2005 YAMAHA XL 700 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 225 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-6
GR
Το υδροσκάφος πηγαίνει 
αργά ή χάνει ισχύΣπηλαίωση Στόμιο εισροής νερού 
εκτόξευσης μπουκωμένοΚαθαρίστε

Page 226 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-7
I
HJU01116 
Individuazione guasti  
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare il presente capitolo per individuare la possibile
causa. 
Se questo si rivelasse impossibile, o se la proc

Page 227 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-8
I
Il motore gira in modo 
irregolare o si spegneCarburante Esaurito Effettuare il rifornimento il 
più presto possibile3-6
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza 
un concessionario Ya

Page 228 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-9
I
La moto d’acqua 
rallenta o perde potenzaCavitazione Presa d’acqua 
dell’idrogetto intasataPulire
5-12
Girante danneggiata o 
usurataAffidare l’assistenza ad 
unconcessionario Yamaha—

Page 229 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-10
–MEMO–
B_F0M80.book  Page 10  Friday, June 25, 2004  11:51 AM

Page 230 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-11
P
PJU01118 
Procedimentos de 
emergência 
PJU01119 
Limpeza da tomada de admissão 
do jacto e da turbina  
A retenção de algas e detritos na tomada da
turbina pode provocar a ocorrência de c

Page 231 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-12
IGR
RJU01118 
Έκτακτες επεμβάσεις 
RJU01119 
Καθαρισμός του στομίου εισροής 
νερού εκτόξευσης και της 
πτερωτής  
Εάν

Page 232 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 5-13
P
2. Retirar as algas e detritos presentes na zona
do veio de transmissão, turbina, cárter da
bomba e tubeira do jacto. 
Se os detritos forem de difícil remoção, con-
sultar um Concessionár