Page 105 of 176

Montar o tampão do orifício de
enchimento do óleo1, girando-
o no sentido dos ponteiros do
relógio.
Montar o assento ( 69)Escoar óleo de motorDesmontar o assento ( 68)
Óleo de motor insuficiente
ou em excesso pode cau-
sar danos no motor.
Prestar atenção ao nível correcto
do óleo do motor.
Apertar o bloqueio do tubo fle-
xível transparente 2à esquerda e à direita e puxá-lo para cima,
para fora do depósito do óleo.
Puxar o tubo flexível transpa-
rente para baixo, para fora do
quadro e escoar óleo de motor
para um recipiente adequado,
até se atingir o nível nominal.
Colocar o tubo flexível trans-
parente no depósito do óleo e
engatá-lo.
Armazenar ou remover o óleo
de motor em excesso de forma
ecológica.
Montar o assento ( 69)
Sistema de travões,
geralSegurança de
funcionamentoUm sistema de travões a funci-
onar correctamente é um pres-
suposto fundamental para que a
sua moto circule com segurança
na estrada.
Não se deve conduzir a moto ca-
so existam dúvidas relativamente
à segurança de funcionamento
do sistema dos travões.
Neste caso, mande verificar o
sistema de travões numa ofici-
na especializada, de preferência,
num concessionário BMW Mo-
torrad.
Trabalhos efectuados incor-
rectamente comprometem
a segurança de funcionamento
do sistema de travões.
Mande efectuar todos os traba-
lhos no sistema de travões numa
oficina especializada, de prefe-
rência, num concessionário BMW
Motorrad.
Verificar o funcionamento
dos travõesAccionar a alavanca do travão
de mão.
8103zManutenção
Page 106 of 176

Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.
Accionar o pedal do travão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.Pastilhas dos travõesVerificar a espessura
das pastilhas do travão
dianteiro
Uma espessura mínima das
pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
reduzida e, em certas circunstân-
cias, danos no travão.
A espessura mínima das pasti-
lhas não deve ser inferior ao exi-
gido, para garantir a segurança
de funcionamento do sistema de
travões. Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Verificar a espessura das pas-
tilhas esquerda e direita do
travão através de um exame
visual.
Limite de desgaste da
pastilha do travão diantei-
ro
mín 1 mm (Apenas revesti-
mento de fricção sem placa
de suporte)
As marcas de desgaste (ra-
nhuras) devem ser nitida-
mente visíveis.
Se a marca de desgaste já não
for nitidamente visível: Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
8104zManutenção
Page 107 of 176

cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.Verificar a espessura
das pastilhas do travão
traseiro
Uma espessura mínima das
pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
reduzida e, em certas circunstân-
cias, danos no travão.
A espessura mínima das pasti-
lhas não deve ser inferior ao exi-
gido, para garantir a segurança
de funcionamento do sistema de
travões.
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme. Verificar a espessura das pas-
tilhas de travão através de um
exame visual pelo lado direito.
Limite de desgaste da
pastilha do travão traseiro
mín 1 mm (Apenas revesti-
mento de fricção sem placa
de suporte)
O disco de travão não deve
ser visível através do orifício
da pastilha do travão interna.
Se o disco de travão for visível: Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe- cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Óleo dos travõesVerificar o nível do óleo
do travão dianteiro
Se existir óleo de travões
insuficiente no reservatório,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões.
Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre o des-
canso central, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.
8105zManutenção
Page 108 of 176

Colocar o guiador na posição a
direito.
Ler o nível no reservatório do
óleo do travão dianteiro1.
Em caso de desgaste das
pastilhas de travão, o nível
do óleo desce no reservatório do
óleo dos travões. Nível do óleo do travão
dianteiro
Óleo de travões DOT4
O nível do óleo dos travões
não deve ser inferior à marca
MIN. (Reservatório do óleo
dos travões na horizontal)
O nível do óleo dos travões des-
ce abaixo do nível autorizado: Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar o nível do óleo
do travão traseiro
Se existir óleo de travões
insuficiente no reservatório,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões.
Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre o des-
canso central, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.
8106zManutenção
Page 109 of 176

Ler o nível do óleo do travão
no respectivo reservatório1.
Em caso de desgaste das
pastilhas de travão, o nível
do óleo desce no reservatório do
óleo dos travões. Nível do óleo do travão
traseiro
Óleo de travões DOT4
O nível do óleo dos travões
não deve ser inferior à marca
MIN. (Reservatório do óleo
dos travões na horizontal)
O nível do óleo dos travões des-
ce abaixo do nível autorizado: Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
EmbraiagemVerificar o funcionamento
da embraiagemAccionar a alavanca da embrai-
agem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.
Se não for perceptível um ponto
de resistência claro: Mandar verificar a embraiagem
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.Verificar o nível de líquido
da embraiagemManter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre o des-
canso central, certificando-
8107zManutenção
Page 110 of 176

se de que o piso é plano e
firme.
Colocar o guiador na posição a
direito.
Ler o nível do líquido da em-
braiagem no respectivo reser-
vatório1.
Devido ao desgaste da em-
braiagem, o nível do líquido
aumenta no reservatório do líqui-
do da embraiagem. Nível do óleo da embraia-
gem
O nível do líquido da embrai-
agem não pode baixar.
Se o nível do líquido baixar: Óleos inadequados podem
originar danos no sistema
de embraiagem.
Não devem acrescentar-se qual-
quer tipo de líquidos.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de preferência num concessionário
BMW Motorrad.
O sistema de embraiagem
encontra-se abastecido
com um óleo hidráulico espe-
cial, que não necessita de ser
mudado.
PneusMedir a profundidade de
perfil dos pneus
O comportamento de mar-
cha da sua moto pode
alterar-se negativamente mesmo
antes de se atingir a profundida-
de mínima do perfil legalmente
em vigor.
Mandar substituir os pneus mes-
mo antes de se atingir a profun-
didade mínima do perfil.
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Medir a profundidade de perfil
dos pneus nas ranhuras prin-
8108zManutenção
Page 111 of 176

cipais do perfil com marcas de
desgaste.Em cada pneu existem
marcas de desgaste inte-
gradas nas ranhuras principais do
perfil. Se o perfil do pneu tiver
diminuído até ao nível das mar-
cas, significa que o pneu está
completamente gasto. As posi-
ções das marcas estão assina-
ladas no bordo do pneu, p. ex.
através das letras TI, TWI ou de
uma seta.
Se a profundidade mínima do
perfil for alcançada:
Substituir o pneu afectado.JantesExame visualColocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Por meio de um exame visual,
verificar se existem danifica-
ções nas jantes. Mandar verificar e, se necessá-
rio, substituir as jantes danifica-
das numa oficina especializada,
de preferência num concessio-
nário BMW Motorrad.
RodasPneus recomendadosPara cada dimensão de pneu, a
BMW Motorrad testou e classifi-
cou como seguras para o trânsito
determinadas marcas de pneus.
Para outros pneus a BMW Mo-
torrad não pode analisar se os
mesmos são adequados, não
podendo, por isso, garantir a se-
gurança de circulação.
A BMW Motorrad aconselha que
apenas sejam utilizados pneus
testados pela BMW Motorrad.
Pode obter informações porme-
norizadas no seu concessionário
BMW Motorrad ou na Internet
em "www.bmw-motorrad.com".
Autocolante RDC
SA
Se os pneus forem des-
montados incorrectamente,
os sensores RDC podem ser da-
nificados.
Informar BMW Motorrad o Con-
cessionário ou a oficina especia-
lizada sobre o facto da roda estar
equipada com um sensor RDC.
Nas motas equipadas com RDC,
na jante, na posição do sensor
RDC, encontra-se afixado um au-
tocolante correspondente. Ao
efectuar a substituição do pneu,
deve prestar-se atenção para não
danificar o sensor RDC. Cha-
8109zManutenção
Page 112 of 176
mar a atenção do concessionário
BMW Motorrad ou da oficina es-
pecializada sobre o sensor RDC.Desmontar a roda
dianteiraColocar a moto sobre um des-
canso auxiliar; a BMW Motor-
rad recomenda o descanso da
roda traseira BMW Motorrad.
Montar o descanso da roda
traseira ( 119)
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre o des-
canso central, certificando-
se de que o piso é plano e
firme. Desmontar os parafusos
1à
esquerda e à direita.
Retirar as guarnições 2à es-
querda e à direita. Em estado desmontado, as
pastilhas de travão podem
ser apertadas até ao ponto em
que não seja possível colocá-las
sobre a pastilha de travão duran-
te a montagem.
Não accionar a alavanca do tra-
vão de mão com as pinças do
travão desmontadas.
Retirar os parafusos de fixa-
ção 3das pinças do travão es-
querda e direita.
8110zManutenção