Page 25 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
12
B070F01NF-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado)Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "
" (bloqueo) del
transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicarque el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "
" (desbloqueo)
del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y,
al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que el sistema está desactivado.
Apertura de la tapa maletero Pulse el botón de apertura de la tapa del maletero
del transmisor durante
más de 1 segundo.
B070E01NF-GYT Cambio de la batería Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puedenecesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas, yel testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible. Modelo de la batería : CR2032 Instrucciones para el cambio: 1. Abra la carcasa con una moneda, tal
y como se muestra en la ilustración. B070E01NF HNF2005
Batería
2. Retire la batería descargada y preste atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la batería nueva sea la misma (+ lado hacia arriba), yluego introdúzcala en el transmisor.
Page 26 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
13VENTANAS
HNF2017-11. Interruptor del elevalunas eléctrico
del conductor.
2. Interruptor del elevalunas eléctrico del copiloto.
3. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero de detrás (izquierda).
4. Interruptor del elevalunas eléctrico
del pasajero de detrás (derecha).
5. Interruptor de cierre de las ventanillas.
B060D01NF-GYT
Page 27 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
14
B060A01NF-GYT ELAVALUNAS ELÉCTRICAS El elevalunas eléctrico opera sólo con la llave de encendido en posición "ON". Los interruptores principales están situados en el apoyabrazos del con-ductor y controlan las ventanillas delanteras y traseras a ambos lados. Las ventanillas se abren pulsando el interruptor de la ventana adecuada y se cierran levantando el interruptor. Para abrir la ventanilla del lado del conductor, pulse el interruptor hasta lamitad. La ventanilla se abre mientras se op- era el interruptor. B060A01NF
1. Ponga la llave de encendido en la
posición ON.
2. Tire del interruptor de la ventanilla del conductor hasta que laventanilla se cierre por completoy continúe tirando del interruptor durante al menos 0,2 segundos.
Si no se reinicia el sistema deabertura/cierre automático, es posible que no operecorrectamente.
HNF2019-A
Abertura/cierre automático de las ventanillas (Lado del con-ductor) La abertura y el cierre automático de la ventanilla está controlado por el interruptor principal situado en elapoyabrazos del conductor. Para abrir automáticamente la ventana al completo, pulse el interruptor al máximo. Para cerrar automáticamente la ventana al completo, levante elinterruptor al máximo. En la operación automática la ventana se cierra o abre al completo aunque se deje de pulsarel interruptor. Para detener la ventanilla en la posición deseada mientras ésta está operando, tire o pulse y suelte el interruptor en la dirección opuesta al movimiento. NOTA: Si se ha descargado o desconectado la batería, se debereiniciar el sistema de abertura/ cierre automático de la ventanilla, tal y como se muestra;
Abrir
Cerrar
Page 28 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15
HNF2018
Abrir
Cerrar
Bloqueo de la ventanilla (Lado del conductor) Para prevenir la apertura de las ventanas traseras por los pasajeros,se dispone de un interruptor en el reposabrazos del conductor. Para desactivar los interruptores traserosde las puertas, presionar el interruptor de bloqueo. Para volver al funcionamiento normal, presionar denuevo el interruptor de bloqueo. NOTA: El elevalunas eléctrico puede operarse hasta 30 segundosdespués de que se ponga la llave de encendido en la posición "ACC" o "LOCK", o se quite la llave delinterruptor de encendido. Si se abren las puertas durante este tiempo (30 segundos), ya no seráposible activar el elevalunas eléctrico sin poner la llave de encendido en la posición "ON".
!
PRECAUCIÓN:
o La función de seguridad de la ventanilla sólo opera si se utiliza la función de cierre automático de la ventanilla. La función de seguridad de laventanilla no opera si se sube con la posición a la mitad del interruptor del elevalunaseléctrico.
o Si un objeto de un diámetro infe-
rior a 4 mm se queda bloqueadoentre el vidrio de la ventanilla y la guía superior de la ventanilla, es posible que la función deseguridad de la ventanilla no detecte el objeto y por tanto no
opere. Por esta razón debecomprobarse siempre no haya ninguna obstrucción antes de subir cualquier ventanilla.
B060C01NF-GYT Función de seguridad de la ventanilla Si el movimiento de ascenso de la ventanilla está bloqueado por un objetoo una parte del cuerpo, la ventanilla detecta la resistencia y detiene el movimiento de ascenso.La ventanilla desciende aproximadamente 30 cm para permitir que se pueda extraer el objeto.
Page 29 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
16
!
!
ASIENTOS
B080A01A-AYT REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control.
B080B02A-AYT Regulaciones del asiento atrás y adelante Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltaráel asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posicióndeseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más. HNF2032
ADVERTENCIA:
o Tenga cuidado de que al cerrar la ventanilla no se quede atrapadala cabeza, manos y cuerpo deninguna persona.
o No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal dela ventanilla del conductor y el interruptor individual de la ventanilla en direccionesopuestas. De lo contrario la ventanilla se parará y no podrá abrirse ni cerrarse.
o No deje a niños solos en el coche.
Para su seguridad extraigasiempre la llave de encendido.
Page 30 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
!
!
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar losrespaldos de sus asientos en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. Laprotección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existeun mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuandolos respaldos están inclinados. B080D02JM-GYT Reposacabezas regulable
El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire deél hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas,levántelo hasta el tope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba.
en ese momento usted levanta la manillaque esta en la esquina del asiento, conla otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado, luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
B080D01NF
B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo
Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrássin ayuda de la palanca.
HNF2033 Tirador
Page 31 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
18
!ADVERTENCIA:
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojosdel ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.
o No conduzca el vehículo con los reposacabezas desmontados yaque pueden producirse lesionesen caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.
o No regule la altura del
reposacabezas mientras elvehículo circule.
B081D01LZ-AYT Inclinación hacia delante y hacia atrás Si se tira hacia delante el reposacabezas, éste puede inclinarsehacia delante en tres posiciones diferentes. Para ajustar el reposacabezas, tire hacia la posiciónmáxima y suéltelo. Ajuste el reposacabezas correctamente, de forma que soporte adecuadamente lacabeza y el cuello. B081D01NF
Page 32 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
19
B080F01NF-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) Para elevar o hacer descender el asiento, mueva la palanca de controlhacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada. HNF2034B080E01Y-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) Para regular el soporte lumbar, gire la manilla hacia la parte exterior o ladoizquierda del asiento. Para aumentar el soporte lumbar, empuje la palanca hacia delante. Para reducirlo, empujela palanca hacia atrás. 1. Soporte mínimo 2. Soporte máximoHNF2039
1
2
B083D01NF-GYT Reposacabezas activo (Si está instalado) El reposacabezas activo está diseñado para moverse hacia delante y hacia arriba al detectarse un impacto trasero.De esta forma se evita que el conduc- tor y el copiloto se golpeen violentamente hacia atrás y que seproduzcan lesiones en las cervicales, las cuales suelen ser el resultado ha- bitual de incluso accidentes menores.
HLZ2031