Page 25 of 436

Black plate (25,1)
REMARQUE
Lorsqu'un siège arrière est remis à sa
position originale, il faut aussi replacer
la ceinture de sécurité à sa position
originale. Vérifier que la ceinture de
sécurité peut être tirée et qu'elle se
rétracte.
qDossier du siège arrière
rabattable séparément
Les dossiers des sièges peuvent être
rabattus pour augmenter l'espace dans le
compartiment à bagages.
Pour replier le dossier du siège
PRUDENCE
S'assurer de toujours retirer le système
de dispositif de sécurité pour enfants
du siège arrière avant d'utiliser les
leviers de poignée à distance du siège
arrière:
L'utilisation des leviers de poignée à
distance lorsqu'un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière est installé
sur le siège arrière est dangereuse.
Cela peut causer des blessures à
l'enfant assis dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l'avant soudainement.
PRUDENCE
S'assurer de vérifier que personne ne
se trouve près des sièges arrière avant
d'utiliser les leviers de poignée à
distance:
Le fait de ne pas vérifier si des
personnes se trouvent près des sièges
arrière avant de replier les dossiers du
siège à l'aide des leviers de poignée à
distance est dangereux. L'espace
autour des sièges arrière est difficile à
voir de l'arrière du véhicule.
L'utilisation des leviers de poignée à
distance sans vérifier peut causer des
blessures à un occupant lorsque le
dossier du siège se rabat vers l'avant
soudainement.
ATTENTION
Avant de replier les dossiers du siège à
l'aide des leviers de poignée à distance,
s’assurer qu’il n’y ait pas de verre dans
l’un des porte-verres arrière. Replier les
dossiers du siège à l'aide des leviers de
poignée à distance si un verre est
présent dans le porte-verres pourrait
salir ou abîmer le coussin et le dossier
du siège.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page25
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 26 of 436

Black plate (26,1)
Lors de l'utilisation des leviers de
poignée à distance:
ATTENTION
Faire attention aux points suivants lors
de l'utilisation des leviers de poignée à
distance:
lSur une descente, le dossier du siège
peut se replier plus rapidement qu'à
l'horizontale.
lSur une montée, le dossier du siège
peut ne pas se replier. Lorsque les
dossiers du siège ne peuvent pas être
repliés en utilisant les leviers, tirer le
dossier du siège vers l'avant de
l'intérieur du véhicule.
1. Détacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité arrière au centre
(page 2-23).
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.2. Après voir vérifié qu'il n'y a rien sur les
sièges arrière, ouvrir le hayon et tirer
les leviers de poignée à distance sur la
gauche et la droite du compartiment à
bagages.
Lors de l'utilisation des boutons de
dossier de siège arrière:
ATTENTION
Lors de l'utilisation du bouton de
dossier de siège arrière, s'assurer de
supporter le dossier du siège avec la
main. Si le dossier du siège n'est pas
supporté avec une main, il se rabattra
soudainement vers l'avant, ce qui risque
de causer des blessures aux doigts qui
appuient sur le bouton.
1. Détacher la portion ventrale de la
ceinture de sécurité arrière au centre
(page 2-23).
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page26
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 27 of 436

Black plate (27,1)
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale de
la ceinture de sécurité avant de replier
le dossier du siège arrière gauche. Si la
portion ventrale de la ceinture est
laissée attachée, cela peut endommager
la ceinture de sécurité, la boucle et le
dossier du siège.
2. Supporter le siège avec la main.
3. Pousser vers le bas le bouton du
dossier de siège arrière.
Pour remettre les dossiers du siège à
leur position relevée
1. Relever les dossiers du siège.
2. Tirer le haut des dossiers du siège vers
l'avant, de l'intérieur du véhicule, pour
s'assurer qu'ils sont bien verrouillés.
3. Attacher la ceinture de sécurité
ventrale/baudrier arrière au centre et
vérifier que toutes les ceintures de
sécurité sont acheminées correctement
afin de pouvoir être utilisées par les
passagers (page 2-23).
PRUDENCE
Toujours s'assurer que les ceintures de
sécurité sont complètement sorties de
sous les dossiers de sièges:
Une ceinture de sécurité pincée sous
un dossier de siège, après que le siège
soit relevé, est dangereuse. En cas de
collision ou d'arrêt brusque, la
ceinture de sécurité ne peut pas
fournir une protection adéquate.
Lorsque le dossier est remis à sa
position relevée s'assurer que
l'indicateur rouge à l'arrière du
bouton du dossier de siège arrière
n'est plus visible:
Un dossier de siège arrière qui n'est
pas complètement remis et verrouillé à
sa position relevée est dangereux. Un
arrêt ou une manœuvre brusque peut
faire que le dossier du siège arrière se
replie vers l'avant soudainement et
cause des blessures. Si l'indicateur
rouge est visible à l'arrière du bouton
du dossier de siège arrière, cela
indique que le dossier du siège n'est
correctement verrouillé en position
relevée.
Position de
verrouillage
Position de
déverrouillage
Témoin rouge
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-13
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page27
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 28 of 436
Black plate (28,1)
qAppuie-tête
PRUDENCE
Toujours conduire avec les appuie-tête
correctement installés et réglés lorsque
les sièges sont utilisés:
Le fait de conduire avec les appuie-tête
réglés trop bas ou retirés est
dangereux. Sans un support en arrière
de la tête, le cou risque de subir de
graves blessures en cas de collision.
Réglage de la hauteur
Pour utiliser l'appuie-tête, le tirer vers le
haut, jusqu'à sa position verrouillée.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur la
butée et pousser l'appuie-tête vers le bas.
Régler l'appuie-tête pour que le haut soit à
la hauteur des oreilles de l'utilisateur,
jamais en arrière du cou.
qAccoudoir
L'accoudoir arrière central du dossier de
siège arrière peut être utilisé ou relevé (si
aucun passager n'est installé au centre du
siège).
2-14
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page28
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 29 of 436

Black plate (29,1)
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Toutefois, le siège du passager avant et tous les rétracteurs des ceintures ventrales/baudrier
arrière fonctionnent en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants, mode de blocage automatique. Bien qu'il soit
recommandé d'asseoir tous les enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être assis sur
le siège du passager avant, reculer le siège du passager avant au maximum et s'assurer que
le système de dispositif de sécurité pour enfants est correctement fixé.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont
correctement attachés:
Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors d'une
collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être projeté
contre un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque même d'être
éjecté à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou même la mort.
Lors d'une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité court moins de
risques.
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision.
Les coussins d'air avant et les dispositifs de prétension fonctionnent ensemble; qu'un
siège avant ait été occupé ou non lors d'une collision, ou qu'un coussin d'air et un
dispositif de prétension se soit déployé ou non, toutes les ceintures de sécurité et les
coussins d'air avant doivent être inspectés et remplacés si besoin est. Faire inspecter,
par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité
utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-15
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page29
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 30 of 436

Black plate (30,1)
PRUDENCE
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées:
Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une force
accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves blessures ou la
mort.
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois:
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Toute ceinture de sécurité utilisée de cette façon ne peut pas distribuer
correctement les forces d'un impact et les deux passagers risquent d'être écrasés l'un
contre l'autre et gravement blessés ou tués. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité
pour plus d'une personne à la fois et veiller toujours à ce que chaque occupant ait
bien attaché sa ceinture.
En cas de capotage, une personne n'ayant pas attaché sa ceinture de sécurité a
beaucoup plus de chances de décéder qu'une personne ayant attaché sa ceinture.
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont
sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section“Nettoyage des ceintures
abdominale-baudrier”(page 8-56).
2-16
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page30
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 31 of 436

Black plate (31,1)
qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant
la condition médicale spécifique.
qMode de blocage d'urgence
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager
et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est attachée, elle sera
toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage
automatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne les
mouvements pendant que le véhicule est arrêté ou en mouvement, elle peut être en mode de
blocage automatique parce qu'elle a été trop tirée. Pour remettre la ceinture en mode de
blocage d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr, de
niveau, rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage d'urgence,
puis l'attacher de nouveau.
qMode de blocage automatique
Toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter que le système de dispositif
de sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse en cas d'accident. Pour
mettre la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tirer complètement et la
fixer tel qu'indiqué par les instructions sur le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Elle se rétractera sur le système de dispositif de sécurité pour enfants et restera bloquée. Se
reporter à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-30).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-17
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page31
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Page 32 of 436

Black plate (32,1)
Ceinture de sécurité (Sauf
position centrale arrière)
REMARQUE
Lors de l'utilisation de la ceinture de
sécurité arrière au centre, se référer à
“Ceinture de sécurité arrière au centre”
(page 2-23).
qPour boucler la ceinture de sécurité
1. Saisir la languette.
2. Tirer doucement sur la ceinture
ventrale-baudrier.
LanguetteCeinture
3. Introduire la languette dans la boucle,
un déclic doit être entendu.
BoucleLanguette
PRUDENCE
Position de la portion baudrier de la
ceinture de sécurité:
Une position incorrecte de la portion
baudrier de la ceinture de sécurité est
dangereuse. Toujours s'assurer que la
portion baudrier de la ceinture de
sécurité est portée sur l'épaule et près
du cou, mais jamais sous le bras, sur
le cou ou sur le bras.
4. Placer la sangle ventrale aussi bas que
possible, mais pas sur l'abdomen, puis
régler la sangle de baudrier de façon
qu'elle soit parfaitement ajustée sur le
corps.
Porter la ceinture
sur les hanches
Trop haut Retirer le mou
PRUDENCE
Position de la portion ventrale de la
ceinture de sécurité:
Le fait de porter la portion ventrale de
la ceinture de sécurité trop haut est
dangereux. En cas de collision, cela
concentre la force de l'impact
directement sur l'abdomen, ce qui peut
entraîner de graves blessures. Porter
la portion ventrale de la ceinture de
sécurité ajustée et le plus bas possible.
2-18
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page32
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B