AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION DU
SYSTEME T.P.M.S.
Les signalisations d’anomalie ne sont pas
mémorisées et, par conséquent, elles ne seront pas
visualisées après une extinction et un démarrage
suivant du moteur. Si les conditions anormales
restent, la centrale n’envoie les signalisations
correspondantes au tableau de bord qu’après une
brève période pendant laquelle la voiture bouge.
ATTENTION Le système T.P.M.S. n’est pas en
mesure de signaler des pertes inattendues de
pression des pneus (par exemple la crevaison d’un
pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en freinant
avec précaution et sans effectuer de brusques
braquages.
ATTENTION L'opération d’échange des roues
arrière par celles avant ou le remplacement des
pneus normaux par ceux d’hiver et vice-versa,
demande aussi une intervention de mise au point du
système T.P.M.S. qui ne peut être effectuée que par
le Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Le système T.P.M.S. demande
l’utilisation d’un équipement spécifique. Consulter
le Réseau Après-vente Lancia pour connaître quels
sont les accessoires compatibles avec le système
(roues, enjoliveurs, etc.). L'utilisation d’autres
accessoires pourrait empêcher le fonctionnement
habituel du système. A cause de la spécificité des
soupapes, n’utiliser que des liquides pour sceller
pour réparer les pneus homologués Lancia;
l'utilisation d’autres liquides pourrait empêcher le
fonctionnement habituel du système.ATTENTION La pression des pneus peut changer
en fonction de la température extérieure. Le système
T.P.M.S. peut signaler temporairement une pression
insuffisante. Dans ce cas, contrôler la pression des
pneus à froid et, si nécessaire, rétablir les valeurs de
gonflage.
ATTENTION Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. les opérations de montage et démontage
des pneus et / ou jantes demandent des précautions
particulières; pour éviter d’endommager ou monter
de façon erronée les capteurs, le remplacement des
pneus et / ou jantes ne doit être effectué que par un
personnel spécialisé. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTION Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. lorsqu’on démonte un pneu, il est
convenable aussi de remplacer le joint en
caoutchouc de la soupape. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTION Au cas où, après l’utilisation du kit de
réparation rapide Fix&Go et le rétablissement des
conditions initiales, la signalisation de pneu crevé
reste sur le tableau de bord, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
146
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
AUTORADIO (lorsqu’il est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec CD ou avec
CD MP3, lire le Supplément joint à cette Notice d’Entretien.
SYSTEME DE PREDISPOSITION (lorsqu’il est prévu)
Le système est constitué de:
❒câbles d’alimentation autoradio
❒câbles d’alimentation haut-parleurs avant et arrière
❒câble d’alimentation antenne
❒n. 2 tweeter situés sur les montants avant (puissance 30W maxi
chacun);
❒n. 2 mid-woofer situés sur les portes avant (diamètre 165 mm,
puissance 30W maxi chacun);
❒n. 2 full-range situés sur les portes arrière (diamètre 165 mm,
puissance 30W maxi chacun).
❒n. 1 filtre anti-bruit, joint aux Notices d’Entretien de la voiture. Il
est nécessaire d’installer ce filtre avec l’autoradio que l’on possède,
pour obtenir une bonne réception dans la bande AM. Pour installer
le filtre anti-bruit, lire les instructions jointes au filtre même (ou
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia).
Installation autoradio
L’autoradio doit être installé au lieu de la boîte à gants centrale
inférieure; cette opération rend utilisables les câbles d’alimentation.
Pour enlever la boîte, il faut appuyer sur les points indiqués dans la
figure en correspondance des systèmes de retenue.
147
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
F0H0120m
Il est conseillé de faire installer l’autoradio et le filtre anti-bruit auprès du Réseau Après-vente
Lancia.
148
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PREEQUIPEMENT TELEPHONE PORTABLE (lorsqu’il est prévu)
Le prééquipement téléphone portable, qui accompagne l’autoradio avec CD ou CD MP3 est configuré comme
suit:
❒antenne bi-fonction (autoradio + téléphone portable 900/1800 MHz), située sur le toit de la voiture;
❒câbles de connexion à l’antenne bi-fonction et câblage avec connecteur à 10 voies.
Le connecteur est situé entre la colonne de direction et le meuble central.
L’achat du kit mains libres est aux soins du Client car il doit être compatible avec son téléphone
portable. Il est conseillé d’installer le micro près du plafonnier avant.
ATTENTIONPour l’installation du téléphone portable et la connexion au prééquipement
correspondant dans la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia; il
sera ainsi exclu tout possible inconvénient pouvant compromettre la sécurité de
la voiture.
ATTENTIONLa puissance maximum applicable à l’antenne est de 20W.
ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire
installer à bord des accessoires électriques qui
nécessitent d’une alimentation électrique
permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou
des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan
électrique, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia,
qui pourra conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia et
vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge requise ou si, par
contre, il faut l’intégrer avec une batterie plus
puissante.
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés
après l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être pourvus de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs radio pour que les installations soient
réalisées à règle d’art, en respectant les indications
du constructeur, dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs comportant
des modifications des caractéristiques du véhicule,
peuvent déterminer le retrait du prmis de
circulation par les autorités préposées et l’échéanceéventuelle de la garantie en ce qui concerne
seulement les défauts provoqués par la
modifications citée ou à elle reconductible
directement ou indirectement.
Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabilité pour
les dommages qui dérivent de l’installation
d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés non en conformité des
prescriptions données.
EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables e-tacs, CB et
similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de
la voiture, sauf si l’on utilise une antenne séparée
montée à l’extérieur de la voiture même.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus
des dommages potentiels à la santé des passagers,
de mauvais fonctionnements aux systèmes
électroniques dont la voiture est équipée, en
compromettant la sécurité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et de réception
de ces appareils peut s’avérer dégradée par l’effet
blindant de la coque de la voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d’homologation officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur du téléphone portable.
149
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
La voiture est équipée d’un système de direction assistée à commande
électrique, fonctionnant uniquement avec la clé de contact sur MAR et le
moteur démarré, appelé “Dualdrive”, qui permet de personnaliser
l’effort au volant par rapport aux conditions de conduite.
ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT (fonction CITY)
Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur le bouton CITY placé
dans la zone centrale de la planche de bord.
L’enclenchement de la fonction est signalé, par la visualisation CITY
sur l’affichage multifonction.
Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l’effort sur le volant résulte
plus léger, en facilitant ainsi les manœuvres de stationnement:
l’enclenchement de la fonction s’avère particulièrement utile pour la
conduite dans les villes.
150
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0122m
ATTENTIONIl est absolument interdit d’effectuer n’importe quelle intervention en aftermarket,
provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de direction (ex. montage
d’un dispositif antivol); ces altérations pourraient produire, en plus de la diminution
des performances du système et de la garantie, des problèmes de sécurité sérieux,
ainsi que la non conformité d’homologation du véhicule.
ATTENTION
Faire attention lors du montage de spoilers adjoints, roues en alliage et
enjoliveurs non de série: ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur
efficacité en conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes.
S’assurer aussi que rien n’obstacle la course des pédales.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(lorsqu’ils sont prévus)
Ils se trouvent dans le pare-chocs arrière de la voiture et leur fonction est
celle de capter et avertir le conducteur, par un signal sonore intermittent,
de la présence d’obstacles dans la partie arrière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’engagement de la
marche arrière.
A la diminution de la distance de l’obstacle placé derrière la voiture,
correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore.
SIGNALISATION SONORE
En engageant la marche arrière, automatiquement s’active un signal
sonore intermittent.
Le signal sonore:
❒augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obstacle diminue;
❒devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de
l’obstacle est inférieure à environ 30 cm alors qu’il s’interrompt
immédiatement si la distance de l’obstacle augmente;
❒reste constant si la distance entre le véhicule et l’obstacle reste
invariable alors que, si cette situation se vérifie pour les capteurs
latéraux, le signal est interrompu après 3 secondes environ afin
d’éviter, par exemple, des signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.
Distances de localisation
Le rayon d’action central varie selon la motorisation/équipement de la
voiture: la zone de reconnaissance est de 140 cm, alors que, pour les
obstacles de dimensions réduites (ou en cas d’objets qui ont la fonction
d’empêcher le stationnement, ayant des formes arrondies), est de 70 cm.
152
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0123m
Le rayon d’action latérale a une zone de
reconnaissance de 60 cm. Si les capteurs localisent
plusieurs obstacles, la centrale de contrôle signale
celui à une distance mineure.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Lire ce qui est indiqué au chapitre “Témoins et
signalisations”.
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès l’introduction de la
prise du câble électrique de la remorque dans la
prise du crochet d’attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent automatiquement en
dégageant la prise du câble de la remorque.INFORMATIONS GENERALES
❒Pendant les manœuvres de stationnement faire
très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver sur ou sous les capteurs.
❒Les objets placés à une distance rapprochée dans
la partie arrière de la voiture, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés par le
système et donc ils peuvent endommager la
voiture ou être abîmés.
❒Les signalisations sonores peuvent être altérées
par l’endommagement des capteurs mêmes, par
la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les
capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alentours.
153
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Pour le fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours
propres. Pendant le nettoyage faire attention de ne pas les rayer ou les endommager; éviter
d’utiliser des chiffons secs, rugueux ou durs. Laver les capteurs avec de l’eau propre, en ajoutant
éventuellement du détergent pour voiture. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent
des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en
tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
ATTENTIONLa responsabilité de stationnement et d’autres manœuvres dangereuses revient
toujours et en tout cas au conducteur de la voiture. En effectuant ces manœuvres,
s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait personne ni
d’animaux ni d’objets. Les capteurs de stationnement représentent une aide pour
le conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les
manœuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite.
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb.
Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte
du réservoir est trop petit pour y introduire le bec
des pompes d’essence avec le plomb. Le nombre
d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit pas
être inférieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique inefficace
comporte des émissions nocives à l’échappement et
donc la pollution de l’environnement.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même
pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale
d’essence avec du plomb; le pot d’échappement pourrait
s’endommager de manière irréversible.
MOTEURS MULTIJET
Fonctionnement aux basses temperatures
Aux basses températures le degré de fluidité du
gazole peut devenir insuffisant à cause de la
formation de paraffines qui provoquent lefonctionnement anormal du circuit d’alimentation
du carburant.
Pour éviter des inconvénients de fonctionnement, sont
habituellement distribués, selon la saison, des gazoles
de type d’été, d’hiver et arctique (zones
montagneuses/froides). En cas de ravitaillement avec
du gazole non approprié à la température d’emploi, il
est conseillé de mélanger le gazole avec de l’additif
TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées
sur le récipient du produit même, en introduisant dans
le réservoir d’abord l’antigel ensuite le gazole.
En cas d’emploi/stationnement prolongé du
véhicule dans des zones montagneuses/froides il est
recommandé d’effectuer le ravitaillement avec du
gazole disponible sur lieu.
Dans cette situation, on suggère aussi d’avoir dans
le réservoir une quantité de carburant supérieure à
50% de la capacité utile.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,
effectuer deux opérations d’appoint après le premier
déclic du distributeur. Eviter d’ultérieures
opérations d’appoint qui pourraient provoquer des
anomalies au système d’alimentation.
154
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du gazole pour traction automobile, conforme à la
spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de
manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le moteur
et procéder à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à tourné même pendant une très courte
période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit d’alimentation.