Black plate (3,1)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Enregistreur de données de conduite
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite. En cas de collision, ce dispositif enregistre les
données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période. Ces
données peuvent aider à une meilleure compréhension des circonstances entraînant accidents et blessures et
mener à la conception de véhicules plus sûrs.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas la
couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2006 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Apr. 2006(Print2)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page3
Thursday, March 30 2006 11:36 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (92,1)
ATTENTION
lComme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
lLa clé avancée est transportée en même temps que des appareils de
télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
lLa clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.lLa clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un PC.lUn équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé
dans le véhicule.
lUn équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.lSi le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de
paiement sans fil installés dans certaines stations-service.
lLa clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit des
ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareils électriques
tels que téléviseur ou PC.
lPour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:
lLaisser tomber la clé avancée.lMouiller la clé avancée.lDémonter la clé avancée.lExposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
lPlacer des objets lourds sur la clé avancée.lPasser la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.lPlacer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.
REMARQUE
lLa pile a une durée de vie d'environ un an. Remplacer la pile lorsque le témoin KEY
(vert) clignote sur le tableau de bord.
Se référer à Avertisseur de clé avancée déchargée à la page 3-20.
lDes clés avancées supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé
Mazda. Pour chaque véhicule, 6 clés avancées sont fournies pour bénéficier des
fonctions à télécommande.
3-4
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page92
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (98,1)
REMARQUE
lUn bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières et le
hayon sont verrouillés/déverrouillés
à l'aide de l'interrupteur de
commande. Si l'on veut, on peut
aussi mettre le bip sonore hors
service (page 3-21).
lCe paramètre peut être modifié de
telle sorte que les portières et le
hayon soient verrouillés
automatiquement sans avoir besoin
d'appuyer sur l'interrupteur de
commande.
(Verrouillage automatique)
Un bip sonore se fait entendre
lorsque toutes les portières et le
hayon sont fermés et que la clé est
transportée. Toutes les portières et le
hayon sont fermés automatiquement
après 3 secondes environ lorsque la
clé avancée se trouve hors des
limites de la plage de
fonctionnement. Les feux de détresse
clignoteront une fois. (Même si le
conducteur reste dans la plage de
fonctionnement, toutes les portières
et le hayon seront automatiquement
verrouillés après 30 secondes
environ.)
Si le conducteur sort de la plage de
fonctionnement avant que les
portières et le hayon soient
complètement fermés ou qu'une autre
clé avancée est laissée dans le
véhicule, la condamnation
automatique ne fonctionnera pas.
Toujours vérifier que toutes les
portières et le hayon sont verrouillés
avant de quitter le véhicule (page
3-21).
REMARQUE
lAprès avoir déverrouillé toutes les
portières et le hayon en appuyant sur
l'interrupteur de commande, toutes
les portières et le hayon seront
verrouillés automatiquement si l'une
quelconque des opérations ci-
dessous n'est pas exécutée dans les
30 secondes. Si le véhicule est
équipé d'un système antivol, les feux
de détresse clignoteront pour
confirmation.
lUne portière ou le hayon est
ouverte.
lLa clé auxiliaire est introduite
dans le contacteur d'allumage.
lLe bouton de démarrage est
enfoncé.
qDémarrage du moteur
Positions du contacteur d'allumage
Sans clé traditionnelle, certaines des
fonctions du contacteur d'allumage sont
différentes.
Bouton de démarrage
LOCK (Relâché)
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol.
3-10
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page98
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (156,1)
Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Essence super sans plomb 91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (96 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Ce véhicule a été conçu pour être utilisé avec de l'essence super sans plomb. Si de l'essence
d'indice d'octane 91 [ (R+M)/méthode 2] (96RON) n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'essence d'indice d'octane aussi bas que 87 [ (R+M)/méthode
2] (91RON) en cas d'urgence seulement. Si l'on utilise de l'essence d'indice d'octane
inférieur à 91 [ (R+M)/méthode 2] (96RON), les performances et la qualité du changement
de vitesses risqueront d'être amoindries pendant son utilisation. Si l'on refait le plein deux
fois environ avec de l'essence d'indice d'octane correct, les performances et la qualité du
changement de vitesses seront rétablies à leur niveau correct.
ATTENTION
lUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L'essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs
d'oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d'oxygène et sur le catalyseur situés à
l'intérieur du convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système
antipollution et réduit les performances.
lCe véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter
d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
lNe jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d'alimentation autres que ceux recommandés par
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d'endommager le système. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10% ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation“Gasole”.
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page156
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (221,1)
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé, car le moteur
pourrait s'arrêter inopinément.
qVoyant de pression d'huile moteur
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON et
s'éteint lorsque le moteur démarre.
Ce voyant indique que la pression de
l'huile moteur est basse.
Si le voyant s'allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le
bord de la route en terrain plat.
2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes
afin de laisser l'huile retourner dans le
carter d'huile.
3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page
8-14) Si le niveau est bas, ajouter de
l'huile.
4. Vérifier le voyant.
S'il reste allumé, faire remorquer le
véhicule jusqu'à la station service la plus
proche ou chez un concessionnaire agréé
Mazda.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule si la
pression d'huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
qVoyant d'anomalie du moteur
Si ce voyant s'allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s'est allumé et s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d'anomalie du moteur peut
s'allumer dans les conditions suivantes:
lLe niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
lIl y a une anomalie du système
électrique du moteur.
lIl y a une anomalie du système
antipollution.
lLe bouchon du réservoir de carburant
est manquant ou pas assez serré.
Si le voyant d'anomalie du moteur reste
allumé ou clignote continuellement, ne
pas conduire à une vitesse élevée et
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-43
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page221
Thursday, March 30 2006 11:37 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (276,1)
Appuyer et relâcher la touche de mémoire
automatique (
) pour syntoniser les
stations mises en mémoire
automatiquement. Une station de la
mémoire sera sélectionnée à chaque
pression; sa fréquence et le numéro de
canal seront affichés.
REMARQUE
Si une station ne peut pas être
syntonisée après le balayage, la lettre
“A”est affichée.
RADIO SATELLITE (SAT)
Les véhicules équipés de la radio
numérique par satellite de SIRIUS
peuvent recevoir jusqu'à 100 canaux
d'émissions de qualité numérique de côte
à côte via satellite. Pour plus de détails
concernant l'utilisation, lire le manuel du
kit de radio par satellite joint à la radio
numérique par satellite de SIRIUS. La
souscription au service radio numérique
par satellite de SIRIUS est nécessaire
(disponible aux Etats-Unis à l'exception
de l'Alaska et d'Hawaii) pour activer cette
fonction une fois que la radio numérique
par satellite de SIRIUS vendue
séparément a été installée. Pour plus de
détails concernant l'abonnement ou les
questions techniques relatives à la radio
numérique par satellite, contacter
directement SIRIUS à:
- Web: www.siriusradio.com
- Téléphone (24 hrs/jours, 7 jours/
semaine): 888-539-SIRI (7474)
- Courriel: customercare@sirius-
radio.com
- Adresse postale: Sirius Satellite Radio
1221 Avenue Of The Americas
New York, NY 10020Attention: Assistance clients
Mentionner votre ESN (numéro de série
électronique) de Radio Sirius lorsque vous
vous abonnez ou que vous faites une
demande d'assistance technique. Pour les
procédures complètes d'activation de la
radio par satellite et les informations
concernant l'affichage du numéro ESN#,
se référer au manuel du kit de radio par
satellite joint à la radio de SIRIUS.
6-34
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page276
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (290,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu'un personnel d'entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL'utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l'exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant celles qui risquent de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti
qu'aucune interférence ne se produira lors d'une installation particulière.
6-48
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page290
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B
Black plate (319,1)
Description du remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. En particulier,
lorsqu'on remorque un véhicules AWD,
pour lequel toutes les roues sont
connectées au mécanisme d'entraînement,
il est absolument essentiel de transporter
correctement le véhicule pour éviter
d'endommager le système d'entraînement.
Toutes les lois gouvernementales et
locales doivent être respectées.
Chariots porte-roues
Un véhicule à 2WD doit être remorqué
avec les roues avant soulevées du sol. Si
cela n'est pas possible en raison de
dommages excessifs ou autres conditions,
utiliser des chariots porte-roues.
Lors du remorquage d'un véhicule à 2WD
avec les roues arrière au sol, relâcher le
frein de stationnement.
Un véhicule à AWD doit être remorqué
avec les quatre roues soulevées du sol.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d'endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
En cas d'urgence
Remorquage d'urgence
7-19
CX-7_8V29-EC-06B_Edition2 Page319
Thursday, March 30 2006 11:38 AM
Form No.8V29-EC-06B