Page 17 of 262

16 LE SYSTEME
ALFA ROMEO CODE
En vue d’augmenter la protection contre
les tentatives de vol, la voiture est munie
d’un système électronique de blocage du
moteur (Alfa Romeo CODE) homologué se-
lon la directive 95/56 CE, qui s’active au-
tomatiquement en sortant la clé de contact.
Chaque clé renferme, en effet, dans la poi-
gnée un dispositif électronique, qui a pour
tâche de moduler le signal à fréquence ra-
dio émis au démarrage par une antenne
spéciale incorporée dans le contacteur.
Le signal modulé constitue le “mot de
passe” par lequel la centrale reconnaît la clé
et à cette condition seulement permet la
mise en marche du moteur.
LES CLES
Avec la voiture est remise la clé (A-
fig. 4) avec âme métallique à ouverture
servo-assistée, la télécommande pour l’ou-
verture du coffre à bagages et la télécom-
mande pour l’ouverture/fermeture des
portes à distance et alarme électronique (où
il est prévu).La clé actionne:
– le démarrage
– les serrures des portes
– la serrure du coffre à bagages
– la serrure de la boîte à gants
– le système d’ouverture/fermeture des
portes à distance
– le système d’alarme (en option pour les
versions/marchés où il est prévu)
– la désactivation de l’Air bag côté pas-
sager.
AVERTISSEMENTAfin de garantir l’ef-
ficience parfaite des dispositifs électroniques
contenus à l’intérieur de la clé, il est néces-
saire d’éviter de la laisser exposée directe-
ment aux rayons du soleil.
1035PGSm
fig. 5
A0D0143m
fig. 4
Page 18 of 262

17
La CODE card (fig. 5), sur laquelle sont
imprimés les codes de la clé (mécanique et
électronique pour le démarrage d’urgence),
est aussi fournie avec la clé.
Les numéros de code présents sur la CODE
card doivent être conservés en lieu sûr et
non pas sur la voiture.
Il est conseillé au conducteur d’avoir tou-
jours sur soi le code électronique indiqué sur
la CODE card au cas où il soit nécessaire
d’effectuer un démarrage d’urgence.
Lors du changement de
propriété de la voiture, il
est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos-
session de toutes les clés et de la
CODE card.CLE AVEC EMETTEUR
A FREQUENCE RADIO
AVEC INSERT METALLIQUE A
OUVERTURE SERVO-ASSISTEE
ET REFERMABLE
(fig. 6)
La clé est munie de:
– insert métallique (A) qui peut être ren-
fermé dans la poignée de la clé
– bouton (B) pour l’ouverture servo-as-
sistée de l’insert métallique
– bouton (C) pour l’ouverture/fermeture
des portes à distance et le branchement/
débranchement de l’alarme électronique
(où elle est prévue)
– lampe-témoin (D) (lorsqu’il est prévu)
signalant l’envoi du code au récepteur du
système par l’alarme électronique– poussoir (E) pour déverrouiller à dis-
tance le hayon du coffre à bagages.
L’insert métallique (A) de la clé actionne:
– le démarrage
– la serrure des portes avant
– la serrure du coffre à bagages
– la serrure de la boîte à gants
– le commutateur pour la désactivation
de l'Air bag coté passager.
Pour faire sortir l’insert métallique de la
poignée de la clé, appuyer sur le bouton
(B).
fig. 6
1001PGSm
Page 19 of 262

18
Pour introduire l’insert métallique dans la
poignée de la clé, garder enfoncé le bouton
(B-fig. 6) et tourner l’insert dans le sens
indiqué par la flèche jusqu’à sentir le déclic
du blocage. Une fois le blocage réalisé, lâ-
cher le bouton (B).
Pour actionner l’ouverture/fermeture cen-
tralisée à distance des portes appuyer sur le
bouton (C). Sur les voitures équipées de
système d’alarme électronique, en ap-
puyant sur le bouton (C), on branche/dé-
branche également l’alarme électronique et
la lampe-témoin (D) (lorsqu’il est prévu)
clignote, alors que l’émetteur envoie le code
au récepteur. Ce code (rolling code) varie à
chaque transmission.
AVERTISSEMENTSi, en appuyant sur
le bouton (C), la lampe-témoin (D) (lors-
qu’il est prévu) émet un seul bref clignote-
ment, il faut remplacer la pile comme indi-
qué ci-après.Ouverture du coffre à bagages
Le coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le bou-
ton (E-fig. 6), même lorsque que l’alarme
électronique (où elle est prévue) est bran-
chée.
Dans ce cas, le système d’alarme dé-
branche le capteur de contrôle du coffre à
bagages, le système émet (à l’exception
des versions pour quelques marchés), deux
signaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant environ trois secondes.
En refermant le coffre à bagages, la fonc-
tion de contrôle est rétablie, le système
émet (à l’exception des versions pour
quelques marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dent environ trois secondes.
Lorsqu’on appuie sur le
bouton (B), faire très at-
tention pour éviter que la sortie de
l’insert métallique ne puisse causer
des lésions ou des dégâts. C’est
pourquoi, le bouton (B) ne doit être
enfoncé que lorsque que la clé se
trouve loin du corps, en particulier
des yeux, et d’objets détériorables
(par ex., les vêtements).
Ne pas laisser la clé sans garde
pour éviter que quelqu’un, surtout
les enfants, ne puisse la manipuler
et appuyer par inadvertance sur le
bouton (B).
ATTENTION
Page 20 of 262

19
REMPLACEMENT
DE LA PILE DE LA CLE
Si, en appuyant sur le bouton de la télé-
commande (AouB-fig. 7), la lampe-té-
moin (C-fig. 7) (lorsqu’il est prévu)
n’émet qu’un bref clignotement et la lampe-
témoin du système d’alarme (où il est
prévu) (A-fig. 8) placé sur la planche
reste allumé à lumière fixe pendant environ
2 minutes (après avoir débranché l’alarme
et sortie la clé de contact), il faut rempla-
cer la pile avec une neuve de type équiva-
lent, repérable chez les revendeurs ordi-
naires.
Pour remplacer la pile, enlever le couvercle
en plastique (A-fig. 9), introduire la pile
neuve selon les polarités indiquées, puis re-
monter le couvercle.Pour toutes informations ultérieures,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.A chaque démarrage, lorsque la clé est
tournée sur la position MAR, la centrale du
système Alfa Romeo CODE envoie à la cen-
trale de contrôle moteur un code de recon-
naissance pour désactiver le blocage des
fonctions.
Le code de reconnaissance, crypté et va-
riable en plus de quatre milliards de combi-
naisons possibles, n’est envoyé que si, à
son tour, la centrale du système a reconnu
moyennement une antenne qui enveloppe
le contacteur d’allumage, le code transmis
par la clé, qui loge à l’intérieur un émetteur
électronique. Les piles épuisées sont
nuisibles pour l’environ-
nement. Elles doivent
être éliminées dans les récipients
expressément prévus, comme l’in-
diquent les normes en vigueur.
FONCTIONNEMENT
Lorsque la clé de contact est tourné sur la
positionSTOP, le système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale
électronique de contrôle du moteur.
fig. 7
1011PGSm
fig. 9
1034PGSm
fig. 8
305PGSm
Page 21 of 262

20
Cette condition est mise en évidence par
un clignotement rapide du témoin (A-
fig. 10) sur le check-panel.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le témoin du système Alfa Romeo
CODE (A-fig. 10) reste allumé en
même temps que le témoin EOBD/avarie
système d’alimentation-allumage (B-
fig. 10) .
Dans ce cas, il est recommandé de rame-
ner la clé sur la position STOPet puis de
nouveau sur MAR; si le blocage persiste,
essayer encore, si possible avec l’autre clé
fournie avec la voiture. Au cas où le moteur
ne démarre toujours pas, faire appel au dé-
marrage de secours décrit ci-après et puis
s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo.
U
¢
¢AVERTISSEMENTChaque clé possède
un code spécifique, qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour la mémo-
risation de nouvelles clés, jusqu’à un maxi-
mum de sept, s’adresser exclusivement aux
Services Agréés Alfa Romeo, en emmenant
avec soi toutes les clés que l’on possède, la
CODE card, un document personnel d’iden-
tité et les documents de possession de la
voiture.
Les codes des clés non
présentées pendant la
procédure de mémorisa-
tion sont effacés et cela en vue
d’assurer que les clés perdues ou
volées, le cas échéant, ne puissent
plus permettre le démarrage de la
voiture.
AVERTISSEMENTAllumage du témoin
Alfa Romeo CODE en cours de route, la clé
de contact étant sur MAR:
1) Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contactsurSTOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
2) Si le témoin clignote, cela veut dire que
la voiture n’a pas été protégée par la dis-
positif de blocage du moteur. S’adresser
alors immédiatement aux Services Agréés
Alfa Romeo pour faire mémoriser toutes les
clés.
Si, après env. 2 secondes
avec la clé en position
MAR, le témoin Alfa Ro-
meo CODE se rallume en clignotant
à des intervalles d’env. une demi-
seconde, cela veut dire que le code
des clés n’a pas été mémorisé et
la voiture n’est donc pas protégée
par le système Alfa Romeo CODE
contre les tentatives de vol éven-
tuelles. Dans ce cas, s’adresser im-
médiatement à un Service Agréé
Alfa Romeo pour mémoriser les
codes des clés.
fig. 10
A0D0091m
Page 22 of 262

21
AVERTISSEMENTEn cas de démar-
rage rapide, en tournant la clé directement
deSTOPàAV V, le code de reconnais-
sance complexe pourrait ne pas être trans-
mis complètement, ce qui empêche le dé-
marrage du moteur: essayer de nouveau en
exécutant la manoeuvre plus lentement.
AVERTISSEMENTLe système est pro-
tégé par deux fusibles placés dans le boîtier
porte-fusibles principal (voir “Grillage d’un
fusible ou d’un relais” au chapitre “S’il vous
arrive”).
DEMARRAGE DE SECOURS
Au cas où il n’est pas possible de désacti-
ver le blocage moteur à l’aide de la clé de
contact, les Services Agréés Alfa Romeo
peuvent procéder au démarrage de secours
en se servant du code de la CODE card ou
bien il est possible de procéder directement
suivant les instructions ci-après.
AVERTISSEMENTIl est recommandé
de lire avec attention toute la procédure
avant de l’exécuter.En cas d’erreur pendant la procédure de
secours, il faut ramener la clé de contact sur
la position STOPet répéter les opérations
à partir du début (point 1).
1) Lire le code électronique à 5 chiffres in-
diqué sur la CODE card.
2) Tourner la clé de contact sur MAR.
3) Ecraser à fond et tenir enfoncée la pé-
dale accélérateur. Le témoin EOBD/avarie
système d’alimentation-allumage s’al-
lume pendant huit secondes environ et puis
s’éteint; à ce point, lâcher la pédale accé-
lérateur.
4) Le témoin commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir enfoncée la pédale accélé-
rateur jusqu’à l’allumage (pendant quatre
secondes) et l’extinction du témoin ; à
ce point, lâcher la pédale accélérateur.
5) Le témoin commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
deuxième chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir enfoncée la pédale accélé-
rateur.
6) Procéder de manière analogue pour les
autres chiffres du code de la CODE card.
U
U
U
U
7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir
enfoncée la pédale accélérateur. Le témoin
s’allume (pendant quatre secondes)
et puis s’éteint; à ce point, lâcher la pédale
accélérateur.
8) Un clignotement rapide du témoin
(pendant 4 secondes) confirme que l’opé-
ration a été exécutée correctement.
9) Démarrer le moteur en tournant la clé
de la position MARà la position AV V
sans ramener la clé sur la position STOP.
Si, par contre, le témoin reste al-
lumé, tourner la clé de contact sur STOP
et répéter la procédure à partir du point 1.
AVERTISSEMENTAprès un démarrage
de secours, il est recommandé de s’adres-
ser à un Service Agréé Alfa Romeo, car cette
procédure doit être répétée à chaque dé-
marrage du moteur.
U
U
U
Page 23 of 262

22 ALARME
ELECTRONIQUE
(en option, pour les versions/marchés où
elle est prévue)
DESCRIPTION
Le système homologué selon la directive
95/56 CE se compose de: émetteur, ré-
cepteur, centrale, sirène et capteurs volu-
métriques. L’alarme électronique est com-
mandé par le récepteur, enclenché et désen-
clenché à l’aide de la télécommande incor-
porée dans la clé, qui envoie le code va-
riable. L’alarme électronique surveille: l’ou-
verture illicite des portes, du capot et du
coffre (protection périmétrale), l’actionne-
ment de la clé de contact, la coupure des
câbles de batterie et de clé de secours, la
présence de corps en mouvement dans l’ha-
bitacle (protection volumétrique) et procède
au verrouillage centralisé des portes. De
plus, elle permet d’exclure la protection vo-
lumétrique et/ou la sirène.
AVERTISSEMENTLa fonction de blo-
cage du moteur est garantie par l’Alfa Ro-
meo CODE qui s’active automatiquement
en sortant la clé de contact du bloc.
TELECOMMANDE(fig. 11)
La télécommande est incorporée dans la
clé et est munie d’une touche (A) et d’une
diode (B); la touche active la commande,
la diode clignote alors que la télécommande
envoie le code au récepteur. Ce code (rol-
ling code) varie à chaque transmission.
AVERTISSEMENTSi en appuyant sur
le poussoir (A), le témoin (B) émet un bref
clignotement seulement, il faut remplacer
les piles comme l’indique le paragraphe pré-
cédent.Demande de télécommandes
supplémentaires
Le récepteur peut reconnaître jusqu’à 5 té-
lécommandes.
Si, au cours de la vie de la voiture, il
s’avère nécessaire d’obtenir, pour quelque
raison que ce soit, une nouvelle télécom-
mande, il faut s’adresser directement aux
Services Agréés Alfa Romeo en amenant
avec soi la CODE card, un document per-
sonnel d’identité et les documents de pos-
session de la voiture.
fig. 11
1013PGSm
Page 24 of 262

23
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le coffre et le capot fermés et
la clé de contact sur la position STOP(clé
sortie), diriger le télécommande vers la voi-
ture et ensuite appuyer sur et lâcher la
touche de la clé de contact.
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”), les flèches
s’allument pendant 3 secondes environ et le
verrouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autotest, caractérisée par une
fréquence de clignotement différente de la
diode (A-fig. 12). Si une anomalie est re-
levée, le système émet un “BIP” de signa-
lisation ultérieur.Surveillance
Après l’enclenchement, l’allumage cligno-
tant de la diode (A-fig. 12), placée sur
la planche, indique l’état de surveillance du
système.
La diode (A) sur la voiture clignote aussi
longtemps que le système reste en sur-
veillance.
AVERTISSEMENTLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à l’ori-
gine aux normes des différents pays.
Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du coffre
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système, vérifier la fermeture cor-
recte des portes, du capot et du coffre et ré-
enclencher le système.
Sinon, la porte et le capot ou le coffre non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le coffre bien fer-
més, le signal de contrôle se répète, cela
veut dire que la fonction d’autotest du sys-
tème a détecté une anomalie de fonction-
nement. Il est nécessaire alors de s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
Pour désenclencher l’alarme, appuyer sur
la touche de le télécommande. Le système
procède aux actions suivantes (sauf pour
certains marchés):
– deux brefs allumages des indicateurs de
direction (flèches)
– deux brèves émissions sonores (bip) de
la sirène
– déverrouillage des portes.
AVERTISSEMENTAu cas où, le système
désenclenché, la diode sur la voiture reste al-
lumée (2 minutes au maximum ou jusqu’au
positionnement de la clé de contact sur
MAR) il est nécessaire de se rappeler que:
– si al diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que les piles de la télé-
commande sont déchargées et à remplacer;
– si la diode continue à clignoter, mais à
des intervalles différents de la signalisation
normale, cela veut dire que des tentatives
d’effraction se sont produites, en observant
le nombre de clignotements il est possible
d’identifier également le type d’effraction:
1 clignotement: porte avant droite
2 clignotements: porte avant gauche
fig. 12
305PGSm