Page 97 of 166
Epaisseur de
plaquette de frein à
l'avant
Les plaquettes de frein
doivent présenter un mar-
quage d'usure nettement
visible.
Si le témoin d'usure n'est plus
nettement visible : Faire remplacer les pla-
quettes de frein par un ate-
lier spécialisé, de préfé-
rence par un concession-
naire BMW Motorrad.
Contrôle de l'épaisseur
des plaquettes de frein
arrière
Une épaisseur de pla-
quette inférieure au seuil
minimal réduit la puissance
de freinage et provoque dans
certaines conditions une dé-
térioration du frein.
Pour garantir la fiabilité du
système de freinage, ne
pas descendre en dessous
de l'épaisseur minimale de
plaquette.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme. Contrôler l'épaisseur des
plaquettes de frein en ef-
fectuant un contrôle visuel
depuis la droite.
795zMaintenance
Page 98 of 166

Epaisseur de matière
des plaquettes de
frein arrière
limite d'usure
1 mm (Uniquement garni-
ture de friction sans pla-
teau support)
Le disque de frein ne doit
pas être visible à travers
le trou de la plaquette in-
térieure.
Si le disque de frein est vi-
sible : Faire remplacer les pla-
quettes de frein par un ate-
lier spécialisé, de préfé-
rence par un concession-
naire BMW Motorrad.
Liquide de freinContrôle du niveau du
liquide de frein avant
Si le niveau de liquide
de frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peut
pénétrer dans le système de
freinage. La puissance de
freinage est alors considé-
rablement réduite.
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein.
Mettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite. avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite.
Relever le niveau du liquide
de frein sur le réservoir de
liquide de frein avant 1.
En cas d'usure des
plaquettes de frein, le
niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir de
liquide de frein.
796zMaintenance
Page 99 of 166

Niveau du liquide de
frein avant
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de
frein ne doit pas des-
cendre en dessous du
repère MIN. (Réservoir de
liquide de frein horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du ni-
veau autorisé : Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Contrôler le niveau du
liquide de frein arrière
Si le niveau de liquide
de frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peut
pénétrer dans le système de
freinage. La puissance de
freinage est alors considé-
rablement réduite.
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein.
Mettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme. Relever le niveau du liquide
de frein sur le réservoir de
liquide de frein
1.
En cas d'usure des
plaquettes de frein, le
niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir de
liquide de frein.
797zMaintenance
Page 100 of 166

Niveau du liquide de
frein arrière
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de
frein ne doit pas des-
cendre en dessous du
repère MIN. (Réservoir de
liquide de frein horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du ni-
veau autorisé : Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
EmbrayageContrôle du
fonctionnement de
l'embrayageActionner la manette d'em-
brayage.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Si un point dur n'est pas net-
tement perceptible : Faire vérifier l'embrayage
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.Contrôler le niveau du
liquide d'embrayageMettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite. avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite.
Relever le niveau du liquide
d'embrayage sur le réservoir
de liquide d'embrayage 1.
Le niveau de liquide
monte dans le réservoir
de liquide d'embrayage
en raison de l'usure de
l'embrayage.
798zMaintenance
Page 101 of 166

Niveau de liquide
d'embrayage
Le niveau du liquide
d'embrayage ne doit pas
chuter.
Si le niveau du liquide baisse : Des liquides inappro-
priés risquent d'endom-
mager le circuit d'embrayage.
Aucun liquide ne doit être
ajouté.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Le système d'embrayage
est rempli d'un fluide hy-
draulique spécial qui n'a pas
besoin d'être remplacé.
PneusContrôle de la
profondeur de sculpture
des pneus
Le comportement rou-
tier de la moto peut être
influencé négativement dès
l'atteinte de la profondeur de
sculpture minimale prescrite
par la loi.
Faire remplacer les pneus
déjà avant l'atteinte de la
profondeur de sculpture
minimale.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme. Mesurer la profondeur de
sculpture des pneus dans
les rainures principales
comportant des témoins
d'usure.
Vous trouverez sur
chaque pneu des
repères d'usure intégrés
dans les rainures principales
de la sculpture. Si le profil
du pneu atteint le niveau
de ces repères, le pneu
est entièrement usé. Les
positions de ces repères sont
repérées sur le flanc du pneu,
par exemple par les lettres TI,
TWI ou par une flèche.
Si la profondeur de sculpture
minimale est atteinte :
Remplacer le pneu concer-
né.
799zMaintenance
Page 102 of 166

JantesContrôle des jantesArrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme.
Vérifier par un contrôle vi-
suel si les jantes présentent
des zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer
au besoin les jantes endom-
magées par un atelier spé-
cialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW
Motorrad.RouesJantes et pneus
homologuésDes pneus de certaines
marques ont été testés
par BMW Motorrad dans
chaque taille, classée
aptes à la sécurité routière
et homologués. BMW
Motorrad ne peut pas jugerde l'aptitude des jantes et des
pneus non homologués à être
montés sur la moto et ne peut
par conséquent pas garantir
dans ce cas la sécurité de la
moto.
Utilisez uniquement les jantes
et pneus qui ont été homolo-
gués par BMW Motorrad pour
votre type de moto.
Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous à votre
concessionnaire BMW Motor-
rad ou visitez le site Internet
"www.bmw-motorrad.com".
Autocollant RDC
EO
En cas de démontage
de pneu incorrecte,
les capteurs RDC (système
de contrôle de gonflage
des pneus) peuvent être
endommagés.
Informer votre partenaire
BMW Motorrad ou l'atelier
spécialisé que la roue est
équipée d'un capteur RDC.
Dans le cas de motos équi-
pées avec le système RDC,
un autocollant correspondant
se trouve sur la jante au ni-
veau de la position du cap-
7100zMaintenance
Page 103 of 166
teur RDC. Lors du change-
ment de pneu, il convient de
faire attention de ne pas en-
dommager le capteur RDC.
Informer votre concession-
naire BMW Motorrad ou l'ate-
lier spécialisé de la présence
du capteur RDC.Dépose de la roue avantMettre la moto en appui
sur une béquille auxiliaire
; BMW Motorrad recom-
mande la béquille de roue
arrière BMW Motorrad.
Montage du support de
roue arrière ( 110)
avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme. Enlever les vis
1à gauche
et à droite.
Retirer les caches 2à
gauche et à droite. A l'état déposé, les pla-
quettes de frein peuvent
être comprimées au point de
ne plus pouvoir être position-
nées sur le disque de frein au
remontage.
Ne pas actionner la manette
de frein tant que les étriers de
frein sont déposés.
Déposer les vis de fixation 3
des étriers de frein gauche
et droit.
7101zMaintenance
Page 104 of 166

Repousser légèrement les
garnitures de frein dans
l'étrier4par des mouve-
ments de rotation Acontre
le disque de frein 5.
Masquer avec du ruban
adhésif les zones de la jante
risquant d'être rayées au
cours de la dépose des
étriers de frein.
Tirer avec précaution les
étriers de frein vers l'arrière
et vers l'extérieur et les dé-
gager des disques de frein. avec EO BMW Motorrad
Integral ABS:
En retirant l'étrier de frein
gauche, veiller à ne pas en-
dommager le câble du cap-
teur ABS.
Soulever la moto à l'avant
jusqu'à ce que la roue avant
tourne librement. Pour sou-
lever la moto, BMW Motor-
rad recommande le support
de roue avant BMW Motor-
rad.
Montage du support de
roue avant ( 109) Desserrer la vis de blocage
de l'axe
6à droite.
avec EO BMW Motorrad
Integral ABS: La vis de blocage de
l'axe de gauche fixe la
douille filetée dans le guidage
de la roue avant. Si la douille
filetée est mal orientée, la dis-
tance entre la couronne du
capteur ABS et le capteur
ABS est alors erronée, ce qui
provoque des dysfonctionne-
ments de l'ABS ou une dété-
rioration du capteur ABS.
Pour garantir le positionne-
7102zMaintenance