
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions
radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils
des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de
la télécommande pourraient se vérifier.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Ë: déverrouillage des portes, du volet du
carburant, du hayon du coffre à bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signalisation lumineuse des indicateurs
de directions.
Le déverrouillage se produit automatiquement en cas
d’intervention de l’interrupteur inertiel de coupure du carburant.
En agissant sur le “Menu de set-up” de l’affichage multifonction
reconfigurable (voir le chapitre “Planche de bord et commandes”
au paragraphe correspondant) il est possible de régler le système
de façon qu’en appuyant sur le bouton Ë, on déverrouille
uniquement la porte côté conducteur.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions
radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables,
appareils des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la
fréquence de la télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le
fonctionnement de la télécommande pourraient se vérifier.
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Á: verrouillage des portes, du hayon du
coffre à bagages à distance, du volet du carburant, extinction du
plafonnier intérieur et un seul signal lumineux des indicateurs de
direction.
12
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0016m

13
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Signalisations du voyant de dissuasion
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant de dissuasion située
sur le bouton A s’allume pendant environ 3 secondes et ensuite il
commence à clignoter (fonction de dissuasion). Si, en effectuant le
verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon ne sont
pas fermés correctement, le voyant clignote rapidement avec les
indicateurs de direction.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions
radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils
des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de
la télécommande pourraient se vérifier.
Ouverture à distance du hayon arrière
Appuyer et tenir écrasé le bouton
Rpour effectuer le déverrouillage
(ouverture) à distance du hayon du coffre à bagages. L’ouverture du
hayon arrière est signalée par un double clignotement des indicateurs
de direction; la fermeture d’un seul clignotement.
ATTENTION Certains dispositifs qui effectuent des transmissions
radio étrangères à la voiture (par ex. téléphones portables, appareils
des radioamateurs, etc.) pourraient déranger la fréquence de la
télécommande. Dans ce cas, des anomalies dans le fonctionnement de
la télécommande pourraient se vérifier.
L0D0100m
L0D0016m
Verrouillage des portes de l’intérieur
Les portes étant fermées, appuyer sur le bouton A ou sur le bouton B, situés sur la planche de bord dans une
position centrale, respectivement pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
ATTENTION Si une des portes n’est pas bien fermée ou s’il y a une avarie dans le circuit, le verrouillage des
portes n’entre pas en service.
Si la cause du fonctionnement manqué a été éliminée, le dispositif recommence à fonctionner régulièrement.
Si le bouton de verrouillage est actionné involontairement de l’intérieur, en descendant de la
voiture seules les portes utilisées se bloquent; le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le système
il faut appuyer à nouveau sur les boutons de verrouillage/déverrouillage.

ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire
installer à bord des accessoires électriques qui
nécessitent d’une alimentation électrique
permanente (autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou
des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan
électrique, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia,
qui pourra conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineaccessori Lancia et
vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en
mesure de soutenir la charge requise ou si, par
contre, il faut l’intégrer avec une batterie plus
puissante.
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés
après l’achat du véhicule et dans le cadre du service
après-vente doivent être pourvus de la marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’appareils
émetteurs radio pour que les installations soient
réalisées à règle d’art, en respectant les indications
du constructeur, dans un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs comportant
des modifications des caractéristiques du véhicule,
peuvent déterminer le retrait du prmis de
circulation par les autorités préposées et l’échéanceéventuelle de la garantie en ce qui concerne
seulement les défauts provoqués par la
modifications citée ou à elle reconductible
directement ou indirectement.
Fiat Auto S.p.A. décline toute responsabilité pour
les dommages qui dérivent de l’installation
d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés non en conformité des
prescriptions données.
EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio (portables e-tacs, CB et
similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de
la voiture, sauf si l’on utilise une antenne séparée
montée à l’extérieur de la voiture même.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus
des dommages potentiels à la santé des passagers,
de mauvais fonctionnements aux systèmes
électroniques dont la voiture est équipée, en
compromettant la sécurité de la voiture même.
De plus, l’efficacité de transmission et de réception
de ces appareils peut s’avérer dégradée par l’effet
blindant de la coque de la voiture.
En ce qui concerne l’utilisation des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés
d’homologation officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions fournies par
le constructeur du téléphone portable.
149
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES

UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES
DUAL FUNCTION SYSTEM
(lorsqu’elle est prévue)
La voiture peut être équipée de la boîte de vitesses mécanique à contrôle
électronique nommée “Dual FuNction System” permettant deux
logiques de fonctionnement: MANUAL et AUTO. La boîte de vitesses est
constituée d’une transmission mécanique traditionnelle, à laquelle on a
ajouté un dispositif électrohydraulique à contrôle électronique qui gère
automatiquement l’embrayage et la sélection des vitesses.
PRETS AU DEMARRAGE
Logique manuelle
❒Appuyer sur la pédale du frein
❒Démarrer le moteur
❒Pousser le levier A de la boîte de vitesses vers + (UP) pour engager
la première vitesse ou en R pour engager la marche arrière
❒Lâcher la pédale du frein et appuyer sur celle de l’accélérateur
❒En condition de marche, pousser le levier A de la boîte de vitesses
vers + (UP) pour engager la vitesse supérieure ou vers – (DOWN)
pour engager celle inférieure.
Logique automatique
❒ Appuyer sur la pédale du frein
❒Démarrer le moteur
❒Pousser le levier A de la boîte de vitesses en A/M pour engager la
logique automatique ou en R pour engager la marche arrière
❒Lâcher la pédale du frein et appuyer sur celle de l’accélérateur.
189
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
L0D0332m
L0D0333m

STATIONNEMENT DE LA VOITURE
Pour garer en sécurité, il est indispensable, le pied
étant sur la pédale du frein, d’engager la 1
èrevitesse
ou la marche arrière (R) et, si la chaussée est en
pente, de serrer le frein à main; de plus, il est
indispensable d’attendre la disparition de la
visualisation de la vitesse engagée avant de relâcher
la pédale du frein sur l’affichage multifonction.
ATTENTION NE JAMAIS abandonner la voiture
lorsque la B.V. est au point mort (N).
INFORMATIONS GENERALES
❒La voiture étant à l’arrêt et la vitesse engagée,
garder toujours la pédale du frein enfoncée
jusqu’à ce que l’on décide de démarrer, après
quoi lâcher le frein et accélérer graduellement;
❒pendant les arrêts prolongés, le moteur tournant,
il est conseillé de mettre la B.V. au point mort
(N);
❒en cas de stationnement de la voiture en montée,
afin de sauvegarder l’efficacité de l’embrayage,
ne pas utiliser l’accélérateur pour garder la
voiture arrêtée; la surchauffe de l’embrayage
pourrait en effet l’endommager; par contre,
utiliser la pédale du frein et agir sur la pédale de
l’accélérateur uniquement lorsqu’on décide de
démarrer;❒n’utiliser la deuxième vitesse que lorsqu’il est
nécessaire d’exercer un plus grand contrôle sur le
décollage, pendant les manœuvres sur des
chaussées ayant une basse adhérence;
❒si, la marche arrière (R) étant engagée, on doit
engager la première vitesse ou vice versa, agir
uniquement lorsque la voiture est complètement
arrêtée et la pédale de frein enfoncée;
❒même s’il est déconseillé, si, en descente, il est
nécessaire, pour des raisons imprévues, de faire
rouler la voiture, la B.V. étant au point mort (N),
après une demande de sélection d’une vitesse, le
système sélectionne automatiquement, par
rapport à la vitesse de la voiture, le rapport
optimal permettant la transmission correcte du
couple moteur aux roues;
❒en descente, la vitesse sélectionnée et
l’accélérateur relâché (si la voiture est en
marche), après avoir dépassé une limite de vitesse
fixée, le système embraye automatiquement pour
fournir un frein moteur approprié à la voiture.
199
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE

PLAN D’INSPECTION ANNUELLE
Pour les voitures au kilométrage annuel inférieur à
20.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan
d’Inspection Annuel prévoit les contrôles suivants:
❒contrôle état/usure pneus et réglage de pression
(y compris roue compacte);
❒contrôle fonctionnement système d’éclairage
(phares, clignotants, détresse, coffre à bagages,
habitacle, témoins sur le tableau de bord, etc.);
❒contrôle essuie-glace (réglage gicleurs/usure
balais)
❒contrôle état et usure plaquettes freins à disque
avant;
❒contrôle visuel état: moteur, BV, transmission,
portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation carburant - freins),
éléments en caoutchouc (coiffes - manchons-
douilles etc.);
❒contrôle état de charge de la batterie;
❒contrôle visuel état des courroies commandes
accessoires;
❒contrôle et appoint niveau liquides
(refroidissement moteur, freins, lave-glaces,
batterie, etc.);
❒vidange huile moteur;
❒remplacement filtre huile moteur;
❒remplacement filtre antipollen (lorsqu’il est
prévu).
INTERVENTIONS
SUPPLEMENTAIRES
Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages,
contrôler et si nécessaire rétablir:
❒niveau du liquide de refroidissement moteur;
❒niveau du liquide des freins;
❒niveau du liquide du lave-glaces;
❒pression et état des pneus.
Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir
le niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia,
conçus et réalisés spécialement pour les voitures
Lancia (voir le tableau “Contenances” au chapitre
“Caractéristiques techniques”).
294
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE LA
VOITURE

318
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ................ 319
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE 321
MOTEUR .............................................................. 322
ALIMENTATION .................................................. 323
TRANSMISSION .................................................. 323
FREINS ................................................................ 324
SUSPENSIONS ..................................................... 324
DIRECTION ......................................................... 324
ROUES ................................................................. 325
DIMENSIONS ....................................................... 329
PERFORMANCES ................................................. 330
POIDS .................................................................. 331
CONTENANCES .................................................. 332
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .............................. 333
CONSOMMATION EN CARBURANT .................... 335
EMISSIONS DE CO
2............................................ 336

Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte
et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies
de fonctionnement avec risques d’incendie.
(◊) Modèle moteur prévu seulement pour certains versions/marchés
ALIMENTATION
Alimentation
323
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
1.48V(◊)-1.416V
Injection électronique Multipoint séquentielle
en phase, intégrée avec l’allumage,
système returnless1.3 Multijet - 1.9 Multijet
Injection directe Multijet “Common Rail”
à contrôle électronique avec turbo
et intercooler
TRANSMISSION
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction1.4
16VDual FuNction System -
1.3 Multijet Dual FuNction System
A cinq rapports avant plus la
marche arrière avec système de
commande électrohydraulique
à gestion électronique
Dispositif électrohydraulique
à commande électronique
Avant1.416V
A cinq ou six rapports avant
plus marche arrière avec syn-
chroniseurs pour l’engagement
des vitesses avant
A commande hydraulique
extérieur autoréglable avec
pédale sans course à vide
Avant 1.4
8V(◊)-1.416V-
1.3 Multijet - 1.9 Multijet
A cinq rapports avant plus
marche arrière avec synchroni-
seurs pour l’engagement des
vitesses avant
A commande hydraulique ex-
térieur autoréglable avec péda-
le sans course à vide
Avant