Page 217 of 386

216
GUANTERA
Está ubicada en la consola central
iluminada y provista de una tapa.
Para abrir la guantera presione el
pulsadorA(fig. 168); el pulsador
funciona sólo con llave en MARy du-
rante 1 minuto aproximadamente
después de haber sacado la llave del
conmutador o de haberla girado a la
posiciónSTOP.
La apertura de la guantera se puede
excluir y reactivar a través del menú
del CONNECT.
Al abrir la guantera se enciende la
luzA(fig. 169). La luz se apaga ce-
rrando la tapa, o bien, automática-
mente después de unos 15 minutos
después de haber apagado el motor
(girando la llave a STOP).En el compartimiento inferior de la
guantera está previsto el alojamiento
para el eventual reproductor B(Re-
productor múltiple de CD) y, en al-
gunas versiones, la toma de corriente
C.
ADVERTENCIAPara usar la toma
de corriente, lea las instrucciones en
el apartado correspondiente de las pá-
ginas siguientes de este capítulo.
No viaje con la guantera
abierta: el pasajero podría
herirse en caso de acci-
dente.COMPARTIMIENTO
PORTAOBJETOS (fig. 170)
Al lado izquierdo del salpicadero hay
un compartimiento portaobjetos bas-
culante.
Para abrirlo presione en el punto Ay
suéltelo.
Para volver a cerrarlo empújelo en
su alojamiento.
No viaje con el comparti-
miento abierto: podría he-
rirse en caso de accidente.
fig. 168
L0A0191b
fig. 169
L0A0325b
fig. 170
L0A0190b
Page 218 of 386

217
PORTAVASOS/
PORTALATAS ANTERIOR
(fig. 171)
Está situado en la parte anterior de
la consola central.
Se abre presionando la tapa en el
puntoAy soltándola: el portava-
sos/portalatas se abrirá automática-
mente.
Para cerrarlo empuje la tapa Ben su
alojamiento.COMPARTIMIENTO
PORTABEBIDAS CLIMATIZADO
En el interior del apoyabrazos ante-
rior hay un compartimiento portabe-
bidas climatizado e iluminado (fig.
172), que recibe el aire directamente
de la instalación de climatización.
El compartimiento permite mante-
ner las bebidas a la temperatura que
tienen cuando las coloca.
Para acceder al compartimiento le-
vante el apoyabrazosA(fig. 173)ti-
rándolo de la empuñadura B.Para abrir la rejilla de aire del com-
partimiento, levante el mando A (fig.
172). Para cerrarla baje el mando A.
Para cerrar el compartimiento baje
el apoyabrazos hasta que se bloquee
y para bajarlo aún más, presione el
botónC.
ADVERTENCIAEl compartimiento
no es una nevera ni tampoco un ca-
lientabebidas, su función es mantener
la temperatura de las bebidas que se
han colocado las que deberán calen-
tarse o enfriarse antes de introducir-
las en el mismo.
fig. 171
L0A0186b
fig. 172
L0A0251b
fig. 173
L0A0169b
Page 219 of 386
218
Preste la máxima aten-
ción a no derramar las be-
bidas en su interior. De to-
das formas, el compartimiento
tiene un orificio en el fondo, que
descarga hacia el exterior, los lí-
quidos derramados.COMPARTIMIENTO
PORTAOBJETOS EN EL
SALPICADERO (fig. 174)
Está ubicado delante de la palanca
del cambio A.COMPARTIMIENTOS
PORTAOBJETOS EN LAS
PUERTAS
En los paneles de las puertas hay un
compartimiento portaobjetos:
–A(fig. 175) en las puertas delan-
teras
–B(fig. 176) en las puertas trase-
ras.
fig. 174
L0A0182b
fig. 176
L0A0212b
fig. 175
L0A0194b
Page 220 of 386

219
PORTAVASOS/PORTALATAS
POSTERIOR (fig. 178)
El portavasos/portalatas Aestá ubi-
cado en el apoyabrazos posterior.
Se abre presionándolo en el punto
indicado por la flecha y soltándolo: el
portavasos/portalatas se abrirá auto-
máticamente.
Para cerrar el portavasos/portalatas,
empújelo en su alojamiento.COMPARTIMIENTO EN EL
APOYABRAZOS POSTERIOR
En el interior del apoyabrazos pos-
terior hay un compartimiento porta-
objetosA(fig. 179), un comparti-
miento portatarjetas By una toma de
corrienteC.
Además, el apoyabrazos puede con-
tener, según los equipamientos:
– los pulsadores para la calefacción,
el masaje, la regulación lumbar y la
regulación de los asientos traseros la-
terales;
– el pulsador para el desplazamiento
del asiento delantero lado pasajero;
– el pulsador para accionar la corti-
nilla parasol eléctrica;
fig. 178
L0A0073b
fig. 179
L0A0075b
fig. 177
L0A0252b
COMPARTIMIENTO EN LA
CONSOLA CENTRAL (fig. 177)
En las versiones equipadas con cli-
matizador automático bi-zona, el
compartimiento portaobjetos Ase en-
cuentra en la parte posterior de la
consola central.
Page 221 of 386

220
TOMA DE CORRIENTE
La toma de corriente está ubicada en
el apoyabrazos posterior.
Para acceder a la toma de corriente,
levante el apoyabrazos de la empuña-
duraA(fig. 180). Para cerrarlo baje
el apoyabrazos.
Para utilizar la toma de corriente, le-
vante la tapa C(fig. 179).
Algunas versiones están dotadas de
toma de corriente también en el inte-
rior de la guantera.
La toma de corriente recibe corriente
con la llave de contacto en posición
MARy pueden conectarse accesorios
cuyo consumo máximo sea de 15A
(potencia 180W).CORTINILLA PARASOL
ELÉCTRICA (fig. 181)
La cortinilla eléctrica funciona con
la llave de contacto en posición MAR.
Los pulsadores para su acciona-
miento se encuentran en la consola
central, cerca de la palanca del cam-
bio en el interior del apoyabrazos pos-
terior.
Para accionar la cortinilla de los
asientos delanteros, presione el pulsa-
dorApara levantarla y el pulsador B
para bajarla.
Para accionar la cortinilla de los
asientos traseros, presione en la parte
anterior del pulsador Cpara levan-
tarla y en la parte posterior del pul-
sador para bajarla.
No conecte a la toma de
corriente accesorios con
consumo superior al má-
ximo indicado.
Un consumo prolongado de co-
rriente puede descargar la batería,
impidiendo la siguiente puesta en
marcha del motor.– la toma de corriente;
– el mando a distancia para las fun-
ciones HI-FI y TV del CONNECT;
– el receptor adicional del teléfono.
ADVERTENCIAPara utilizar la
toma de corriente, lea las instruccio-
nes indicadas en el apartado corres-
pondiente en este capítulo.
Para acceder al compartimiento, le-
vante el apoyabrazos de la empuña-
duraA(fig. 180).
Para cerrar el compartimiento baje
el apoyabrazos.
fig. 180
L0A0074b
fig. 181
L0A0280b
Page 222 of 386

221
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados posteriormente a la compra
del coche y en el ámbito del servicio de
pos-venta deben poseer la identificación:
Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje
de equipos receptores-transmisores
sólo si las instalaciones se realizan en
un centro especializado y respetando
las indicaciones del fabricante.
ADVERTENCIAEl montaje de dis-
positivos que impliquen modificacio-
nes de las características del coche,
pueden determinar el retiro del per-
miso de circulación por parte de las
autoridades correspondientes y la
eventual caducidad de la garantía so-
lamente en los defectos causados por
dicha modificación o atribuibles di-
recta o indirectamente a la misma.
Fiat Auto S.p.A. declina toda respon-
sabilidad por daños derivados de la ins-
talación de accesorios no suministrados
o recomendados por Fiat Auto S.p.A. e
instalados en disconformidad con las
recomendaciones proporcionadas. ACCESORIOS ADQUIRIDOS
POR EL USUARIO
Si, después de comprar el coche, de-
sea instalar algunos accesorios que ne-
cesiten una alimentación eléctrica per-
manente (alarma, antirrobo dirigido
por satélite, etc.), o bien, accesorios
que repercuten en el equilibrio eléc-
trico, acuda a un concesionario de la
Red de Asistencia Lancia, cuyo per-
sonal especializado, además de suge-
rirle los dispositivos más adecuados
de la Lineaccessori Lancia, evaluará
el consumo eléctrico total, verificando
si la instalación eléctrica del coche
puede soportar la carga demandada,
o si por el contrario, es necesario in-
tegrarla con una batería de mayor ca-
pacidad.
fig. 182
L0A0147b
fig. 183
L0A0222b
Antes de accionar la cor-
tinilla parasol, asegúrese
de que no haya algún ob-
jeto apoyado sobre la repisa pos-
terior.
BOLSILLOS PORTAMAPAS
(fig. 182) (donde estén previstos)
Los asientos delanteros están pro-
vistos de un bolsillo portamapas ubi-
cado en la parte posterior del res-
paldo.
MANILLAS DE APOYO
(fig. 183)
Se encuentran en correspondencia a
las puertas.
Las manillas posteriores incluyen un
percheroA.
Page 223 of 386

222
TECHO
PRACTICABLE
CON CELDAS
SOLARES
El techo practicable está dirigido
eléctricamente y funciona sólo con la
llave de contacto en la posición MAR.
El techo se puede deslizar longitudi-
nalmente, con varias posiciones de
apertura hasta desaparecer completa-
mente en su alojamiento específico o
levantarse por la parte posterior (bas-
culante) para permitir la ventilación
del habitáculo.
En la parte superior del techo hay
una serie de celdas solares, que ali-
mentan a la primera velocidad el ven-
tilador de la instalación de climatiza-
ción con el coche estacionado, limi-
tando el aumento de la temperatura
en el habitáculo.ADVERTENCIAEl funcionamiento
óptimo del ventilador con el coche es-
tacionado, se obtiene con los cristales
de las puertas y del techo practicable
completamente cerrados. Además,
para verificar la efectiva intervención
a la primera velocidad del ventilador,
antes de dejar el coche se aconseja de-
sactivar los difusores y seleccionar la
distribución del aire sólo por las reji-
llas centrales del salpicadero.
El techo practicable está equipado
con un sistema de seguridad, que con-
trola, durante su cierre, el desliza-
miento longitudinal y el movimiento
basculante.
La centralita electrónica que ges-
tiona el sistema es capaz de sentir la
presencia de un obstáculo durante el
cierre del techo o durante el movi-
miento basculante posterior; en este
caso, el sistema interrumpe el reco-
rrido del techo invirtiendo inmediata-
mente el movimiento por un breve
tramo. RADIOTRANSMISORES
Y TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos radiotransmisores (por
ejemplo, CB) no se pueden usar en el
interior del coche, sino utiliza una an-
tena separada montada en el exterior
del automóvil.
El uso de transmisores CB o simila-
res en el habitáculo (sin antena exte-
rior) genera campos electromagnéti-
cos que pueden provocar daños a la
salud de los pasajeros y funciona-
mientos anómalos en los sistemas
electrónicos del coche, comprome-
tiendo la seguridad del automóvil.
Además, el poder de transmisión y
de recepción de estos aparatos puede
disminuir por el efecto de escudo que
realiza la carrocería del coche.
Por lo que se refiere al empleo de los
teléfonos móviles (GSM, GPRS,
UMTS) dotados de homologación ofi-
cial CEE, se aconseja respetar escru-
pulosamente las instrucciones que el
Fabricante entrega junto con el
mismo teléfono móvil.
Page 224 of 386

223
No abra el techo cuando
haya nieve o hielo: podría
estropearlo.
ADVERTENCIAEn las versiones
equipadas con Keyless System, no
apoye el dispositivo CID en el techo
practicable desde el exterior del coche
para evitar un reconocimiento falso
del mismo CID.APERTURA/CIERRE Y
MOVIMIENTO BASCULANTE
Todas las funciones del techo prac-
ticable, (apertura, cierre y movimiento
basculanteposterior), están dirigidas
por el botón A(fig. 184).
Las posiciones previstas son 6 para
la apertura longitudinal y 3 para el
basculamiento (fig. 185).
Después de haber girado el selector
(botón), el techo se mueve detenién-
dose automáticamente en la posición
seleccionada.
Al abrir el techo, en la parte anterior
se levanta automáticamente un de-
flectorA(fig. 186) que desvía el flujo
del aire.
fig. 184
L0A0281b
fig. 186
L0A0282b
fig. 185
L0A0284b
El empleo inapropiado
del techo practicable
puede ser peligroso. Antes
y durante su accionamiento, ase-
gúrese siempre de que los pasaje-
ros no estén expuestos al riesgo de
lesiones provocadas tanto directa-
mente por el techo en movimiento,
como por los efectos personales
que pueden ser arrastrados o gol-
peados contra el mismo techo. Al
bajar del coche, quite siempre la
llave de contacto para evitar que
el techo practicable, accionado
inadvertidamente, constituya un
peligro para las personas que per-
manecen en su interior.