Page 217 of 311
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones215
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Nota
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de su teléfono móvil o del
radioteléfono.
s1ho.1.book Seite 215 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 218 of 311
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
216Montaje posterior de un enganche de remolqueEs posible montar posteriormente un enganche de remolque
en el vehículo.
Fig. 135 Puntos de fija-
ción del enganche de
remolque
s1ho.1.book Seite 216 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 219 of 311

Accesorios, cambio de piezas y modificaciones217
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El montaje posterior de un enganche
de remolque debe realizarse conforme
a las normas del fabricante del mismo.
Los puntos de sujeción ⇒página 216, fig. 135 del enganche de
remolque se encuentran en los bajos del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esférico y el suelo (350 hasta 420
mm) no podrá ser nunca inferior a la cota indicada. Esto rige incluso con el
vehículo a plena carga, incluyendo la carga de apoyo máxima.
Montaje de un enganche de remolque
•
La conducción con remolque supone un esfuerzo adicional para el vehí-
culo. Por ello, antes de montar un dispositivo de remolque, diríjase a un
Servicio Técnico para comprobar si es necesario adaptar el sistema de refri-
geración de su vehículo.
•
Aténgase a las disposiciones legales de su país (p. ej., el montaje de un
testigo de control adicional).
•
Hay que desmontar y montar piezas del vehículo, como p. ej., el para-
golpes trasero. Hay que apretar además los tornillos que fijan el enganche de
remolque con una llave dinamométrica y conectar una toma de corriente al
sistema eléctrico del vehículo. Para ello se requieren conocimientos y útiles
especiales.
•
En la figura podrá apreciar las cotas y los puntos de fijación que deberán
tenerse en cuenta en el montaje post erior de un enganche de remolque.
¡ATENCIÓN!
Encargue el montaje posterior de un enganche de remolque a un taller
especializado.•
Si el enganche de remolque no está montado correctamente, corre el
riesgo de sufrir un accidente.
•
Para mayor seguridad, observe los datos del manual del fabricante
adjunto al enganche de remolque.
¡Cuidado!
Si la toma de corriente no se conecta correctamente, pueden producirse
daños en el sistema eléctrico del vehículo.
AA
s1ho.1.book Seite 217 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 220 of 311

Verificación y reposición de niveles
218Verificación y reposición de nivelesRepostadoLa boca de llenado de combustible se encuentra en el lado posterior derecho
del vehículo.
La tapa del depósito se desbloquea y bloquea automáticamente con el cierre
centralizado.
El depósito de combustible tiene una capacidad aproximada de 70 litros.
Una vez desenroscado el tapón del depósito, podrá colgarlo en la tapa
⇒ fig. 136 .
Después de repostar, enrosque el tapón y cierre la tapa del depósito hasta
que encastre.
¡ATENCIÓN!
Si lleva un bidón de reserva en el vehículo, observe las disposiciones
legales al respecto. Por motivos de seguridad, le recomendamos no llevar
en la medida de lo posible ningún bidón de reserva en el vehículo. En caso
de accidente, podría dañarse el bidón y derramarse combustible.
¡Cuidado!
•
En el caso de vehículos con cataliza dor, no apure nunca completamente
el depósito. Cuando la alimentación de combustible es irregular se pueden
dar fallos de encendido. De este modo puede llegar combustible sin quemar
al sistema de escape, lo que podría ocasionar el sobrecalentamiento del
catalizador y daños en el mismo.
•
En caso de que el combustible se derrame sobre la pintura, habrá que
limpiarlo inmediatamente pues en determinadas circunstancias podría
dañar la misma. Especialmente si se trata de biodiésel ⇒página 219.Nota relativa al medio ambiente
En cuanto la pistola automática del surtidor, manejada debidamente, corte el
suministro de combustible, se entiende que el depósito de combustible está
“lleno”. No se debería seguir llenando, puesto que entonces se ocuparía el
espacio de dilatación. En caso de calentamiento, podría salirse
combustible.
Fig. 136 Boca de llenado
de combustible y tapa del
depósito
s1ho.1.book Seite 218 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 221 of 311

Verificación y reposición de niveles219
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Tipo de gasolinaEl tipo de gasolina adecuado se indica en la parte interior de
la tapa del depósito.En los vehículos con catalizador se debe repostar gasolina sin plomo según
la norma DIN EN 228 (EN = “Norma Europea”).
Los tipos de gasolina se diferencian entre sí según el octanaje, p. ej.: 91, 95,
98 ROZ (ROZ = “unidad para determinar la resistencia antidetonante de la
gasolina”). Es posible repostar gasolina de un octanaje superior al que nece-
sita su motor, aunque ello no mejorará el consumo ni el rendimiento del
motor. Si en caso de emergencia no se dispone de tipo de gasolina
adecuado, se deberá proc eder del modo siguiente:•
Para los motores que requieren gasolina súper sin plomo de 95 octa-
nos es válido lo siguiente: también se puede respostar gasolina normal sin
plomo de 91 octanos. Sin embargo, esto origina una pequeña pérdida de
potencia.
•
Para los motores que requieren gasolina súper plus sin plomo de 98 octa-
nos es válido lo siguiente: también se puede repostar gasolina súper sin
plomo de 95 octanos. Sin embargo, bajo condiciones de funcionamiento
desfavorables puede producirse una pequeña pérdida de potencia. -Si no es
posible conseguir gasolina súper, también se puede reponer “en caso de
emergencia ”gasolina normal sin plomo de 91 octanos. En este caso, sin
embargo, sólo se deberá conducir a un régimen de revoluciones moderado y
no someter el motor a esfuerzos. Evit e en este caso pisar el acelerador a
fondo y grandes esfuerzos del motor. Reposte gasolina súper en cuanto
pueda.¡Cuidado!
•
La gasolina con la norma EN 228 puede estar mezclada con etanol en
pequeñas cantidades. Sin embargo, los llamados “combustibles bioetanol”
de venta en establecimientos comercia les con la referencia E50 Ó E85 - que contienen un alto porcentaje de etanol-
nose deben repostar, pues se daña
el sistema de combustible.
•
Basta con repostar sólo una vez gasolina con plomo para que el rendi-
miento del catalizador disminuya de un modo permanente.
•
La utilización de gasolina con un octanaje demasiado bajo puede ser la
causa de que se produzcan daños en el motor si se conduce a un régimen de
revoluciones alto o si se somete el motor a grandes esfuerzos.Nota relativa al medio ambiente
Basta con repostar sólo una vez combustible con plomo para que el rendi-
miento del catalizador disminuya.GasóleoGasóleo*El gasóleo debe corresponder a la norma DIN EN 590 (EN = “Norma
Europea”). El índice de cetano debe ser de 51 CZ como mínimo. CZ= Índice
que determina la inflam abilidad del gasóleo.
Indicaciones para el repostado ⇒página 218.Biodiesel*
Sólo los vehículos dotados de un equipamiento especial
pueden circular con combustible biodiesel según la norma
DIN EN 14214.El biodiesel debe cumplir la norma DIN EN 14.214 (FAME).
s1ho.1.book Seite 219 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 222 of 311

Verificación y reposición de niveles
220•
El biodiesel es un metilester que se obtiene del aceite de colza.
•
DIN es la abreviatura alemana de “ D eutsches I nstitut für N ormug e.V.”,
el instituto alemán de la normalización.
•
EN significa N orma E uropea.
•
FAME es la abreviatura en inglés de “ F atty A cid M ethyl Ester”
Si el portadatos de su vehículo lleva el núm. PR 2G0 (equipamiento opcional)
quiere decir que el vehículo viene preparado de fábrica para la utilización del
biodiesel.
Consulte en un Servicio Técnico o en un Club del automóvil en qué gasoli-
neras se puede repostar combustible biodiesel (RME).
También puede preguntar en su Servicio Técnico si su vehículo está prepa-
rado para la utilización del biodiesel.
Particularidades del biodiesel
•
Las prestaciones de un vehículo que funcione con biodiesel pueden ser
algo inferiores.
•
El consumo de combustible de un vehículo que funcione con biodiesel
puede ser ligeramente superior.
•
El biodiesel es resistente al frío hasta -10ºC aprox.
•
A temperaturas inferiores a -10ºC le recomendamos repostar gasóleo
especial para invierno.
Por motivos técnicos, los vehículos dotado s de filtro de partículas diesel no
podrán consumir biodiesel bajo ningún concepto.
Su Servicio Oficial SEAT le informará si su vehículo está preparado para el uso
del biodiesel.¡Cuidado!
•
Si utiliza biodiesel, a pesar de que su vehículo no haya sido diseñado
para ello, se podrán producir daños en el sistema de combustible.
•
Si reposta biodesel, asegúrese de que cumpla la norma DIN EN 14.214
•
Si el biodiesel que utiliza no cumple dicha norma, puede obstruirse el
filtro de combustible.
•
Consulte en el Servicio Oficial SEAT si su vehículo puede repostar
biodiesel o si, por el contrario, se han de realizar modificaciones para que
puede utilizarlo.
•
Los vehículos dotados del filtro de partículas diesel no deben usar
biodiesel bajo ningún concepto, ni pone rse en marcha, pues de lo contrario
resultaría dañado el sistema de combustible.Nota
•
En caso de temperaturas exteriores bajas y con un porcentaje de
biodiesel superior al 50%, durante el fu ncionamiento de la calefacción inde-
pendiente podría aumentar la salida de gases por el tubo de escape de la
misma.
•
El filtro de combustible puede obstruirse si se cambia de diesel a
biodiesel. Por este motivo, le recomendamos que, transcurridos 300 o 400
km aprox. después del cambio de combust ible, cambie el filtro de combus-
tible. Tenga también en cuenta las indicaciones del Plan de Inspección y
Mantenimiento.
•
Si tiene pensado mantener el vehículo inmovilizado durante más de dos
semanas aprox., le recomendamos que antes reposte biodiesel hasta llenar
el depósito y que conduzca un trayecto de 50 km aprox., con el objeto de
evitar daños en el sistema de inyección.
Conducción en invierno
El gasóleo se puede volver un poco más espeso en invierno.Gasóleo de invierno
Si se utiliza “gasóleo de verano” y las temperaturas descienden por debajo
de los 0
° C, pueden producirse anomalías en el funcionamiento del vehículo,
ya que el combustible se vuelve demasiado espeso debido a la disgregación
s1ho.1.book Seite 220 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 223 of 311

Verificación y reposición de niveles221
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
de la parafina. Por ello, en algunos países hay un “gasóleo de invierno”
pensado para la época fría del año, que conserva sus cualidades incluso
hasta los -22
° C.
En países con otros climas se ofrecen casi siempre tipos de gasóleo que son
adecuados para otras temperaturas. Los Servicios Técnicos y las gasolineras
del país en cuestión disponen de la información relativa a los tipos de
gasóleo habituales del país.
Precalentamiento del filtro
El vehículo va equipado con un sistema de precalentamiento en el filtro de
combustible para mejorar la conducción en invierno. Su función es garantizar
el funcionamiento del sistema de combustible hasta temperaturas de unos - 24
° C, si utiliza gasóleo de invierno que, de por sí, está preparado para
soportar temperaturas de hasta -15
° C.
Si el combustible, a temperaturas inferiores a -24
° C, se hubiese vuelto tan
espeso que no arrancara el motor, bastará dejar el coche, durante algún
tiempo, dentro de un recinto con calefacción.
¡Cuidado!
Al gasóleo no se le deben añadir aditivos para combustible, los llamados
“fluidificantes”, ni productos similares.Calefactor adicionalEl calefactor adicional tiene la función de elevar la potencia calorífica de la
calefacción estando el motor en marcha y siendo la temperatura exterior baja.
El calefactor adicional se conecta y desconecta de forma automática.
Los gases de escape que se originan se eliminan a través de un tubo de
escape que se encuentra debajo del vehículo.
Nota
•
En caso de trayectos cortos, temperaturas exteriores muy bajas y de un
porcentaje de biodiésel superior al 50 % podría formarse demasiado humo.
•
Cada vez que se detenga el motor, la turbina sigue funcionando durante
breve tiempo para enfriar más rápidamente el calefactor. En caso de repos-
tado no es necesario aguardar hasta que la turbina deje de funcionar.
Trabajos en el vano motorIndicaciones de seguridad para los trabajos en el vano motor
Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor
deben realizarse con precaución.Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el vano motor:
1. Pare el motor y retire la llave del contacto.
2. Ponga el freno de mano.
3. Ponga la palanca de cambio en punto muerto, o bien la palanca selectora en la posición P, según el caso.
4. Deje que se enfríe el motor.
5. No permita que los niños se acerquen al vehículo.
6. Abra el capó del motor ⇒página 104.Si realiza usted mismo cualquier trabajo en el vano motor deberá conocer
bien las operaciones necesarias y disponer de los útiles adecuados. De lo
s1ho.1.book Seite 221 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10
Page 224 of 311

Verificación y reposición de niveles
222contrario, acuda a un taller especializado para que realicen todos los
trabajos.
Todos los líquidos y componentes oper ativos, como p. ej., líquido refrige-
rante, aceites de motor o incluso bujías y baterías, están sometidos a un
desarrollo continuo. SEAT mantiene in formados constantemente a los Servi-
cios Técnico sobre cualquier modificación. Por ello, le recomendamos que
acuda a un Servicio Técnico cuando tenga que cambiar algún líquido o
componente operativo. Le rogamos qu e tenga en cuenta las indicaciones
respectivas ⇒página 213. El vano motor del vehículo es una zona que
alberga peligros. ⇒.
¡ATENCIÓN!
Cuando se realizan trabajos en el motor o en el vano motor, p. ej., al realizar
operaciones de comprobación y de llenado de líquidos, pueden producirse
heridas, quemaduras, accidentes e incluso incendios.•
No abra nunca el capó del motor si ve que sale vapor o líquido refrige-
rante. De lo contrario corre el riesgo de quemarse. Espere hasta que deje de
salir vapor o líquido refrigerante y deje enfriar el motor antes de abrir el
capó.
•
Pare el motor y retire la llave de encendido.
•
Ponga el freno de mano y coloque la palanca de cambios en punto
muerto o bien la palanca selectora en la posición P.
•
No permita que los niños se acerquen al vehículo.
•
No toque ningún componente caliente del motor. Existe peligro de
quemadura.
•
No derrame nunca líquidos sobre el motor o sobre el sistema de gases
de escape estando calientes. Existe peligro de incendio.
•
Evite cualquier cortocircuito en el sistema eléctrico, sobre todo en los
puntos de la ayuda de arranque ⇒ página 266. La batería podría explotar.
•
No toque nunca el ventilador del radiador. Su funcionamiento depende
de la temperatura y podría ponerse en marcha de repente (incluso con el
encendido desconectado o la llave de encendido extraída).
•
No abra nunca el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el
motor esté caliente. Debido a la elevada temperatura del líquido, el sistema
de refrigeración se halla bajo presión.
•
Para protegerse la cara, las manos y los brazos contra el vapor caliente
o bien el líquido refrigerante caliente que pueda salir, se debe cubrir el
tapón con un paño grande y grueso al abrir el depósito.
•
No olvide nunca ningún objeto en el vano motor, como p. ej., paños o
herramientas.
•
Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y
caballetes para evitar que se mueva. El gato hidráulico no bastará para
sujetarlo y corre peligro de resultar lesionado.
•
En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con
el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta el grave peligro que
suponen los componentes con funcionamiento giratorio (como, p. ej., la
correa Poli-V, el alternador, el ventilador del radiador) y el sistema de
encendido de alta tensión. Además de ello tenga en cuenta lo siguiente:
−No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
− Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o el cabello suelto evite cual-
quier contacto con piezas giratorias del motor. Existe peligro de
muerte. Por ello, quítese primero las joyas, recoja su pelo y póngase
ropa que vaya ceñida al cuerpo.
− No acelere nunca con una velocidad engranada sin la debida precau-
ción. El vehículo podría desplazarse incluso con el freno de mano
puesto. Existe peligro de muerte.
•
Si es necesario realizar trabajos en el sistema de combustible o en el
sistema eléctrico, tenga en cuenta además lo siguiente:
−Desconecte siempre la batería del vehículo de la red de a bordo. Para
ello el vehículo debe estar desbloqu eado, de lo contrario saltaría la
alarma.
− No fume.¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.1.book Seite 222 Donnerstag, 19. Juli 2007 10:59 10