2005 YAMAHA XL 700 Notices Demploi (in French)

Page 217 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) –MEMO–
A_F0M80.book  Page 48  Friday, June 25, 2004  11:46 AM

Page 218 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) F
FJU01115 
RECHERCHE DES 
PANNES ET 
PROCEDURES 
D’URGENCE
Recherche des pannes 
................................ 5-1
Tableau de dépannage .............................. 5-1
Procédures d’urgenc

Page 219 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) ESD
5
GJU01115 
PROBLEMBEHEBUNG 
UND 
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-4
Störungssuchtabelle .................................. 5-4
Notfallverfahren ........

Page 220 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 5-1
F
FJU01116 
Recherche des pannes  
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible. 
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou

Page 221 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 5-2
F
Le moteur tourne 
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faites le plein le plus
rapidement possible3-5
Altéré ou contaminéFaire réviser par un 
concessionnaire Yamaha4-21
Starter Bouton ti

Page 222 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 5-3
F
Le scooter est lent ou 
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère obs-
truéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou 
uséeFaire réviser par un 
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du

Page 223 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 5-4
D
GJU01116 
Problembehebung  
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen. 
Falls Sie die Ursa

Page 224 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Notices Demploi (in French) 5-5
D
Motor läuft unregelmä-
ßig oder würgt abKraftstoff Leer Sobald wie möglich 
nachtanken3-6
Schal oder verschmutzt Von einem Yamaha Ver-
tragshändler warten lassen4-22
Choke Knopf herausgezo