2005 YAMAHA XL 700 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 145 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-56
IGR
RJU18491
Επιβίβαση με επιβάτες 
@ Υπάρχει κίνδυνος σοβαρού εσωτερικού
τραυματισμού εάν το νερό χτυπήσει με π

Page 146 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-57
P
NOTA :@ Quanto mais pesado for o operador ou os passa-
geiros, mais difícil será manter o equilíbrio do veí-
culo. Não utilizar o veículo, se o peso total for
superior a 240 kg (530 lb),

Page 147 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-58
IGR
@ Όσο πιο μεγάλο είναι το βάρος του χειριστή και
των επιβατών, τόσο πιο δύσκολο θα είναι να
ισορροπήσει το

Page 148 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-59
P
PJU18831
Veículo virado de quilha 
Se o veículo virar de quilha, o operador deverá
endireitá-lo imediatamente. 
Seguir atentamente os procedimentos indica-
dos em baixo para não sofrer les

Page 149 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-60
IGR
RJU18831
Ανατροπή υδροσκάφους 
Αν το υδροσκάφος ανατραπεί, γυρίστε το
αμέσως κανονικά. 
Ακολουθήστε οπωσδήπ

Page 150 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-61
P
@ Não fazer virar o veículo no sentido contrário
aos ponteiros do relógio, pois, desta forma,
poderá entrar água no carburador e no motor,
provocando danos graves. 
@
3. Ligar o motor e f

Page 151 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-62
IGR
@ Μην γυρίσετε το υδροσκάφος
αριστερόστροφα, γιατί υπάρχει κίνδυνος να
μπει νερό στο καρμπυρατέρ και τον

Page 152 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Manual de utilização (in Portuguese) 3-63
P
PJU01839 
Viragem do veículo  
O governo do veículo depende da posição do
guiador e do grau de aceleração do motor. 
A água aspirada pela grelha de admissão é
pressurizada pela turbina