Page 25 of 217
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
14
SB070E1-FT Comando per la regolazione del supporto lombare (solo latoconducente) (Se installato) Il sedile del conducente, sulle vetture Hyundai, è equipaggiato con unsupporto lombare regolabile. Per aumentare il grado di supporto lombare, tirare la leva in avanti.Per diminuirlo, spingere la leva verso il retro. SOFFICE
!AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modo che la sua parte superiore si trovi all'altezza della sommità delleorecchie della persona che occupa il sedile. Evitare l'uso di cuscini tra la schiena e loschienale.
o Non usare il veicolo senza ipoggiatesta, in quanto in caso di incidente i passeggeri non sarebbero protetti dal pericolo di lesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del poggiatesta quando il veicolo èin movimento.
B080D01JM HGK2030
RIGIDO
Page 26 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
15
FB070F1-FT Regolazione altezza cuscino del sedile (solo sedile latoguidatore) (Se installato) Per alzare o abbassare la parte anteriore del cuscino del sedile, ruotarela manopola in avanti o indietro. B100A02HP-GTT RISCALDATORE PER IL SEDILE (Se installato) La funzione del riscaldatore del sedile è quella di riscaldare il sedile anteriore nella stagione fredda. Con la chiavettadell'accensione in posizione di «ON», premere gli interruttori posti sulla con- sole anteriore per ottenere ilriscaldamento del sedile lato guidatore o lato passeggero. Quando il tempo è bello, oppure nellecondizioni che non richiedono l'impiego del riscaldatore del sedile, tenere gli interruttori in posizione «OFF».
HGK2029
HGK2033
!
ATTENZIONE:
o Il riscaldatore del sedile non entrerà in funzione se la temperatura ambiente è superiorea 31,5 °C.
o Se il riscaldatore del sedile non
funziona quando la temperaturaambiente è inferiore a 24,5 °C, portare la vettura presso un concessionario autorizzato perfarla controllare.
Page 27 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
16
Tirando verso l'alto la leva dell'apposito dispositivo (1) posto sul fianco destrosuperiore dello schienale del passeggero anteriore, lo schienale si inclina in avanti. Quindi, spingere ilsedile in avanti per accedere al sedile posteriore. Memoria del dispositivo di reclinazione Tirando verso l'alto la leva del dispositivo di accesso al sedileposteriore (1), lo schienale si reclina e quindi ritorna nella posizione memorizzata. (1)
B129A01F-ATT POSTI A SEDERE SUL SEDILE POSTERIORE
!AVVERTENZA:
Su questo veicolo sono previsti soltanto due posti a sedere per ilsedile posteriore, con una cintura di sicurezza per ogni posto. Pertanto, non trasportare mai più didue passeggeri seduti sul sedile posteriore, in quanto un eventuale terzo passeggero - sprovvisto dellacintura di sicurezza - potrebbe rimanere gravemente ferito o ucciso in caso di incidente. B130A01GK-GTT PER PRENDERE POSTO SUL SEDILE POSTERIORE(Dispositivo da azionare persalire a bordo) Per prendere posto sul sedile posteriore è necessario inclinare lo schienale del sedile del guidatore e del passeggeroanteriore. Tirando verso l'alto la leva dell'apposito dispositivo (1) posto sul fianco sinistrosuperiore dello schienale del guidatore, lo schienale si inclina in avanti. A questo punto, tirare la leva di sbloccaggio (2)verso l'alto, spostando contemporaneamente il sedile in avanti.
B129A01GK
HGK2036(1)
(2) HGK2036-1
Page 28 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
17
!AVVERTENZA:
Non tentare di reclinare lo schienale del sedile del passeggero anteriore durante la marcia. L'esecuzione diquest'operazione durante la marcia è pericolosa. Prima di partire, assicurarsi che lo schienale siasaldamente fissato. SB480A1-FT ABBATTIMENTO DELLO SCHIENALE DEI SEDILIPOSTERIORI È possibile ribaltare lo schienale del sedile posteriore per facilitare il trasporto di articoli lunghi oppure per aumentare la capacità di carico delportabagagli.
o Per sbloccare lo schienale, premere
il relativo pulsante di bloccaggio, quindi tirare in avanti il pannello dello schienale.
o Quando si riporta lo schienale nella sua posizione eretta, verificaresempre che questo sia ben bloccatonella sua posizione, spingendo e tirando la sommità dello stesso.
B099A01F-ATT PRIMA DI RIBALTARE IL SEDILE POSTERIORE Per evitare di danneggiare la cintura destinata a trattenere la spalla, questadovrà essere fatta passare prima di tutto nel relativo supporto di ritegno. Procedere quindi con il ribaltamentodel sedile posteriore.
HGK2034
HGK2035
ATTENZIONE:
Quando si usa la cintura di sicurezza, questa dev'essere rimossa dal relativo supporto di ritegno.
!
Page 29 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
18CINTURE DI SICUREZZA
!AVVERTENZA:
Lo scopo della reclinabilità del sedile è quello di permettere il carico di oggetti molto lunghi. Nessunpasseggero deve sedersi sul sedile piegato. Si consiglia di fissareaccuratamente il bagaglio per evitare che, in fase di brusca decelerazione, scivoli all'internodell'abitacolo. SB500A1-FT SEDILE POSTERIORE
SB090A1-FTCONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima dimetterVi in marcia. AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese per quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare le seguenti precauzioni :
B140A01GK
Per la sicurezza dei passeggeri i bagaglie gli altri oggetti non devono sovrastare in altezza lo schienale dei sedili poste-riori. SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'apposito seggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori.
Page 30 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
19
SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in stato di gravidanza, facendo attenzione che la parte anteriore della cintura nonpoggi sull'addome. SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture di sicurezza. SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve essere usata da un solo passeggero. SB090H1-FT
SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe l'efficacia dellecinture di sicurezza. AVVERTENZA:
Le cinture di sicurezza non devonoessere smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcun modo.AssicurateVi che le cinture non vengano danneggiate dalle portiere.
!
SB090I1-FT Controlli periodici Controllate periodicamente che le cinture non presentino tagli, non sianologore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituite tempestivamente. SB090J1-FT Pulizia delle cinture La pulizia si effettua usando acqua tiepida.Non utilizzate invece detersivi che potrebbero danneggiare il materiale delle cinture. SB090K1-FT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in seguito ad urto devono essere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i punti diancoraggio. Per ogni ulteriore problema rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
Page 31 of 217

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
20
SB090P1-FT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farlascattare. Le cinture troveranno l'esatta tensione automaticamente. La tensione dell'arrotolatore Vipermette una certa libertà di movimento, bloccandosi però automaticamente in caso d'urto o dibrusca frenata. Controllare che la cintura di sicurezza sia adeguatamente bloccata inposizione, e che non sia torta. B180A01L
!
B170A04A-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA CINTURE DI SICUREZZA(Se installato)
Per regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura di sicurezza, sollevare oabbassare il dispositivo di regolazione dell'altezza nella adeguata posizione. Per sollevare il dispositivo diregolazione dell'altezza, tirarlo verso l'alto. Per abbassarlo, spingerlo verso il basso premendo il pulsante deldispositivo di regolazione dell'altezza. Rilasciare il pulsante per bloccare l'ancoraggio in posizione. Una voltarilasciato, cercare di far scorrere il pulsante per verificare che si sia bloccato in posizione.
AVVERTENZA :
o In viaggio, assicurateVi che l'aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebbe ridurne l'efficacia in caso di incidente.
HGK2038
È possibile regolare l'altezzadell'ancoraggio della cintura alla spallain 4 posizioni. Qualora la cintura di sicurezza sia regolata ad una altezza troppo vicinaal collo della persona, questo non garantisce il massimo della protezione. La parte traversale della cintura disicurezza deve essere regolata in modo tale da essere posizionata di traverso sul busto della persona e a metà dellaspalla più vicina alla porta e non di traverso sul collo.
Page 32 of 217

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
21
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza La cintura dev'essere posizionata nel punto più basso possibile sulle anche, e non all'altezza della cintola. Se lacinghia fosse applicata al corpo in un punto troppo alto, esiste il pericolo che in caso di incidente o di una bruscafrenata si possa scivolare sotto a questa, con gravi conseguenze quali gravi lesioni, decesso o danni a benipersonali. La posizione con entrambe le braccia sopra oppure sotto la cintura è comunque errata. La posizionecorretta, invece, come illustrato dalla figura, è con un braccio sopra la cintura, e l'altro sotto. B200A01L
Non fare mai passare la cintura di sicurezza sotto l'ascella dal lato della porta. SB090R1-FT Per slacciare le cinture di sicurezza Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate arrotolare la cintura nellapropria sede.
B210A01L
SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI
B230A03P-ATT I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate o manovre improvvise. Dalle statistiche sugli incidenti risulta che ibambini sono più sicuri sul sedile posteriore, con un adeguato sistema di trattenuta allacciato, che non sulsedile anteriore. I bambini di corporatura più grossa debbono utilizzare una delle normali cinture disicurezza di cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezzaper i bambini. Se si trasportano bambini piccoli, è necessario utilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.I bambini che non sono stati assicurati al sedile in modo adeguato potrebbero rimanere feriti in caso di incidente. Peril trasporto dei bambini più piccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gli appositi seggiolini. Prima di acquistareun particolare sistema di trattenuta per bambini, assicurarsi che questo si adatti al sedile ed alle cinture di sicurezzadella propria vettura, e che sia della