2005 YAMAHA XL 700 Notices Demploi (in French)

Page 65 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-10
ESD
GJU01129 
Frontsitz  
Um den Frontsitz auszubauen: 
Die Frontsitzlaschen 1
 an beiden Seiten nach 
oben ziehen und dann den Sitz anheben und ab-
ziehen. 
Um den Frontsitz einzubauen: 
Die Vor

Page 66 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-11
F
FJU12130 
Capot  
Pour ouvrir le capot, poussez le verrou 1
 vers
le haut puis soulevez le capot. 
Pour fermer le capot, abaissez-le puis appuyez
pour le verrouiller. 
N.B.:@ Vérifiez que le c

Page 67 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-12
ESD
GJU12130 
Haube  
Um die Haube zu öffnen, die Lasche nach 
oben ziehen 1
 und dann die Haube anheben. 
Um die Haube zu schließen, diese nach unten 
drücken, um sie einrasten zu lassen. 
HI

Page 68 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-13
F
FJU01012 
Bouchon du réservoir de 
carburant  
Pour enlever le bouchon du réservoir de car-
burant 1
, tournez-le dans le sens contraire à ce-
lui des aiguilles d’une montre. 
N.B.:@ Véri

Page 69 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-14
ESD
GJU01012 
Kraftstoff-Tankdeckel  
Um den Kraftstoff-Tankdeckel abzunehmen 1
, 
diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. 
HINWEIS:@ Sicherstellen, daß der Kraftstoff-Tankdeckel gut 
verschlo

Page 70 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-15
F
FJU01014 
Robinet de carburant  
Le robinet de carburant ouvre le passage du
carburant du réservoir aux carburateurs. 
Les positions du robinet de 1
 carburant sont
expliquées ci-dessous et p

Page 71 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-16
ESD
GJU01014 
Drehknopf des Kraftstoffhahns  
Der Kraftstoffhahn führt Kraftstoff vom Kraft-
stofftank zu den Vergasern. 
Die Stellungen des Drehknopfs des Kraftstoff-
hahns 1
 sind im Folgenden

Page 72 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 2-17
F
FJU01015 
Contacteur d’arrêt du moteur  
Appuyez sur ce contacteur 1
 (bouton rouge)
pour arrêter le moteur normalement.
FJU01016 
Coupe-circuit du moteur  
Insérez l’agrafe 1
 située