Black plate (70,1)
PRUDENCE
Ne pas toucher aux composantes internes des modules de coussins d'air après le
gonflement des coussins d'air:
Les dispositifs de gonflage chauds sont dangereux. Immédiatement après le
gonflement, les dispositifs de gonflage dans le volant de direction, dans le tableau de
bord, dans les dossiers des sièges ou dans les montants de vitres avant et arrière et le
bord du pavillon seront très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou la suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un
capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule
Mazda:
L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule
Mazda (page 10-6) est dangereuse. Si l'on utilise de telles roues, le système de
détection d'accident du véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un capotage
précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le
risque de blessures graves.
Ne pas surcharger ce véhicule:
Surcharger le véhicule est dangereux, car ceci pourra empêcher le système de
détection de choc du coussin d'air de détecter une collision ou un capotage
précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le
risque de blessures graves. Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids
nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité
des véhicules à moteur placée sur le montant de la portière du conducteur. Ne pas
dépasser ces valeurs nominales.
2-56
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page70
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (89,1)
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
Clés avancéesí......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-7
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-15
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-18
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-19
Modifier les réglages (fonction personnalisation) ................... 3-21
Témoins de mauvaise utilisation ............................................. 3-22
Portières et serrures .................................................................... 3-23
Clés (avec type clé escamotable) ............................................ 3-23
Système d'ouverture à télécommande ..................................... 3-24
Serrures des portières .............................................................. 3-29
Hayon ...................................................................................... 3-33
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-36
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant ................................................................................. 3-45
Capot ....................................................................................... 3-47
Toit ouvrant transparent
í....................................................... 3-48
Système de sécurité ..................................................................... 3-55
Système d'immobilisation (avec la clé avancée) ..................... 3-55
Système d'immobilisation (sans la clé avancée) ...................... 3-58
Système antivol
í.................................................................... 3-61
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-64
Volant ...................................................................................... 3-64
Rétroviseurs ............................................................................ 3-64
3-1íCertains modèles.
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page89
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (106,1)
Verrouillage, déverrouillage des
portières
Les portières peuvent être verrouillées/
déverrouillées à l'aide de la clé auxiliaire,
se référer à Verrouillage, déverrouillage à
l'aide de la clé (page 3-29).
Démarrage du moteur
Le moteur peut être démarré à l'aide de la
clé auxiliaire, se référer à Démarrage du
moteur (page 5-3).
Fonction de suspension de
clé avancée
Si une clé avancée est laissée dans le
véhicule, les fonctions de la clé avancée
laissée dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher tout vol
du véhicule.
Les fonctions suivantes sont inutilisables:
lDémarrage du moteur en utilisant le
bouton de démarrage.
lActionnement des interrupteurs de
commande.
Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une
quelconque des opérations suivantes:
lAppuyer sur la touche de verrouillage
ou de déverrouillage de la clé avancée
dont les fonctions ont été suspendues
momentanément.
lLorsqu'on est muni d'une autre clé
avancée, enfoncer le bouton de
démarrage jusqu'à ce que le témoin
KEY (vert) s'allume.
lInsérer la clé auxiliaire et mettre le
contacteur d'allumage sur à la position
ON.
3-18
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page106
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (175,1)
qFeux de la remorque
Les feux de la remorque doivent être conformes à toutes les réglementations fédérales,
nationales et locales. Equiper la remorque conformément aux réglementations en vigueur
avant de la remorquer de jour ou de nuit.
ATTENTION
Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système
d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le
système d'éclairage du véhicule. Confier les travaux de connexion du système à un
revendeur de véhicules récréatifs ou à une agence de location de remorques, et vérifier
soi-même les feux de freinage et les clignotants avant chaque déplacement.
qFreins de remorque
Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont
obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
PRUDENCE
Ne pas connecter de système hydraulique de freins de remorque au circuit de freinage
du véhicule:
Le fait de connecter un système hydraulique de freins directement au circuit de
freinage du véhicule entraîne un freinage inadéquat et un risque de blessures.
qConseils concernant le remorquage d'une remorque
lS'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque
chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position
anormale de l'avant, relevé ou abaissé. Vérifier si la charge sur le timon d'attelage n'est
pas incorrecte, si les pièces de la suspension ne sont pas usées, et si la charge de la
remorque n'est pas excessive.
lS'assurer que la remorque est correctement chargée et que le chargement est bien fixé
pour éviter qu'il se déplace.
lS'assurer que les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations applicables.
S'ils ne sont pas conformes, installer des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
Les trois causes principales des accidents relatifs aux véhicules-remorques sont une erreur
du conducteur, une vitesse excessive et un chargement incorrect de la remorque.
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
4-21
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page175
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (326,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
× 1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km
(75.000 milles), si les soupapes sont bruyante, ajuster
Courroies d'entraînement (tension) I
Huile moteurRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans
AutresRemplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;
ensuite, remplacer tous les 2 ans
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Joints à rotule de suspension avant et arrière I I
Huile de différentiel arrière
*3*4
Huile de boîte de vitesses*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
8-4
Entretien
Entretien périodique
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page326
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (329,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
× 1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Niveau du liquide de freinIIIIIIIIIIII
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Joints à rotule de suspension avant et arrière I I
Huile de différentiel arrière
*4*5
Huile de boîte de vitesses*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Entretien
Entretien périodique
8-7
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page329
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (409,1)
Chargement du véhicule
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et
conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque.
En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances
possibles de son véhicule. Avant de charger votre véhicule, familiariser avec les termes
suivants pour déterminer les normes de poids du véhicule, avec ou sans remorque, sur la
base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette d'informations
relatives au chargement et aux pneus.
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des
problèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des
anomalies des pneus ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distance
nécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les
freins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La
charge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa
plage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations
relatives au chargement et aux pneus.
Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir
plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers,
les paquets ou les équipements en option.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (sauf Canada)
9-31
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page409
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (431,1)
C
Ceintures de sécurité
Blocage automatique .................. 2-17
Blocage d'urgence ...................... 2-17
Femmes enceintes ...................... 2-17
Position centrale arrière .............. 2-23
Précautions concernant les ceintures
de sécurité .................................. 2-15
Prétension et de limitation de
charge ......................................... 2-20
Rallonge ..................................... 2-26
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité ....................................... 2-28
Sauf position centrale arrière ...... 2-18
Voyant/bip .................................. 2-28
Changement de file ........................... 5-59
Clé avancée ......................................... 3-2
Clé auxiliaire .............................. 3-17
Entretien ....................................... 3-6
Entretien de la clé avancée ........... 3-5
Fonction de suspension de clé
avancée ....................................... 3-18
Fonction de télécommande ........ 3-15
Plage de fonctionnement .............. 3-7
Verrouillage, déverrouillage à l'aide
de l'interrupteur de commande ..... 3-8
Voyants et avertisseurs sonores... 3-19
Clés ................................................... 3-23
Clignotant
Feux de détresse ......................... 5-64
Phares ......................................... 5-56
Clignotants ........................................ 5-59
Combiné d'instruments ..................... 5-34
Commande d'éclairage ...................... 5-56
Commande dynamique de stabilité
(DSC) ................................................ 5-26
Témoin TCS/DSC ...................... 5-27
C
Compartiments de rangement ........... 6-56
Anneaux de fixation de la
charge ......................................... 6-57
Boîte à gants ............................... 6-56
Console centrale ......................... 6-56
Compte-tours .................................... 5-37
Compteur de vitesse .......................... 5-35
Compteur journalier .......................... 5-35
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-35
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-9
Conduite dans l'eau ........................... 4-13
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conseils concernant la conduite .......... 4-8
Boîte de vitesses automatique .... 5-16
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-9
Conduite dans l'eau .................... 4-13
Conduite hivernale ..................... 4-11
Période de rodage ......................... 4-8
Pour désembourber le véhicule ... 4-11
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-8
Véhicules à turbocompresseur .... 4-15
Console centrale ................................ 6-56
Contact
Clés ............................................ 3-23
Interrupteur ................................... 5-2
Contenances ...................................... 10-5
Convertisseur catalytique .................... 4-4
D
Dégivreur
Lunette arrière ............................ 5-63
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-63
Index
11-3
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page431
Thursday, March 30 2006 11:39 AM
Form No.8V29-EC-06B