VáÏen˘ zákazníku,
dûkujeme Vám, Ïe jste preferoval Abarth a blahopfiejeme Vám, Ïe jste si vybral Abarth.
Tento návod jsme sestavili tak, aby Vám umoÏnil poznat kaÏdou ãást vozu Abarth a správnû jej zcela správnû. Doporuãujeme
Vám cel˘ návod pozornû pfieãíst je‰tû pfied první jízdou. Jsou v nûm uvedeny dÛleÏité informace, rady a upozornûní ohlednû pouÏívání
vozidla, jeÏ Vám pomohou vyuÏít beze zbytku technické pfiednosti svého vozu Abarth.
Doporuãujeme Vám, abyste si pozornû pfieãetli upozornûní a pokyny oznaãené symboly:
bezpeãnost osob;
neporu‰enost vozidla;
ochrana Ïivotního prostfiedí.
V pfiiloÏené Záruãní kníÏce naleznete pfiehled o sluÏbách, které Abarth nabízí sv˘m zákazníkÛm
❒záruãní list, na nûmÏ jsou uvedeny záruãní podmínky a podmínky pro udrÏování vozidla;
❒fiadu dal‰ích sluÏeb poskytovan˘ch zákazníkÛm firmy Abarth.
Pfiíjemné ãtení a ‰Èastfinou cestu!
Zvlá‰tnosti nového vozu 500 Abarth pfiispívají k vytvofiení pfiitaÏlivého vozu s nezamûnitelnou estetikou, v
harmonii se stylem a tradicemi, a souãasnû díky nov˘m pouÏit˘m fie‰ením, funkãního po stránce v˘konnosti a
bezpeãnosti. Nástavce prahÛ a zadní spoiler zlep‰ují efekt pronikání vzduchem, chování vozu a pfiilnavost vozu
k vozovce pfii vysoké rychlosti. Po stranách nárazníku jsou dvû koncovky v˘fuku vycházející z jediného napfiíã
umístûného tlumiãe.Funkãní jsou dva symetrické pfiední a zadní vstupy/v˘stupy vzduchu, kde pfiední umoÏÀují
vstup vzduchu pro dva speciální mezichladiãe, a zadní umoÏÀují v˘stup vzduchu. PouÏití systému TTC (Torque
Transfert Control), kter˘ optimalizuje pfienos hnacího momentu na kola, zlep‰uje chování vozu hlavnû v
zatáãkách a ãiní jízdu bezpeãnûj‰í. Zlep‰en je komfort díky pouÏití stabilizaãní tyãe, která omezuje tlak na
tlumiãe, coÏ jízdu vozu ãiní ménû rigidní. KaÏdá ãást interiéru vozu 500 Abarth, od analogového ukazatele tlaku
pfieplÀování, tfiíramenného volantu s tvarovan˘mi úchopy, hliníkov˘ch pedálÛ, ergonomické hlavice fiadicí páky,
po sedadla s opûrkami hlavy integrovan˘mi v opûradlech, má zdÛrazÀovat sportovní charakter vozu.
V tomto návodu jsou popsány rÛzná vybavení nového 500 Abarth, a proto berte v úvahu pouze informace
vztahující se k verzi Va‰eho vozu.
001-022 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:20 Pagina 1
PALUBNÍ DESKA
Pfiítomnost a umístûní ovládaãÛ pfiístrojÛ a hlásiãÛ se mÛÏe li‰it podle pfiíslu‰ného vybavení.
1. Boãní v˘stupní otvor ventilace – 2. Lev˘ pákov˘ pfiepínaã: ovládání vnûj‰ích svûtel - 3. Ukazatel tlaku pfieplÀování - 4. SdruÏen˘
pfiístroj a kontrolky - 5. Pfiíprava pro pfienosnou navigaci - 6. Prav˘ pákov˘ pfiepínaã: ovláddací prvky stíraãÛ ãelního okna, zadního
okna, palubního poãítaãe - 7. Stfiedové v˘stupní otvory ventilace - 8. ÚloÏn˘ prostor/autorádio - 9. Airbag spolujezdce - 10. Schránka
na pfiedmûty/dokumenty - 11. Ovládacíé prvky topení/ventilace/klimatizace - 12. Elektrické ovládání oken - 13. Schránka na pfiedmûty
– 14. ¤adicí páka - 15. Kolenní airbag (KNEE BAG) - 16. Airbag fiidiãe.
F0S0001AbObr. 1
3
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
001-022 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:20 Pagina 3
F0S0010Ab
Analogov˘ ukazatel
tlaku pfieplÀování
VÛz je vybaven analogov˘m ukazatelem
tlaku pfieplÀování A.
PoznámkaÚdaj ukazatele tlaku
pfieplÀování nikdy nepfiekraãuje hodnotu
1 - 1,2 bar, a to ani pfii sportovní jízdû pfii
maximálním v˘konu.
Uvnitfi ukazatele tlaku pfieplÀování je svû-
telná signalizace Boptimálního okamÏiku
fiazení.
Signalizace fiazení (‰ipka nahoru a nápis
SHIFT UP) zobrazuje pouze doporuãení
zafiazení vy‰‰ího rychlostního stupnû.
Pfii klíãi ve spínací skfiíÀce v poloze MAR
se signalizace fiazení rozsvítí a zhasne spo-
lu s kontrolkami sdruÏeného pfiístroje. Ná-
slednû se ‰ipka
Na nápis “SHIFT UP” roz-
svûcí pokaÏdé, kdyÏ se doporuãuje
zafiazení vy‰‰ího rychlostního stupnû.
PoznámkaSvûtelná signalizace pfiístroje
závisí na zvoleném reÏimu jízdy.
Pfii zapnutém reÏimu SPORT je signaliza-
ce aktivována pouze pfii maximálních
otáãkách, a proto je ménû ãastá.
V reÏimu NORMAL je signalizace ov-
livÀována faktory upfiedÀostÀujícími eko-
nomickou jízdu, a proto mÛÏe b˘t ãastûj‰í
a mÛÏe nastávat i pfii niωích otáãkách.
SdruÏen˘ pfiístroj je vybaven stínítkem za-
braÀujícím odleskÛm.
Obr. 10
10
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
001-022 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:20 Pagina 10
TRIP COMPUTER
V‰eobecné informace
S klíãkem na MARlze pomocí “Trip com-
puter” zobrazovat veliãiny provozních
stavÛ vozidla. Funkce umoÏÀuje sledovat
oddûlenû údaje pro dvû cesty “Trip A” a
“Trip B”.
Obû funkce se dají vynulovat (resetovali
neboli nastavit na zaãátek nové cesty).
“Trip A” umoÏÀuje zobrazovat následující
veliãiny:
– Dojezdová autonomie
– Ujetá vzdálenost
– PrÛmûrná spotfieba
– OkamÏitá spotfieba
– PrÛmûrná rychlost
– Doba jízdy.“Trip B” umoÏÀuje zobrazení následující-
ch veliãin:
– Ujetá vzdálenost B
– PrÛmûrná spotfieba B
– PrÛmûrná rychlost B
– Doba na cestû B (doba jízdy).
PoznámkaFunkci “Trip B” je moÏné vy-
pnout (viz “Zprovoznûní funkce Trip B”).
Veliãiny “dojezdová autonomie” a
“okamÏitá spotfieba” nelze vynulovat.
Zobrazované veliãiny
Dojezdová autonomie
Zobrazuje pfiibliÏnou vzdálenost, kterou
lze je‰tû ujet na palivo obsaÏené v nádrÏi
za pfiedpokladu, Ïe zÛstane zachován
stejn˘ prÛbûh jízdy. Pfii následujících udá-
lostech se na displeji zobrazí “----”:
– dojezdová autonomie men‰í neÏ 50 km
(nebo 30 mil);
– v pfiípadû zastavení vozu s bûÏícím mo-
torem na del‰í dobu. UPOZORNùNÍ Odchylky hodnoty dojez-
du mohou b˘t ovlivÀovány rÛzn˘mi fak-
tory: styl jízdy (viz ãást “Styl jízdy” v kapi-
tole “Spu‰tûní motoru a fiízení”), typ tra-
sy (dálnice, po mûstû, v horách, atd.), stav
pouÏívání vozidla (s nákladem nebo bez
nûj, tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho
je také nutno cestu naprogramovat.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od zaãátku nové cesty.
PrÛmûrná spotfieba
Udává orientaãní spotfiebu paliva od
zaãátku nové cesty.
OkamÏitá spotfieba
Udává prÛbûÏnû aktualizovanou hodnotu
spotfieby paliva. Pfii del‰ím stáním vozidla se
spu‰tûn˘m motorem se zobrazí “----”.
21
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
001-022 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:20 Pagina 21
23
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
Nastavení v˘‰ky sedadla obr. 18
Pomocí páky Cje moÏno zvy‰ovat nebo
sniÏovat zadní ãást sedáku za úãelem do-
saÏení nejpohodlnûj‰í polohy pfii jízdû.Sklopení opûradla obr. 19
Pfii sklápûní opûradla pouÏívejte páku D
(pohyb a) a opûradlo tlaãte dopfiedu aÏ
do zablokování (pohyb b); uvolnûte páku
Da tlakem na opûradlo sedadlo posuÀte
dopfiedu (pohyb c).
SEDADLA
P¤EDNÍ SEDADLA
obr. 16F0S016Ab
obr. 17F0S017Ab
Nastavení v podélném smûru
obr. 16
Zatáhnûte za páku Aa zatlaãte sedadlo
dopfiedu nebo dozadu: Pfii fiízení musejí b˘t
paÏe mírnû pokrãené v lokti a ruce poloÏené
na volantu.
Sedadla se smûjí nastavovat
pouze pfii stojícím vozidle.
POZOR!
Povolte páku a zkontrolujte
pohybem dopfiedu a dozadu,
zda sedadlo dobfie sedí ve vodidlech.
Pokud by nebylo sedadlo fiádnû
zaji‰tûno, mohlo by nenadálé posu-
nutí sedadla mohlo vést ke ztrátû
kontroly nad vozidlem.
POZOR!
obr. 18F0S018Ab
obr. 19
2
34
6
5
1
DD
F0S019Ab
Nastavení sklonu opûradla obr. 17
Nastavení se provede otáãením toãítkem
B.
023-045 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:24 Pagina 23
24
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
Strana fiidiãe a strana spolujezdce je
vybavena pamûtí polohy
Pfii vracení sedadla do poãáteãní polohy
sedadlo posuÀte dozadu tlakem na opû-
radlo, aÏ dojde k zablokování sedadla
(pohyb d) pÛsobte na páku D(pohyb e)
a zvednûte opûradlo (pohyb f), aÏ
usly‰íte zaji‰tûní.
POZOR! PouÏití páky Dpfied za-
blokováním sedadla v poãáteãní poloze má
za následek ztrátu v˘chozí polohy sedad-
la; v takovém pfiípadû je nutné sefiídit po-
lohu sedadla prostfiednictvím podélného
sefiizování obr. 16.
Strana spolujezdce není vybavena
pamûtí polohy
Pfii vracení sedadla do poãáteãní polohy
sedadlo posuÀte dozadu tlakem na opû-
radlo do poÏadované polohy (pohyb d);
pÛsobte na páku D(pohyb e) a zvednû-
te opûradlo (pohyb f), aÏ usly‰íte
zaji‰tûní.
Sedadla se smûjí nastavovat
pouze pfii stojícím vozidle.
POZOR!
obr. 20F0S020Ab
Typ manévru opûtovného zaji‰tûní byl
zvolen kvÛli zaji‰tûní bezpeãnosti ce-
stujícícho. Mechanismus totiÏ pfii pfiítom-
nosti pfiekáÏky (napfi. ta‰ky), kdyÏ nemÛÏe
sedadlo uvést do v˘chozí polohy,
umoÏÀuje pouh˘m polohováním opûradla
opûtovné zaji‰tûní sedadla.
ZADNÍ SEDADLA obr. 20
Uvolnûní opûradla
❒U verzí s nedûlen˘m sedadlem zvednûte
páky Aa Ba pfiiklopte opûradlo na sedák.
❒U verzí s dûlen˘m sedadlem zvednûte
páku Anebo B, ãímÏ se uvolní levá nebo
pravá ãást opûradla a pfiiklopte opûradlo
na sedák.
OPĚRKY HLAVY
ZADNÍ, (je-li souãástí v˘bavy
vozidla) obr. 21
Zadní opûrky hlavy se vyjmou souãasn˘m
stisknutím tlaãítek B a Cna stranû tyãek
a vytaÏením opûrky nahoru. Zadní opûrky
se smûjí vytáhnout pouze v pfiípadû, kdy je
opûradlo uvolnûné a naklonûné smûrem
dovnitfi kabiny nebo otevfien˘m zadním
v˘klopn˘m víkem. Pfii uvádûní do provozní
polohy opûrku hlavy zvednûte, aÏ se oz-
ve její zaji‰tûní.
Opûrka hlavy se sniÏuje stisknutím tlaãítka
B. Opûrky hlavy jsou zámûrnû natvaro-
vané tak, aby bránily v fiádném opfiení zad
cestujícího na zadním sedadle do opûrad-
la. Cestující je pak donucen vytáhnout
opûrku do správné polohy.
UPOZORNùNÍ Pfii pouÏívání zadních se-
dadel je nutno mít opûrky hlav vytaÏené
nahoru “na doraz”.
023-045 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:24 Pagina 24
53
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
ÚâINKOVÁNÍ SYSTÉMU
¤idiã pozná zásah ABS podle mírného pul-
zování brzdového pedálu doprovázeného
pfiíznaãnou hluãností. Je to upozornûní, Ïe
je nutno pfiizpÛsobit rychlost danému sil-
niãnímu povrchu.SYSTÉM ABS
(pokud je ve výbavě)
ABS jako nedílná souãást brzdov˘ soustavy
znemoÏní zablokování kol pfii brzdûní s co
nejlep‰ím vyuÏitím pfiilnavosti kol a v mezí-
ch dané pfiilnavosti zachová ovladatelnost
vozidla i pfii brzdûní v mimofiádn˘ch si-
tuacích
Souãástí systému je i soustava EBD (Elec-
tronic Braking Force Distribution)
umoÏÀujcí rozloÏit brzdn˘ úãinek mezi
pfiední a zadní kola.
UPOZORNùNÍ Pro maximálnû úãinnou
brzdovou soustavu je nutn˘ zábûh
nejménû 500 km. Bûhem této doby je
vhodné nebrzdit pfiíli‰ zprudka, opakovanû
a dlouhodobû.
Jakmile podle pulzování
pedálu ucítíte zásah ABS,
nepovolte tlak na pedál, naopak jej
bez obav drÏte nadále fiádnû se‰lá-
pnut˘. Zastavíte tak vozidlo s co nejk-
rat‰í brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silniãního povrchu.
POZOR!
Zásah ABS znamená, Ïe se
dostáváme na mez pfiilnavo-
sti mezi pneumatikou a silniãním
podkladem. Je tfieba sníÏit rychlost
vozidla a pfiizpÛsobit jízdu stavu sil-
nice.
POZOR!
ABS vyuÏívá v nejvût‰í moÏné
mífie pfiilnavost, kterou má
vozidlo v dané chvíli k dispozici, ale
není s to ji zv˘‰it. Proto po kluzkém
povrchu jezdûte vÏdy s nejvy‰‰í opa-
trností a nevystavujte se neospra-
vedlnitelnému riziku.
POZOR!
SIGNALIZACE ZÁVAD
Závada ABS
Je signalizována svícením kontrolky
>na
pfiístrojové desce spolu s hlá‰ením na na-
stavitelném multifunkãním displeji (pokud
je ve v˘bavû), viz kapitola “Kontrolky a
hlá‰ení”.
Brzdová soustava zÛstává nadále funkãní
ale bez v˘konÛ, které poskytuje ABS. Pok-
raãujte v jízdû s nejvy‰‰í opatrností do nej-
bliωího autorizovaného servisu Abarth a
nechejte soustavu zkontrolovat.
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 53
54
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
Je signalizována svícením
kontrolky xna pfiístrojové
desce spolu s hlá‰ením na nastavi-
telném multifunkãním displeji (pokud
je ve v˘bavû). Zastavte bez prodlení
vozidlo a kontaktujte nejbliωí auto-
rizovan˘ servis Abarth. Pfiípadn˘m
únikem kapaliny z hydraulické sou-
stavy se naru‰í fungování brzdové
soustavy tradiãního typu i systému
proti zablokování kol.
POZOR!SYSTÉM ESP (Electronic
Stability Program)
Je to vyspûl˘ systém fiízení stability vozid-
la, kter˘ pomáhá udrÏovat smûr jízdy pfii
ztrátû pfiilnavosti pneumatik.
Systém ESP je uÏiteãn˘ zejména pfii
promûnlivé pfiilnavosti silniãního povrchu.
Spolu s ESP jsou vedle ASR (kontrola trak-
ce se zásahy do brzd a motoru) a HILL
HOLDER (pomocné zafiízení pro rozjezd
do kopce bez pouÏívání brzd), pfiítomny i
MRS (fiízení brzdného momentu motoru
bûhem fiazení dolÛ). HBA (automatické
zvy‰ování brzdného tlaku pfii nouzovém
brzdûní) a TTC (pfienos momentu motoru
na kola).
ZAÚâINKOVÁNÍ SYSTÉMU
Je signalizováno blikáním kontrolky
ána
pfiístrojové desce, fiidiã je tak informován
o kritickém stavu vozidla z hlediska stabi-
lity a pfiíslu‰enství. Závada EBD
Je signalizována svícením kontrolek
>axna pfiístrojové desce spolu s hlá‰ením
na nastavitelném multifunkãním displeji
(pokud je ve v˘bavû), viz kapitola “Kon-
trolky a hlá‰ení”.
V takovém pfiípadû nebrzdûte prudce,
protoÏe by se mohla pfiedãasnû zabloko-
vat zadní kola a vozidlo by se mohlo vy-
ch˘lit ze smûru. Pokraãujte v jízdû s
nejvy‰‰í opatrností do nejbliωího autori-
zovaného servisu Abarth a nechejte sou-
stavu zkontrolovat.
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 54