Page 57 of 165

Pour augmenter la
précharge du ressort,
tourner la molette1dans le
sens de la flèche HIGH.
Pour diminuer la précharge
des ressorts, tourner la mo-
lette 1dans le sens de la
flèche LOW.
Un clic correspond à un
demi-tour de la molette.
La plage de réglage com-
prend 15 tours.
Réglage de base de la pré-
charge des ressorts sur la
roue arrière Utilisation en solo par une
personne de 85 kg
Tourner la molette dans le
sens de la flèche LOW jus-
qu'en butée, puis revenir de
15 clics dans le sens de la
flèche HIGH
AmortisseurRéglage de l'amortisse-
mentL'amortissement doit être
adapté à la précharge du res-
sort. Une augmentation de
la précharge du ressort im-
pose un amortissement plus
dur, une diminution de la pré-
charge du ressort un amortis-
sement plus souple.Réglage de l'amortisseur
de la roue arrière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort.
Arrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Régler l'amortisseur de la
roue arrière en agissant sur
la vis de réglage 1avec un
tournevis.
455zUtilisation
Page 58 of 165

Pour augmenter l'amortis-
sement, tourner la vis de
réglage 1 dans le sens de
la flèche H.
Pour diminuer l'amortisse-
ment, tourner la vis de ré-
glage 1 dans le sens de
la flèche S.
La plage de réglage de
la vis de réglage est de
trois tours et demi.
Réglage de base de l'amor-
tissement de la roue arrière
Utilisation en solo par une
personne de 85 kg Tourner la vis de réglage
dans le sens de la flèche H
jusqu'en butée, puis revenir
d'un tour et demi dans le
sens de la flèche S.
Réglage électronique
de la suspension
ESA
EO
RéglagesLe réglage électronique de la
suspension ESA vous permet
d'adapter le confort de votre
moto aux différentes condi-
tions de marche. Le réglage
combiné de la précharge duressort (dans 3 positions) et
de l'amortissement (dans 3
positions) permet une adap-
tation optimale de la moto
au chargement et à la na-
ture du revêtement. Le ré-
glage de l'amortissement est
affiché dans la zone
1et la
précharge du ressort dans la
zone 2de l'écran multifonc-
tion.
L'affichage du Tripmaster est
masqué pendant que l'affi-
chage ESA est présent.
Rappel d'un réglageMettre le contact.
456zUtilisation
Page 59 of 165
Actionner la touche1.
Le réglage actuel est affi-
ché.
L'affichage disparaît auto-
matiquement au bout de
quelques secondes.Réglage de l'amortisse-
mentMettre le contact. Actionner la touche
1.
Le réglage actuel est affi-
ché.
Appuyer une fois briève-
ment sur la touche 1.
En partant de l'état actuel, les
réglages sont affichés dans
l'ordre suivant :
COMF
tarage confort
NORM
tarage normal
SPORT
tarage sport
Si la touche 1n'est plus ac-
tionnée pendant un certain
laps de temps, l'amortisse-
ment est réglé comme indi- qué. L'affichage clignote au
cours du réglage.
Réglage de la précharge
du ressortMettre le moteur en marche.
Actionner la touche
1.
Le réglage actuel est affi-
ché.
Appuyer une fois longue-
ment sur la touche 1.
La précharge du ressort
ne peut pas être réglée
en roulant.
457zUtilisation
Page 60 of 165

En partant de l'état actuel, les
réglages sont affichés dans
l'ordre suivant :En solo
En solo avec bagages
Avec passager (et ba-
gages)
Si la touche 1n'est plus
actionnée pendant un cer-
tain laps de temps, la pré-
charge du ressort est ré-
glée comme indiqué. L'affi-
chage clignote au cours du
réglage.PneusContrôle de la pression
de gonflage des pneus
Une pression incorrecte
des pneus détériore la
tenue de route de la moto et peut provoquer des acci-
dents.
Vérifier la pression correcte
des pneus.
Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves
ont tendance à se desser-
rer toutes seules à grande
vitesse !
Afin d'éviter toute perte subite
de pression dans les pneus,
utiliser sur la roue arrière un
capuchon de valve métallique
muni d'un joint caoutchouc et
le serrer suffisamment.
Une pression incorrecte
des pneus réduit la du-
rée de vie des pneus.
Vérifier la pression correcte
des pneus.
Contrôler que la pression
des pneus est correcte sur
la base des données sui-
vantes.
Pression du pneu avant 2,5 bar (A froid)
Pression du pneu arrière
2,9 bar (A froid)
Si la pression des pneus est
insuffisante : Corriger la pression.
458zUtilisation
Page 61 of 165
Conduite
Consignes de sécurité......... 60
Check-list . .................... 62
Démarrage du moteur ......... 62
Démarrage de la moto ......... 65
Rodage . . . .................... 65
Mise sur béquille .............. 69
Ravitaillement en carburant .... 76
Système de freinage,
généralités .................... 77
Système de freinage avec BMW
Integral ABS . . . ............... 78
559zConduite
Page 62 of 165

Consignes de sécuritéEquipements du piloteNe jamais prendre la route
sans la tenue adéquate ! Por-
tez toujours les accessoires
suivants :Casque
Combinaison
Gants
Bottes.
Et ce, en toutes saisons,
quelque que soit la longueur
du trajet. Votre concession-
naire BMW se fera un plaisir
de vous conseiller et de vous
proposer la bonne tenue pour
chaque usage.VitesseDifférents facteurs peuvent
influer négativement sur le
comportement de la moto à
grande vitesse : Mauvais réglage du sys-
tème ressort-amortisseur
Chargement mal réparti
Carénage desserré
Pression des pneus trop
faible
Pneus en mauvais état
Etc.
Equilibrage correct de la
charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut
entraver considérablement la
capacité de perception, de
jugement et de décision ain-
si que les réflexes. La prise de médicaments peut encore
amplifier cette dégradation.
Ne pas rouler après
avoir absorbé de l'alcool,
des drogues et/ou des
médicaments.
Risque d'asphyxieLes gaz d'échappement
contiennent du monoxyde de
carbone incolore, inodore,
mais très toxique.
L'inhalation des gaz
d'échappement est
nocive et peut entraîner le
coma ou la mort.
Ne pas inhaler les gaz
d'échappement. Ne pas
laisser tourner le moteur dans
des locaux fermés.
560zConduite
Page 63 of 165

Haute tension
Le contact avec des
pièces sous tension du
système d'allumage lorsque le
moteur tourne risque de pro-
voquer des décharges élec-
triques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
moteur est en marche.
CatalyseurRisque de surchauffe et de
dégât si du carburant non
brûlé parvient au catalyseur
à la suite de ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points sui-
vants doivent être respectés :
Ne pas atteindre que le ré-
servoir de carburant soit
pratiquement vide pour ravi-
tailler
Ne pas faire tourner le mo-
teur avec un embout de
bougie débranché Arrêter immédiatement le
moteur s'il a des ratés
Utiliser uniquement du car-
burant sans plomb
Respecter impérativement
les intervalles de mainte-
nance prévus.
L'essence imbrûlée dé-
truit le catalyseur.
Respecter les points mention-
nés pour protéger le cataly-
seur.
Risque d'incendieDes températures élevées ap-
paraissent sur l'échappement.
Si des matériaux faci-
lement inflammables
(par exemple foin, feuilles,
herbe, vêtement et bagages
etc.) entrent en contact avec
l'échappement très chaud, ils
peuvent s'enflammer.
Faire attention à ce qu'au-
cun matériau facilement in- flammable n'entre en contact
avec le système d'échappe-
ment très chaud.
Si le moteur tourne de
façon prolongée à l'arrêt
de la moto, le refroidissement
n'est pas suffisant et peut
provoquer une surchauffe. La
moto risque de prendre feu
dans des cas extrêmes.
Ne pas faire tourner le moteur
inutilement à l'arrêt. Partir im-
médiatement après le démar-
rage.
Manipulation du boîtier
électronique moteur
La manipulation du boî-
tier électronique mo-
teur risque d'entraîner des
dommages sur la moto et en
conséquence de provoquer
des accidents.
Ne pas manipuler le boîtier
électronique moteur.
561zConduite
Page 64 of 165

La manipulation du boî-
tier électronique moteur
peut provoquer une charge
mécanique pour laquelle les
composants de la moto ne
sont pas conçus. La garantie
ne couvre pas les dommages
pouvant en résulter.
Ne pas manipuler le boîtier
électronique moteur.
Check-listUtilisez la check-list suivante
pour vérifier les fonctions im-
portantes, réglages et limites
d'usure avant chaque départ.
Fonctionnement des freins
Niveaux du liquide de frein à
l'avant et à l'arrière
Fonctionnement de l'em-
brayage
Niveau du liquide d'em-
brayage
Réglage des amortisseurs
et précharge des ressorts Profondeur de sculpture et
pression des pneus
Fixation sûre des valises et
des bagages
A intervalles réguliers : Niveau d'huile moteur (à
chaque ravitaillement en
carburant)
Usure des garnitures d'em-
brayage (tous les trois ravi-
taillements en carburant)
Démarrage du moteurBéquille latéraleIl est impossible de démarrer
la moto lorsque la béquille la-
térale est sortie et qu'un rap-
port est engagé. Si vous dé-
marrez la moto au point mort
et engagez ensuite un rapport
alors que la béquille latérale
est sortie, le moteur cale.
Boîte de vitessesLa moto peut démarrer au
point mort ou avec un rap-
port engagé si l'embrayage
est actionné. N'actionnez
l'embrayage qu'après avoir
mis le contact. Au point mort,
le témoin de point mort s'al-
lume en vert et l'indicateur de
rapport affiche 0 sur l'écran
multifonction.Démarrage du moteur
Si vous mettez le
contact en actionnant
les leviers de frein, puis
mettez le moteur en marche
et partez immédiatement,
le BMW Integral ABS se
trouve encore dans la
fonction de freinage résiduel.
L'autodiagnostic est réalisé
dès que les leviers de frein
ne sont plus actionnés pour
la première fois. Pendant
ce temps, vous ne disposez
562zConduite