Page 225 of 912

3 - 14
INSP
ADJ
TUERCA DEL ROTOR
Reapretar
SILENCIADOR
Comprobar y reapretar
Limpiar
Cambiar
CIGÜEÑAL
Comprobar y limpiar
CARBURADOR
Comprobar, ajustar y limpiar
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
Revisar y limpiar
BUJÍA
Comprobar y limpiar
Cambiar
CADENA DE TRANSMISIÓNUtilice lubricante para cadenas
Holgura de la cadena:
48 ~ 58 mm (1,9 ~ 2,3 in) Lubricar, ajustar holgura, alinear
Cambiar
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Comprobar nivel de refrigerante y fugas
Comprobar el funcionamiento del tapón
del radiador
Cambiar el refrigerante Cada dos años
Comprobar los tubos
TUERCAS Y TORNILLOS EXTERIORES Consulte el apartado
“PUESTA EN MARCHA Y
RODAJE” del CAPÍTULO 1. Reapretar
FILTRO DE AIREUtilice aceite para filtros de
aire de espuma o un aceite
equivalente Limpiar y lubricar
Cambiar
FILTRO DE ACEITE
Cambiar
DEPURADOR DE ACEITE
Limpiar
BASTIDOR
Limpiar y comprobar
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE, LLAVE
DE PASO DE COMBUSTIBLE
Limpiar y comprobar
FRENOS
Ajuste la posición de la maneta y la
altura del pedal
Lubrique el punto de pivote
Compruebe la superficie del disco de
freno
Compruebe el nivel de líquido y fugas
Reapriete los tornillos del disco de
freno, los tornillos de la pinza, los
tornillos de la bomba de freno y los
pernos de unión
Cambie las pastillas
Cambie el líquido de frenos Cada año Elemento
Después
del
rodajeCada
carreraCada tres
carreras
(o
500 km)Cada cinco
carreras
(o
1.000 km)Según
sea
necesario
Observaciones
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Page 226 of 912

3 - 15
INSP
ADJ
HORQUILLA DELANTERA
Comprobar y ajustar
Cambie el aceite Aceite para suspensión “S1”
Cambie la junta de aceite
JUNTA DE ACEITE Y JUNTA ANTI-
POLVO DE LA HORQUILLA DELAN-
TERA
Limpiar y lubricar Grasa de litio
GUÍA DEL PROTECTOR
Cambiar
AMORTIGUADOR TRASERO
Comprobar y ajustar
Lubricar
(des-
pués de
conducir
con llu-
via)Grasa de disulfuro de
molibdeno
Reapretar
GUÍA Y RODILLOS DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
Comprobar
BASCULANTEGrasa de disulfuro de
molibdeno
Comprobar, lubricar y reapretar
BARRA DE UNIÓN, BIELAGrasa de disulfuro de
molibdeno
Comprobar, lubricar y reapretar
CABALLETE LATERAL
LubricarGrasa de litio
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
Comprobar la holgura y reapretar
Limpiar y lubricar Grasa de litio
Cambie el cojinete
NEUMÁTICOS, RUEDAS
Comprobar la presión, el descentra-
miento de las ruedas, el desgaste de
los neumáticos y el apriete de los radios
Reapretar el tornillo del piñón
Comprobar los cojinetes
Cambiar los cojinetes
LubricarGrasa de litio
ACELERADOR, CABLE DE CONTROL Lubricante Yamaha para
cables o aceite de motor
SAE 10W-30 Compruebe la colocación del cable y la
conexión
Lubricar
ARRANQUE EN CALIENTE, MANETA
DE EMBRAGUE
Comprobar la holgura
BATERÍA
Comprobar si los terminales está flojos
o corroídosElemento
Después
del
rodajeCada
carreraCada tres
carreras
(o
500 km)Cada cinco
carreras
(o
1.000 km)Según
sea
necesario
Observaciones
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Page 227 of 912

3 - 16
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice, make sure the machine is in good operating condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-35 ~ 41
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-49
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and
frame oil line for leakage.P.3-51 ~ 59
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-41 ~ 43
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-43 ~ 45
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-77 ~ 89
Drive chainCheck drive chain slack and alignment. Check that the drive
chain is lubricated properly.P.3-91 ~ 95
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-111 ~ 113
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-113 ~ 117
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-97 ~ 109
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or when
the front forks travel up and down.—
Exhaust pipeCheck that the exhaust pipe is tightly mounted and has no
cracks.P.3-27 ~ 31
Rear wheel sprocket Check that the rear wheel sprocket tightening bolt is not loose. P.3-89
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-119
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-59
Lead connectorsCheck that the AC magneto, CDI unit, and ignition coil are
connected tightly.P.1-9
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the course and
weather or by taking into account the results of test runs before
riding? Are inspection and maintenance completely done?P.4-1 ~ 40
Page 228 of 912

3 - 17
INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage de la moto ou un entraînement, s’assurer que la moto est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément Travail Page
Liquide de refroidissementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le
bouchon du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présente aucune fuite.P. 3-35 à 41
CarburantFaire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune fuite.P. 1-49
Huile moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de fuites.P. 3-51 à 59
Sélecteur et embrayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre et que
l’embrayage fonctionne en douceur.P. 3-41 à 43
Poignée de gaz/logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu est
correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son logement.P. 3-43 à 45
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P. 3-77 à 89
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée.P. 3-91 à 95
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler que
les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu excessif.P. 3-111 à 113
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et ne
présente pas de jeu excessif.P. 3-113 à 117
Fourche avant et amortisseur
arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de fuite
d’huile.P. 3-97 à 109
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent librement.
Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du guidon ou les
déplacements verticaux de la fourche.—
Tube d’échappementContrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne présente pas de
fissures.P.3-28 à 31
Couronne arrièreContrôler que le boulon de fixation de la couronne arrière n’est pas
desserré.P. 3-119
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P. 3-105
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du moteur. P. 1-60
ConnecteursContrôler que l’alternateur à rotor à aimantation permanente, le boîtier
CDI et la bobine d’allumage sont bien connectés.P. 1-9
RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course et les conditions
atmosphériques, ou en fonction des résultats des épreuves de test
précédant la conduite ? Le contrôle et l’entretien ont-ils été entièrement
effectués ?P. 4-1 à 42
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Page 229 of 912

3 - 18
INSP
ADJ
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Ob zum Einfahren oder zur Übung, es muss immer sichergestellt werden, dass die Maschine in gutem Fahrzustand ist.
Vor dem ersten Einsatz folgende Punkte kontrollieren.
ALLGEMEINE KONTROLL- UND WARTUNGSARBEITEN
Bezeichnung Ausführung Seite
KühlflüssigkeitSicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit bis zum Kühlerdeckel
reicht.
Das Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.S.3-36–42
KraftstoffSicherstellen, dass der Tank mit frischem Kraftstoff befüllt ist Die
Kraftstoffleitung auf Undichtigkeit prüfen.S.1-50
MotorölDen Ölstand kontrollieren. Kurbelgehäuse und Rahmen auf
Öllecks kontrollieren.S.3-52–60
Schaltung und KupplungKontrollieren, ob die Gänge sich einwandfrei einlegen lassen
und die Kupplung rucklos funktioniert.S.3-42–44
Gasdrehgriff und -gehäuseDie Funktion des Gasdrehgriffs und das Gaszugspiel
kontrollieren. Gasdrehgriff und -gehäuse ggf. schmieren.S.3-44–46
BremsenHandbremshebel-Spiel sowie Funktion der Vorder- und
Hinterrad-Bremsen kontrollieren.S.3-78–90
AntriebsketteAntriebsketten-Durchhang und -Ausrichtung kontrollieren.
Sicherstellen, dass die Antriebskette gründlich geschmiert ist.S.3-92–96
RäderReifenluftdruck und auf starken Verschleiß kontrollieren. Auf
lose Speichen und übermäßiges Spiel kontrollieren.S.3-112–114
LenkungSicherstellen, dass der Lenker sich stockungsfrei bewegen lässt,
jedoch kein Spiel aufweist.S.3-114–118
Teleskopgabel und
FederbeinAuf Funktionsstörungen und Ölaustritt kontrollieren. S.3-98–110
SeilzügeSicherstellen, dass die Gas- und Kupplungszüge stockungsfrei
arbeiten. Sicherstellen, dass die Seilzüge durch Schwenken des
Lenkers und Einfedern der Gabel nicht behindert werden.—
AuspuffkrümmerSicherstellen, dass der Auspuffkrümmer fest montiert ist und
keine Risse aufweist.S.3-28–32
Kettenrad Sicherstellen, dass die Kettenrad-Schraube festgezogen ist. S.3-90
Schmierung Einwandfreie Funktion sicherstellen. Gegebenenfalls schmieren. S.3-120
SchraubverbindungenFahrgestell und Motor auf lockere Schraubverbindungen
kontrollieren.S.1-61
KabelanschlüsseSicherstellen, dass Lichtmaschine, Zündbox, und Zündspule fest
angeschlossen sind.S.1-10
EinstellungenEntsprechen die Einstellungen den Fahrbahn- und
Wetterbedingungen sowie den Ergebnissen der Testfahrten?
Sind sämtliche Kontroll- und Wartungsarbeiten abgeschlossen?S.4-2–44
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Page 230 of 912

3 - 19
INSP
ADJ
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA MESSA IN
FUNZIONE
Prima di procedere al rodaggio o alla marcia normale, accertarsi che il mezzo sia in buone condizioni di funzionamento.
Prima dell’utilizzo, controllare i seguenti punti.
CONTROLLI E MANUTENZIONE GENERALI
Elemento Regolarmente Pagina
RefrigeranteControllare che il livello del refrigerante raggiunga il coperchio del
radiatore.
Controllare la presenza di eventuali perdite nel sistema di
raffreddamento.P. 3-36 ~ 42
CarburanteControllare che il serbatoio del carburante sia riempito di benzina
nuova. Controllare l’eventuale presenza di perdite nel circuito del
carburante.P. 1-50
Olio motoreControllare che il livello dell’olio sia corretto. Controllare l’eventuale
presenza di perdite nel circuito dell’olio sul carter e sul telaio. P. 3-52 ~ 60
Cambio delle marce e frizioneControllare che le marce si cambino nell’ordine corretto e che la
frizione si muova in modo uniforme. P. 3-42 ~ 44
Manopola acceleratore/
AlloggiamentoControllare che il funzionamento della manopola dell’acceleratore e
che il gioco siano regolati correttamente. Lubrificare la manopola
dell’acceleratore e il relativo alloggiamento, se necessario. P. 3-44 ~ 46
FreniControllare il gioco del freno anteriore e l’effetto frenante di entrambi i
freni. P. 3-78 ~ 90
Catena di trasmissioneControllare la parte lenta e l’allineamento della catena di trasmissione.
Controllare che al catena di trasmissione sia correttamente lubrificata. P. 3-92 ~ 96
RuoteControllare l’eventuale presenza di usura e pressione dei pneumatici
eccessive. Controllare l’eventuale presenza di raggi allentati e regolare
il gioco eccessivo. P. 3-112 ~ 114
SterzoControllare che il manubrio ruoti uniformemente senza gioco
eccessivo. P. 3-114 ~ 118
Forcelle anteriori e
ammortizzatori posterioriControllare che funzionino uniformemente e che non si verifichino
perdite di olio.P. 3-98 ~ 110
Cavi (cablaggio)Controllare che i cavi della frizione e dell’acceleratore si muovano in
modo uniforme. Controllare che non rimangano incastrati quando si
ruota il manubrio e quando le forcelle anteriori oscillano verticalmente. —
Tubo di scaricoControllare che il tubo di scarico sia ben fissato e che non presenti
incrinature.P. 3-29 ~ 32
Corona della ruota posteriore Controllare che la corona della ruota posteriore sia ben serrata. P. 3-90
Lubrificazione Controllare il funzionamento uniforme. Lubrificare se necessario. P. 3-120
Bulloni e dadiControllare l’eventuale presenza di bulloni e dadi allentati sulla parte
ciclistica e sul motore. P. 1-62
Connettori dei caviControllare che il magnete AC, l’unità CDI e la bobina di accensione
siano fermamente collegati.P. 1-10
ImpostazioniIl mezzo è correttamente impostato in base alle condizioni
atmosferiche e del tracciato o in base ai risultati delle prove prima
dell’utilizzo? Si sono effettuati tutti i controlli e la manutenzione
completa?P. 4-2 ~ 46
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA MESSA IN
FUNZIONE
Page 231 of 912

3 - 20
INSP
ADJ
REVISIÓN PREVIA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder al rodaje o a prácticas, verifique que la máquina se encuentre en buen estado de funcionamiento.
Antes de utilizar esta máquina compruebe los puntos siguientes.
REVISIÓN Y MANTENIMIENTO GENERALES
Elemento Rutina Página
RefrigeranteCompruebe que el radiador esté lleno de refrigerante hasta el
tapón.
Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeración.P.3-36 ~ 42
CombustibleCompruebe que el depósito de combustible se llene con
gasolina nueva. Compruebe si existen fugas en la línea de
combustible.P.1-50
Aceite del motorCompruebe que el nivel de aceite sea correcto. Compruebe si
existen fugas en los conductos de aceite del cárter y el bastidor.P.3-52 ~ 60
Cambio de marchas y
embragueCompruebe que las marchas se puedan cambiar correctamente
por orden y que el embrague funcione con suavidad.P.3-42 ~ 44
Puño del acelerador/
cubiertaCompruebe el funcionamiento del puño del acelerador y que la
holgura sea correcta. Lubrique el puño del acelerador y la
cubierta si es preciso.P.3-44 ~ 46
FrenosCompruebe la holgura del freno delantero y la eficacia de los
frenos delantero y trasero.P.3-78 ~ 90
Cadena de transmisión Compruebe la holgura y la alineación de la cadena de
transmisión. Compruebe que la cadena de transmisión esté
correctamente lubricada.P.3-92 ~ 96
RuedasCompruebe el desgaste excesivo y la presión de los
neumáticos. Compruebe si hay radios flojos y que la holgura no
sea excesiva.P.3-112 ~ 114
DirecciónCompruebe que el manillar se pueda girar con suavidad y no
tenga un juego excesivo.P.3-114 ~ 118
Horquilla delantera y
amortiguador traseroCompruebe que funcionen con suavidad y que no pierdan
aceite.P.3-98 ~ 110
CablesCompruebe que los cables del embrague y del acelerador se
muevan con suavidad. Compruebe que no queden pellizcados
al girar el manillar o al desplazarse la horquilla delantera arriba y
abajo.—
Tubo de escapeCompruebe que el tubo de escape esté firmemente montado y
no presente grietas.P.3-30 ~ 32
Piñón de la rueda traseraCompruebe que el tornillo de sujeción del piñón de la rueda
trasera no esté flojo.P.3-90
EngraseCompruebe la suavidad de funcionamiento. Lubrique si es
preciso.P.3-120
Tornillos y tuercasCompruebe si hay tornillos y tuercas flojos en el chasis y el
motor.P.1-63
Conectores de cablesCompruebe que la magneto CA, la unidad CDI y la bobina de
encendido estén bien conectadas.P.1-10
Puesta a punto¿Está la máquina puesta a punto adecuadamente para las
condiciones de la carrera y meteorológicas o teniendo en cuenta
los resultados de las pruebas previas a la carrera? ¿Se han
realizado la revisión y el mantenimiento completos?P.4-2 ~ 48
REVISIÓN PREVIA Y MANTENIMIENTO
Page 232 of 912
INSP
ADJ
3 - 21
EC350000
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS
Extent of removal:
1 Seat removal
2 Fuel tank removal
3 Side covers removal
4 Headlight removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS
REMOVAL
Preparation for removal Turn the fuel cock to “OFF”.
Disconnect the fuel hose.
1Seat 1
2 Air scoop (left and right) 2
3 Bolt (fuel tank) 2
4 Fuel tank 1
5 Left side cover 1 Open the air filter case cover.
6 Right side cover 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
7 Headlight coupler 1
8 Headlight 1
2
13
4
3
ENGINE