, (napfi. kdyÏ se mezi sedaãku a
sedadlo vkládá pol‰táfi), mohou b˘t nebezpeãné svou hmotností. Postupujte pfiesnû
dodrÏte montáÏní návod dodávan˘ se sedaãkou.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 68
Page 70 of 170

69
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
SKUPINA 3
Dûti o hmotnosti 22 - 36 kg tûlesné hmot-
nosti mají hrudník jiÏ dostateãnû ‰irok˘,
takÏe není tfieba pouÏívat dodateãné opû-
radlo.
Na obr. 8je uveden pfiíklad správné po-
lohy dítûte na zadním sedadle.
Dûti mûfiící 1,50 m a více mohou pouÏívat
stejné bezpeãnostní pásy jako dospûlí.
obr. 8F0S067Ab
Obrázky znázorÀují zpÛsob
montáÏe pouze orientaãnû.
Pfii montáÏi sedaãky nebo kolébky po-
stupujte podle návodu k pouÏití do-
daného se sedaãkou.
POZOR!
SKUPINA 2
Dûti váÏící 15 - 25 kg lze na sedaãce
pfiipoutat pfiímo bezpeãnostními pásy,
které jsou souãástí v˘bavy vozidla - obr.
7.
Sedaãky mají pouze zajistit správnou po-
lohu tûla dítûte pfii upoutání bezpeãno-
stními pásy. To znamená, Ïe pfiíãn˘ úsek
pásu nesmí nikdy pfiiléhat ke krku, n˘brÏ
k hrudníku, a vodorovn˘ úsek k pánvi a
nikoli k bfiichu dítûte.
obr. 7F0S066Ab
Obrázky znázorÀují zpÛsob
montáÏe pouze orientaãnû.
Pfii montáÏi sedaãky nebo kolébky po-
stupujte podle návodu k pouÏití do-
daného se sedaãkou.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 69
Page 71 of 170

70
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DùTSK¯CH
SEDAâEK
Vozidlo Abarth vyhovuje nové evropské smûrnici 2000/3/ES, kterou je upravena moÏ-
nost instalovat dûtské sedaãky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Cestující Cestující SkupinaRozsah hmotnostípfiední zadní
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U
Skupina 1 9-18 kg U U
Skupina 2 15-25 kg U U
Skupina 3 22-36 kg U U
Legenda:
U = Vhodné pro zádrÏné systémy kategorie “Univerzální” podle pfiedpisu EHK-R44 pro
v˘‰e uvedené skupiny.Pfiehled bezpeãnostních pfiedpisÛ pro
pfiepravu dûtí ve vozidle:
❒Dûtskou sedaãku montujte zásadnû na
zadní sedadlo, kde je dítû v pfiípadû ná-
razu více ochránûno.
❒Po vyfiazení airbagu na stranû spoluce-
stujícího z funkce je nutno podle tr-
valého svícení kontrolky zkontrolovat
“(Ïlutá) ve sdruÏeném pfiístroji, zda je
airbag skuteãnû odpojen.
❒Peãlivû dodrÏujte návod k pouÏití dût-
ské sedaãky, kter˘ její v˘robce je povi-
nen s ní dodat. Návod uchovávejte spo-
lu s ostatní dokumentací k vozidlu. Ne-
pouÏívejte dûtské sedaãky, k nimÏ není
pfiiloÏen návod k pouÏití.
❒ZataÏením za bezpeãnostní pás zkontro-
lujte, zda je dobfie zapnut˘.
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 70
Page 72 of 170

71
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
❒V‰echny dûtské sedaãky a kolébky jsou
zásadnû jednomístné. Nikdy v nich
nepfiepravujte dvû dûti najednou.
❒Peãlivû kontrolujte, zda pás nepfiiléhá
ke krku dítûte.
❒Za jízdy nepfiipusÈte, aby dítû sedûlo v
nepatfiiãné poloze ãi s rozepnut˘mi bez-
peãnostními pásy.
❒Nikdy nepfiepravujte dûti v náruãí. To
platí i pro novorozence. Îádn˘, byÈ vel-
mi siln˘ ãlovûk není schopen dítû pfii ná-
razu zadrÏet.
❒Po pfiípadné dopravní nehodû pofiiìte
novou dûtskou sedaãku.
V pfiípadû pfiítomnosti airba-
gu spolujezdce neumisÈujte
na pfiední sedadlo dûtské sedaãky, pro-
toÏe dûti nesmûjí cestovat na pfiedním
sedadle.
POZOR!
V pfiíslu‰enství Lineaccessori Abarth je k
dispozici dûtská sedaãka Isofix Universal
“Duo Plus”.
Dal‰í podrobnosti o instalaci a/nebo
pouÏití sedaãky jsou uvedeny v návodu k
pouÏití dodávaného se sedaãkou.
PŘÍPRAVA
PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY ISOFIX
Vozidlo je pfiipraveno pro montáÏ dût-
sk˘ch sedaãek Isofix Universale, coÏ je
nov˘ unifikovan˘ evropsk˘ systém pro
pfiepravu dûtí.
Je moÏné kombinovat tradiãní sedaãku se
sedaãkou Isofix. Pfiiklad sedaãky je pro
informaci uveden na obr. 9. Sedaãka Iso-
fix Universale pokr˘vá hmotnostní skupi-
nu: 1. Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou
urãeny speciální sedaãky Isofix, které se
smûjí pouÏít pouze v pfiípadû, Ïe byly vy-
projektovány, vyzkou‰eny a homologo-
vané pro dané vozidlo (viz seznam vozidel
pfiíloÏen˘ k sedaãce).
KvÛli jionému zpÛsobu upevnûní musí b˘t
dûtská sedaãka upevnûna prostfiednictvím
dvou spodních kovov˘ch tfimenÛ A-obr.
10, umístûn˘ch mezi sedáke a opûradlem
zadního sedadla. Po vyjmutí krytu zava-
zadlového prostoru upevnûte horní po-
pruh (dodávan˘ spolu se sedaãkou) ke
tfimenu B-obr. 11umístûnému mezi
zadním opûradlem a kobercem zavazad-
lového prostoru.
Pfiipomínáme, Ïe v pfiípadû dûtsk˘ch se-
daãek Isofix Universal je moÏno pouÏívat
v‰echny homologované sedaãky s oz-
naãením ECE R44/03 “Isofix Universal”.
obr. 9F0S068Ab
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 71