Page 57 of 108

22
55
Contrôles de sécurité
Liquide de refroidissement
Contrôle du niveau du
liquide de refroidissement
e Attention:
Ne pas descendre en-dessous
du niveau minimal ! Contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment uniquement si le moteur
est froid.
Mettre la moto sur sa béquille
centrale
– et bien à plat !
Ouvrir la valise côté gauche (
b32)
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
d'expansion, le cas échéant
avec la lampe de poche :
MAX niveau maximal
MIN niveau minimal
e Attention:
Eviter absolument de dépasser
le niveau maximum du vase
d'expansion situé sous la selle
du pilote !
Rajouter du liquide de refroidissement au besoin
Fermer la valise gauche (
b32)
L Remarque:
Lorsque le vase d'expansion est
plein et si la température du liqui-
de de refroidissement est exces-
sive (indication par le voyant rou-
ge
j b10) ou si la
consommation de liquide de
refroidissement est excessive,
demander conseil à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.
MAX
MIN
10LTbkf6.book Seite 55 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 58 of 108
56
Contrôles de sécurité
2
d Avertissement:
Avant de prendre la route, ré-
gler la précharge des ressorts
en fonction du poids total / du
chargement.
Réglage de la précharge
des ressorts
Ouvrir la selle du pilote (b34)
Soulever la molette 1
Régler la précharge du ressort en continu en fonction du char-
gement à l'aide de la molette 1
Seul sans bagages
(pilote et vêtements env. 85 kg)
Tourner à fond la molette 1 dans
le sens de la flèche A «LOW» Avec bagages
(env. 120 kg)
Tourner la molette
1 dans le
sens de la flèche B en posi-
tion médiane
Avec passager et bagages
(à partir de 150 kg)
Tourner à fond la molette 1
dans le sens de la flèche B
«HIGH»
e Attention:
Avant de fermer la selle du
pilote rabattre la molette 1.
Verrouillage de la selle du conducteur (
b35)
Précharge des ressorts
B
A1
1
10LTbkf6.book Seite 56 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 59 of 108
22
57
Contrôles de sécurité
Roues
d Avertissement:
Utiliser uniquement des
roues et des pneus homolo-
gués par BMW Motorrad pour
le type de moto correspon-
dant. Certaines marques de
pneus ont été testées par
BMW pour chaque taille de
pneu, classées aptes à la
sécurité routière et homolo-
guées.
BMW Motorrad ne peut pas
juger de l'aptitude des roues
et pneus non homologués et
par conséquent garantir la
sécurité de la moto.
Vous trouverez des informa-
tions détaillées sur les dimen-
sions et marques de pneu
autorisées auprès de votre
concessionnaire BMW Motor-
rad ou sur Internet à l'adresse
www.bmw-motorrad.com
Contrôle des jantes
d Avertissement:
Faire vérifier et, si nécessaire,
remplacer les jantes endom-
magées par un atelier spécia-
lisé, de préférence par un
concessionnaire BMW
Motorrad.
10LTbkf6.book Seite 57 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 60 of 108
58
Contrôles de sécurité
2
Roues
Contrôle de la sculpture
des pneus
d Avertissement:
La profondeur minimale des
sculptures est réglementée !
Des pneus usés peuvent in-
fluencer le comportement de
votre moto.
Mesurer la profondeur des
sculptures au milieu des
pneus
Recommandation de BMW
(minimum) :
A l'avant .......................... 2 mm
A l'arrière......................... 3 mm
Contrôle de la pression
des pneus
d Avertissement:
Une mauvaise pression des
pneus affecte considérable-
ment la tenue de route de la
moto et la durée de vie des
pneus !
Gonfler toujours les pneus en
fonction du poids total. Ne
pas dépasser le poids total ni
la capacité de charge des
pneus (b61).
10LTbkf6.book Seite 58 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 61 of 108
22
59
Contrôles de sécurité
Roues
– Pneus froids :
Dévisser les capuchons de valve
Contrôler / corriger le gonflage
Pressions d’air : avant arrière
En solo 2,5 bar 2,9 bar
Avec passager 2,5 bar 2,9 bar
avec passager
et bagages 2,5 bar 3,2 bar
Revisser les capuchons de valveRevissage des capuchons
de valve
d Avertissement:
Les obus de valve ont ten-
dance à s'ouvrir à grande
vitesse sous l'effet de la force
centrifuge !
N'utiliser que des capuchons
de valves en métal avec joint
en caoutchouc.
Les capuchons de valves bien
bloqués empêchent une perte
soudaine de pression d'air !
10LTbkf6.book Seite 59 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 62 of 108
60
Contrôles de sécurité
2
Chargement
L Remarque:
Vous trouverez chez votre con-
cessionnaire BMW Motorrad
les accessoires BMW et tous
les autres articles homologués
par BMW.
d Avertissement:
BMW n’est pas en mesure de
juger pour chaque produit en
vente sur le marché des ac-
cessoires et des pneus s'il
peut être utilisé sur les motos
BMW sans risque pour la sé-
curité. Les services de con-
trôle technique ou un
agrément officiel (certificat
d'homologation) ne peuvent
pas non plus vous apporter
cette garantie. De tels tests
ne peuvent pas toujours tenir
compte de l'ensemble des
conditions de mise en œuvre
sur des motos BMW et
s'avèrent donc en partie
insuffisants.
10LTbkf6.book Seite 60 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 63 of 108
22
61
Contrôles de sécurité
Chargement
Equilibrage correct de la
charge
d Avertissement:
Une surcharge ou un mauvais
équilibrage de la charge peut
rendre la moto instable.
Bien répartir la charge entre la gauche et la droite
Placer les objets lourds en
bas et à l'intérieur
Ne pas dépasser 10 kg pour
le Top-case
Ne pas dépasser 10 kg par
valise-coffre
e Attention:
Ne pas dépasser le poids total
autorisé de 600 kg. Ne pas
dépasser la charge autorisée
de 204 kg sur la roue avant et
de 402 kg sur la roue arrière.
Adapter le ressort de suspen-
sion arrière ainsi que la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction du poids total
(
b56-59).
Le poids total se compose
comme suit :
– moto avec réservoir plein
– pilote
–passager
– bagages
10LTbkf6.book Seite 61 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 64 of 108

62
Contrôles de sécurité
2
Eclairage
Contrôle de l'éclairage
e Attention:
Contrôler le bon fonctionne-
ment de tous les éléments
d'éclairage avant de prendre
la route.
L Remarque:
Fréquence du témoin de cligno-
t a n t d e u x f o i s p l u s é l e v é e q u e l a
normale : ampoule de cligno-
tant défectueuse.
Remplacement des ampoules
de feu de position, de feu de
route, de feu de croisement, de
feu arrière et de feu stop et des
ampoules de clignotants
(
bmanuel d'entretien,
chapitre 2).
Feu arrièreVoyant général 1 (b78)
allumé : ampoule du feu de
stop / ampoule du feu arrière
défectueuse. En cas de panne
du feu de position arrière, le feu
stop est atténué et fait office de
feu de position arrière. Au frei-
nage, il retrouve toutefois sa
pleine intensité.
Réglage du correcteur de
site
e Attention:
Ne régler la portée d'éclairage en
fonction du chargement que
lorsque la moto est immobilisée.
Confier le réglage de base du
projecteur à un atelier spécia-
lisé, de préférence à un con-
cessionnaire BMW Motorrad.
1
10LTbkf6.book Seite 62 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09