Page 185 of 217

6
MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
25
o Se siete venuti a contatto con l'acido, lavate a lungo la parte interessata con acqua.
o Nei casi più gravi, richiedete
assistenza medica.
Durante la ricarica di una batteria, si
ha la formazione di gas altamente infiammabili, pertanto osservate le seguenti precauzioni:
o Effettuate l'operazione in un luogo aerato.
o Tenete la batteria lontana da fiamme e scintille.
o Tenete i bambini lontani dalle
batterie.
occhi, l'abbigliamento o la vernice delle rifiniture.Se un po' di elettrolitodovesse andare negli occhi, sciacquare per almeno 15 minuti gli occhicon getti abbondanti di acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad unmedico. Se possibile, continuare ad applicare dell'acqua con una spugnao con un panno fino a quando non potrà intervenire il medico. Se l'elettrolito viene a contatto con la pelle, lavare accuratamente lazona interessata.Se si avverte dolore o unasensazione di bruciore, rivolgersi immediatamente ad un medico.
!
G210B01Y-GTT
Controllo
Mantenete la batteria pulita. Coprite eventualmente i terminali con un sottile strato di grasso.
AVVERTENZA: Quando si maneggia una batteria, leggere sempre attentamente le seguenti istruzioni.Tenere sigarette accese etutti gli altri tipi di fiammeo scintille lontano dalla batteria. L'idrogeno, che è un gas altamente combustibile, è sempre presente nelle celle della batteria epotrebbe esplodere se venisse acceso. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, poiché contengono ACIDOSOLFORICO altamente corrosivo. Evitare che l'acido della batteria vengaa contatto con la pelle, gli
Page 186 of 217

6MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
26
G230A03A-GTTLIVELLO DEL FLUIDO DEL SERVOSTERZO
Il livello del fluido del servosterzo
dev'essere controllato quotidianamente.
Per eseguire questo controllo,
verificare che il blocchetto d'avviamento sia su "OFF", quindicontrollare che il livello del fluido del servosterzo sia compreso tra i segni "MAX" e "MIN" riportati sullavaschetta.
HGK5011
!
CONTROLLO DELLE VENTOLE DIRAFFREDDAMENTO
SG220A1-FT
AVVERTENZA:
La ventola del radiatore è azionata da un sensore che controlla la temperatura del liquido diraffreddamento. Questa ventola può essere operante anche quando la chiave è disinserita.
Indossare gli occhiali di protezione quando siricarica o si lavora vicino ad una batteria. Ventilare sempre l'ambiente se si lavora in un luogo chiuso.
o Quando si solleva una batteria con involucro di plastica, una pressione eccessiva sulla scatola potrebbe provocare laperdita di acido della batteria, causando gravi lesioni alle persone. Sollevare la batteriacon apposito supporto o con le proprie mani, tenendola per gli angoli opposti.
o Non tentare mai di ricaricare la batteria se ha i cavi ancoracollegati.
o Il sistema di accensione elettrico funziona ad alta tensione.Non toccare assolutamentequesti componenti se il motoreè in funzione o il blocchetto di avviamento è posizionato su ON.
Si consiglia, pertanto, di prestare molta
attenzione quando si lavora vicino alla ventola.
Ventola di raffreddamento motoreSi aziona automaticamente quando
la temperatura del liquido diraffreddamento del motore è elevata.
Ventola di raffreddamento del
condensatore
Si aziona automaticamente quando
viene azionato il condizionatore d'aria.
Page 187 of 217

6
MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
27
G290A01GK-GTT
NOTA: In condizioni climatiche molto rigide (temperatura inferiore a -20°C), subito dopo l'avviamento si potrà udire un rumore metallico proveniente dalla pompa delservosterzo. In questo caso, se il rumore cessa durante il riscaldamento, non vi è alcunaanomalia nel sistema. Questo è dovuto ad una caratteristica del fluido del servosterzo che simanifesta in condizioni di freddo intenso.
Fluido raccomandato Usare esclusivamente fluido tipo PSF- 3. NOTA: Non avviare il motore se la vaschetta dell'olio del servosterzo è vuota. SG230B1-FT
TUBI DEL SERVOSTERZO
Si consiglia di verificare, ad intervalli
regolari, l'eventuale presenza di perdite di fluido sui raccordi dei tubi del servosterzo. Sostituire i tubi delservosterzo nel caso si rilevi la presenza di crepe superficiali marcate, ammaccature, torsioni o puntiparticolarmente consumati. Il deterioramento dei tubi potrebbe dare luogo ad un guasto prematuro.
Abbaglianti
G290A01GK
REGOLAZIONE DEL FASCIO DI LUCE DEI PROIETTORI
Prima di effettuare la regolazione del fascio di luce, eseguire i controlli sottoriportati.
G290A02GK
Anabbaglianti
Orientamento
orizzontale
Orientamento verticale
Orientamentoorizzontale
Orientamento verticale
Page 188 of 217

6MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
28
G290B01GK-GTT
Regolazione dopo il riattacco del gruppo dei proiettori
Se sono state effettuate delle
riparazioni alla parte anteriore della carrozzeria del veicolo e il gruppo dei proiettori è stato staccato e quindiriattaccato, si deve controllare l'orientamento del fascio di luce utilizzando lo schermo apposito, comeindicato nella figura. Accendere l'interruttore dei proiettori (posizione luci anabbaglianti). G290B01HR-1
H
Ground line
30mm (1.18 in.)
L
Cut-off line "P"
Horizontal line
H
W
Vertical line
1. La pressione di gonfiaggio di tutti
gli pneumatici dev'essere corretta.
2. Parcheggiare il veicolo in piano, ed esercitare per diverse volte una pressione verso il basso sul paraurtianteriore e posteriore.
3. Verificare che il veicolo sia scarico (eccezion fatta per il rifornimento completo di refrigerante, olio motore e carburante, e per la ruota discorta, il martinetto e gli attrezzi in dotazione).
4. Pulire i vetri dei proiettori ed accenderli.
5. Aprire il cofano.
6. Tracciare la verticale (che deve passare per il centro di ciascun proiettore) e l'orizzontale (che devepassare per il centro di ciascun proiettore) sullo schermo usato per la regolazione.Tracciare quindi una linea parallela30 mm sotto la linea orizzontale. 7. Regolare quindi il fascio di luce di
ciascun anabbagliante, facendocombaciare la linea che delimita il contorno del fascio luminoso con la linea parallela (utilizzare uncacciavite per viti con taglio a croce) - ORIENTAMENTO VERTICALE
8. Regolare poi il fascio di luce di ciascun anabbagliante facendocombaciare la linea che delimita il contorno del fascio luminoso conla verticale (utilizzare un cacciavite per viti con taglio a croce) - Orientamento orizzon-tale.
Page 189 of 217

6
MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
29
1. Regolare i proiettori in modo tale
che l'asse principale del fascio di luce sia parallelo alla linea mediana della scocca e sia allineato con il punto "P" indicato nella figura.
2. Le linee tratteggiate della figura mostrano il centro dei proiettori. SPECIFICHE: "H" Altezza da terra della linea mediana orizzontale dei proiettoriAnabbaglianti : 679 mm Abbaglianti : 672 mm "W" Interasse tra i due proiettori Anabbaglianti : 1.202 mm Abbaglianti : 966 mm "L" Distanza tra i proiettori e la parete su cui si provano i proiettori: 3.000 mm G270A01GK-GTT PROIETTORE E LUCE INDICATORE DI DIREZIONE NTERIORE
1. Lasciare raffreddare la lampadina.
Indossare gli occhiali di protezione.
2. Aprire il cofano motore.
3. Afferrare sempre la lampadina facendo presa sulla parte in plastica, evitare di toccare il vetro.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
G260A02A-GTT Prima di sostituire una lampadina, verificare che l'interruttore sia in posizione "OFF". Nel paragrafo che segue viene descritta la procedura per raggiungere ciascuna lampadina, per poterlasostituire.E' importante che la lampadinabruciata venga sostituita con una lampadina avente lo stesso codice e lo stesso numero di watt. Vedere pagina 6-37 per la descrizione del numero di watt.
ATTENZIONE:
Evitare che le lampadine possanovenire a contatto con prodotti a base di petrolio, quali olio motore, benzina, ecc.
!
HGK5023
4. Scollegare il cavo di alimentazione dal portalampada sul retro del proiettore.
Page 190 of 217
6MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
30
5. Ruotare il coperchio di plastica in
senso antiorario e rimuoverlo.
6. Scollegare il cavo d'alimentazione
dal portalampada nella parte posteriore del proiettore. HGK5024
HGK5026 HGK5027
8. Togliere il cappuccio di protezione dalla lampadina di ricambio, edinstallare la nuova lampadinabadando a far combaciare la parte in plastica con il foro del proiettore. Installare il parapolvere dopo averserrato nuovamente la molla della lampadina, e ricollegare il cavo d'alimentazione.
9. Gettare via la vecchia lampadina
avvolta nel cappuccio di protezionee nell'involucro di cartone della lampadina di ricambio.
10.Controllare che il fascio delle luci dei proiettori sia correttamenteorientato.
7. Premere sulla molla per rimuovere la lampadina dal proiettore. HGK5036
11.Per sostituire la lampadina dell'indicatore di direzione anteriore, estrarla dalportalampada ed installare la lampadina nuova.
Page 191 of 217
6
MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
31
G270B01GK-GTT
Gruppo ottico posteriore (Senza gli altoparlanti woofer)
1. Aprire il portellone posteriore. HGK5037
(1)
(2)
(3)
3. Rimuovere i dadi da (8mm) con
una chiave. HGK50424. Per rimuovere il fanale tirare con
forza con le mani. HGK5043
HGK5041
2. Per rimuovere il coperchio del rivestimento vano bagagli e ruotare con la mano in senso anti-orario il pomello .
Page 192 of 217
6MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
32
1. Aprire il portellone posteriore. HGK5039
HGK5040
3. Rimuovere con una chiave le viti
da (10mm) che fissano l'altoparlante woofer.
4. Scollegare il connettore dall'altoparlante woofer.
HGK5038
G275B01GK-GTT
Gruppo ottico posteriore (Con gli altoparlanti woofer)
HGK5037
(1)
(2)
(3)
2. Rimuovere il pannello del vano bagagli.
5. Per sostituire le lampadine delgruppo ottico posteriore (luce stop, posizione, indicatore di direzione e retromarcia), estrarle dalportalampada e ruotarle in senso antiorario. (1) Luce stop/posizione posteriore (2) Luce retromarcia (3) Indicatore di direzione
6. Installare la nuova lampadina. HGK5044-1
(1)
(2) (3)