Page 25 of 262

24
3 clignotements: porte arrière droite
4 clignotements: porte arrière gauche
5 clignotements: capteurs volumétriques
6 clignotements: capot moteur
7 clignotements: coffre à bagages
8 clignotements: violation des câbles de
démarrage de la voiture
9 clignotements: violation des câbles de
la batterie ou coupure des câbles de la clé
de secours
10 clignotements: au moins trois causes
d’alarme.SI L’ALARME SE DECLENCHE
Lorsque l’alarme est enclenchée, elle in-
tervient dans les cas suivants:
– Ouverture de l’une des portes, du capot
moteur ou du coffre à bagages.
– Débranchement de la batterie ou cou-
pure des câbles électriques ou coupure des
câbles de la clé de secours.
– Intrusion dans l’habitacle, par exemple,
bris des vitres (protection volumétrique).
– Tentative de démarrage (clé sur MAR).
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les
feux de direction (pendant 26 secondes en-
viron). Les modalités d’intervention et le
nombre de cycles peuvent varier selon les
marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est en tout cas prévu.
Le cycle d’alarme achevé, le système re-
prend sa fonction de contrôle normale.
INTERRUPTION DE L’ALARME
Pour couper l’alarme, appuyer sur le pous-
soir de la télécommande incorporé dans la
clé. Si l’alarme ne s’interrompt pas, à cause
de la pile déchargée de la télécommande
ou bien d’une panne au système, ouvrir la
porte après avoir débloqué à l’aide de la clé
la serrure, puis introduire la clé dans le
contacteur et la tourner en position MAR.
Pour réenclencher l’alarme, tourner la clé
en position STOPet la sortir, puis appuyer
sur le poussoir de la télécommande, après
être descendus de la voiture et avoir fermé
les portes. Si l’alarme ne s’enclenche pas
et que le témoin sur la télécommande émet
seulement un bref clignotement, alors que
le témoin sur la planche reste allumé de ma-
nière fixe pendant env. 2 minutes, il faut
remplacer la pile de la clé avec une pile
neuve de type équivalent repérable chez les
revendeurs ordinaires. Pour remplacer la
pile, suivre les instructions indiquées au pa-
ragraphe "Remplacement de la pile de la
clé" aux pages précédentes.
Si, la pile de la commande chargée, on ne
réussit pas à enclencher l’alarme, s’adres-
ser aux Services Autorisés Alfa Romeo pour
contrôler le système.
Page 26 of 262

25
AVERTISSEMENTSi la voiture doit res-
ter immobilisée pendant de longues pé-
riodes (plus de trois semaines) et que les
conditions de sécurité le permettent, il est
recommandé d’actionner le verrouillage cen-
tralisé en tournant la clé dans la serrure de
la porte, pour ne pas brancher l’alarme et
éviter ainsi de décharger la batterie. PROTECTION VOLUMETRIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de
la protection, il est recommandé de bien fer-
mer les glaces latérales et le toit ouvrant
(en option, pour les versions/marchés où il
est prévu). La fonction peut être exclue (au
cas où, par exemple, des animaux restent
à bord) en exécutant rapidement l’une
après l’autre les opérations suivantes: en
partant de la condition de clé de contact sur
positionMAR, porter la clé de contact sur
la position STOP, remettre immédiatement
la clé sur la position MARet puis de nou-
veau sur la position STOP, puis sortir la clé
de contact. La diode sur la voiture s’allume
pendant environ 2 secondes pour confirmer
l’exclusion de la fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,
porter et garder la clé de contact sur la po-
sitionMARpendant plus de 30 secondes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on désire actionner une com-
mande électrique dépendant de la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques ), tourner la clé sur la position
MAR, actionner la commande et ramener
la clé sur STOPen un délai maximum de
30 secondes. De cette manière la protec-
tion volumétrique n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU FONCTIONNEMENT
DE LA SIRENE
(en option pour les versions/marchés où
elle est prévue)
Au cas où on désire éviter la signalisation
sonore de la sirène en condition d’alarme,
il suffit de garder pressée la touche (A-
fig. 13) de la télécommande pendant un
délai de 4 secondes pendant la phase d’en-
clenchement du système.
Cette condition est mise en évidence par
l’émission, après les signaux sonores/vi-
suels normaux d’enclenchement, d’une sé-
rie de 5 “BIP” se suivant rapidement.
A l’enclenchement suivant du système, le
fonctionnement régulier de la sirène est ré-
tabli automatiquement.
fig. 13
1014PGSm
Page 27 of 262

26
HOMOLOGATIONS
MINISTERIELLES
En respectant la législation en vigueur
dans chaque pays, en matière de fréquence
radio, nous soulignons que:
– les numéros d’homologation répartis
par marché sont indiqués aux dernières
pages de la présente notice avant l’index al-
phabétique (pour certains pays, document
d’homologation également);
– pour les marchés qui exigent le mar-
quage de l’émetteur, le numéro d’homolo-
gation a été frappé sur le composant.
(Selon les versions/marchés, le marquage
du code peut être indiqué également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur).
SYSTEME
D’OUVERTURE/
FERMETURE DES
PORTES A DISTANCE
Le système est formé d’un récepteur et
d’un émetteur (télécommande), incorporé
dans la clé (B-fig. 14). Pour actionner le
verrouillage/déverrouillage des serrures, di-
riger l’émetteur vers la voiture et appuyer
sur, puis lâcher la touche (C). Si, en ap-
puyant sur le poussoir (C) de la télécom-
mande, le témoin (A) (lorsqu’il est prévu)
émet un bref clignotement seulement, il faut
remplacer les piles comme le décrit le para-
graphe “Le système Alfa Romeo CODE”.
AVERTISSEMENT Au cas où il est né-
cessaire de procéder à la programmation de
télécommandes supplémentaires, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
CONTACTEUR A CLE (fig. 15)
Le contacteur a quatre positions:
–STOP: moteur éteint, clé pouvant être
sortie, blocage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction engagé, services ex-
clus, sauf les services non “sous clé” (par
ex. feux de détresse, système I.C.S., cli-
matiseur exclu).
–ACC: position pour utilisation de l’al-
lume-cigares et du système I.C.S. (climati-
seur exclu).
–MAR: position de marche. Le blocage
du moteur est désactivé et tous les disposi-
tifs électriques sont alimentés.
fig. 14
1015PGSm
fig. 15
1004PGSm
Page 28 of 262

27
AVERTISSEMENTNe pas laisser la clé
dans cette position, le moteur arrêté.
–AV V: démarrage du moteur.
AVERTISSEMENTAu cas où le moteur
ne démarre pas, remettre la clé sur STOP
et répéter l’opération.
Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
tif de sécurité qui empêche le passage à la
positionAV V, le moteur en marche.En cas de violation du
dispositifs de démarrage
(par ex. une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionne-
ment auprès des Services Agréés
Alfa Romeo avant de se remettre
en marche.
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Engagement:
– mettre la clé sur la position STOP, puis
sortir la clé et tourner légèrement le volant
pour faciliter l’enclenchement du blocage.
Désengagement:
– tourner la clé sur la position MARen
déplaçant légèrement le volant dans les
deux directions.
Lorsqu’on descend de la
voiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les passagers
n’enclenchent les commandes par
inadvertance. Ne jamais laisser des
enfants sur la voiture sans garde.
Toujours serrer le frein à main et,
si la voiture est en montée, enga-
ger la première vitesse. Si la voi-
ture est en descente, engager la
marche arrière.
ATTENTION
Ne jamais sortir la clé
lorsque la voiture roule.
Le volant se bloquerait automati-
quement au premier braquage.
Cela vaut dans tous les cas, et
même si la voiture est remorquée.
ATTENTION
Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en modifiant
la conduite ou la colonne de la di-
rection (ex. montage de l'antivol),
qui pourrait provoquer la diminu-
tion des performances du système
et de la garantie et de graves pro-
blèmes de sécurité, ainsi que la non
conformité d'homologation de la
voiture.
ATTENTION
Page 29 of 262

28 PORTES
AVERTISSEMENTEn fonction des ver-
sions/marchés, la serrure pour la clé peut
être présente seulement sur la porte côté
conducteur.
– Pour fermer la porte, tourner la clé dans
la serrure dans le sens contraire à celui d’ou-
verture.
Portes arrière
– Pour ouvrir la porte, et cela seulement
le pommeau interne (A-fig. 17) soulevé,
tirer la poignée d’ouverture (B-fig. 18).
– Pour la fermer en toute sécurité, ap-
puyer sur le pommeau (A-fig. 17),
même la porte ouverte, puis fermer la
porte.
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’EXTERIEUR
Portes avant
– Pour ouvrir la porte, tourner la clé (dans
le sens des aiguilles pour la porte côté
conducteur, dans le sens contraire pour la
porte côté passager), puis la sortir et tirer
la poignée (A-fig. 16).
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
DES PORTES
Le verrouillage automatique des portes
s’active automatiquement lorsque la vitesse
dépasse 20 km/h.
La fonction peut être désactivée et ensuite
réactivée en effectuant la procédure sui-
vante, la voiture arrêtée, la clé sur STOP et
les portes fermées:
– tourner la clé sur MAR
– garder la pression sur la touche (A-
fig. 20) située sur le meuble central, jus-
qu’à la fin d’un cycle complet d’actionne-
ment du verrouillage centralisé des portes
(ouverture et fermeture ou vice versa).
Avant d’ouvrir une porte,
vérifier que cette opéra-
tion puisse être exécutée en toute
sécurité.
ATTENTION
315PGSm1005PGSm
fig. 16 fig. 18
318PGSm
fig. 17
Page 30 of 262

29
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée
(B).
– Pour fermer la porte, presser le pom-
meau (A), la porte ouvert également, puis
la fermer.
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’INTERIEUR
Portes avant
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée (A-
fig. 19) indépendamment de la position
du pommeau (B-fig. 19).
– Tirer la porte pour la fermer, puis, pour
empêcher l’ouverture de la porte de l’exté-
VERROUILLAGE CENTRALISE
Il permet le verrouillage centralisé des ser-
rures des portes avant et arrière.
Pour actionner le verrouillage centralisé,
les portes doivent être parfaitement fer-
mées, sinon le blocage simultané n’est pas
possible.
AVERTISSEMENT La fermeture impar-
faite de l’une des portes est signalée par
l’allumage de la diode correspondante sur
le dispositif de signalisation de fermeture
des portes.
Pour les versions/marchés, où il est prévu,
le verrouillage centralisé est subordonné à
la fermeture complète de toutes les portes
et du couvercle du coffre à bagages.
–De l’extérieur: les portes fermées,
introduire et tourner la clé dans la serrure
de l’une des deux portes avant.
AVERTISSEMENTEn fonction des ver-
sions/marchés, la serrure pour la clé peut
être présente seulement sur la porte côté
conducteur. rieur, appuyer sur le poussoir (A-fig. 20)
placé sur la console centrale ou bien sur le
pommeau (B-fig. 19).
Portes arrière (fig. 21)
L’ouverture des portes
arrière n’est possible que
le dispositif de “sécurité enfants”
désenclenché.
ATTENTION
fig. 19
fig. 20
P4C00057313PGSm
A0D0006m
fig. 21
314PGSm
Page 31 of 262

30
–De l’intérieur: les portes fermées,
appuyer sur le poussoir (A-fig. 20) placé
sur la console centrale, ou bien sur l’un des
pommeaux (B-fig. 19) placés sur les
portes avant pour enclencher (verrouiller)
la fermeture centralisée.
En appuyant sur le pommeau (A-
fig. 21) des portes arrière, il est possible
de ne verrouiller que la porte intéressée.
Pour désenclencher le verrouillage centra-
lisé, appuyer de nouveau sur le poussoir
(A-fig. 20).
AVERTISSEMENTPour les portes
avant, il n’est pas possible de garder en po-
sition baissée le pommeau (B-fig. 19), si
la porte n’est pas fermée correctement.
AVERTISSEMENT En cas de coupure
de l’alimentation électrique (fusible grillé,
batterie débranchée, etc.) chaque porte
peut, en tout cas, être fermée manuelle-
ment à partir de l’extérieur ou de l’intérieur.
AVERTISSEMENTLe verrouillage cen-
tralisé enclenché, en tirant le levier d’ou-
verture de l’une des deux portes avant, on
provoque le désenclenchement du ver-
rouillage de toutes les portes.DISPOSITIF DE SECURITE
ENFANTS
(fig. 22)
Les portes arrière sont munies d’un dis-
positif de blocage qui empêche leur ouver-
ture de l’intérieur.
Ce dispositif peut être engagé, les portes
ouvertes, en agissant sur la commande pré-
vue à l’aide de la clé de contact.
Position1= Dispositif désenclenché
Position2= Dispositif enclenché.
Il est recommandé d’utiliser ce dispositif
lors du transport d’enfants sur le siège ar-
rière, afin d’éviter qu’ils ne puissent ouvrir
les portes pendant la marche.AVERTISSEMENTNe jamais négliger
la sécurité des enfants transportés sur la voi-
ture; il est recommandé de suivre les
conseils ci-après:
– Engager le dispositif de sécurité enfants.
– Ne pas laisser un enfant dans la voiture
sans garde.
– Respecter les normes en vigueur concer-
nant les modalités d’utilisation des systèmes
de retenue et de protection des enfants.
Après avoir actionné le
dispositif de sécurité, vé-
rifier son engagement effectif en
agissant sur le levier intérieur
d’ouverture des portes.
ATTENTION
fig. 22
1006PGSm
Page 32 of 262

Les revêtements en tissu
de votre voiture sont
conçus pour résister lon-
guement à l’usure provoquée par
l’emploi habituel de la voiture. Tou-
tefois, il est absolument nécessaire
d’éviter des frottements trauma-
tiques et/ou prolongés avec des ac-
cessoires d’habillement tels que
boucles métalliques, clous, fixations
en Velcro et similaires car, en agis-
sant de façon localisée et en exer-
çant une pression élevée sur les fils,
ils pourraient provoquer la rupture
de quelques fils et, par conséquent,
l’endommagement de la housse.
31 SIEGES
SIEGES AVANT
Commandes pour le réglage
manuel
Réglage en direction longitudinale
Soulever le levier (A-fig. 23) et pous-
ser le siège en avant ou en arrière.AVERTISSEMENTPuis lâcher le levier
et contrôler si le siège est bien bloqué sur
les glissières en essayant de l’avancer et de
le reculer. L’absence de ce blocage pourrait
provoquer le déplacement soudain du siège,
avec des conséquences dangereuses évi-
dentes.
Réglage en hauteur du siège côté
conducteur
Pour soulever le siège, sortir le levier (B-
fig. 23) et le déplacer vers le haut, jus-
qu’à atteindre la hauteur voulue, puis le lâ-
cher. Pour baisser le siège, sortir le levier
(B) et le déplacer vers le bas, jusqu’à at-
teindre la hauteur voulue, puis le lâcher.
AVERTISSEMENTLe réglage doit se
faire uniquement en étant assis au poste de
conduite.Réglage électrique
de l’inclinaison du dossier
Le réglage se fait en appuyant sur la par-
tie antérieure ou postérieure du poussoir à
bascule (C-fig. 23).
Chauffage des sièges (fig. 24)
(en option pour les versions/marchés où il
est prévu)
Le chauffage des sièges est activé/
désactivé à l’aide de l’interrupteur (A) placé
sur le côté externe du siège. Le branche-
ment est signalé par l’allumage du témoin,
sur l’interrupteur.
Tout réglage doit être ef-
fectué exclusivement, la
voiture arrêtée.
ATTENTION
fig. 23
674PGSm
fig. 24
672PGSm