Page 27 of 108
25
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage de la montre
d Avertissement:
Ne régler la montre que
lorsque la moto est à l'arrêt
– risque d'accident
Serrure de contact en
position «ON» (
b12)
Appuyer sur la touche 1 pen-
dant plus de 2 secondes : la
montre passe en mode
réglage – Les heures
2 commencent à
clignoter ; elles se règlent par
des courtes pressions sur la
touche 1
Appuyer à nouveau sur la touche 1 pendant plus de
2secondes
–Les minutes 3 commencent à
clignoter ; elles se règlent par
des courtes pressions sur la
touche 1
Pour quitter le mode réglage, appuyer à nouveau sur la
touche 1 pendant plus de
2secondes
Si aucune pression sur la tou-
che n'est détectée après un
délai de 20 secondes, la mon-
tre quitte le mode de réglage.
Montre
132
10LTbkf6.book Seite 25 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 28 of 108
26
Vue d’ensemble et utilisation
1
Totalisateurs kilométriques
L Remarque:
Les totalisateurs
kilométriques 2 ne s'affichent
que lorsque la serrure de con-
tact de direction est en position
«ON» .
A l'allumage, le kilométrage to-
tal s'affiche toujours pendant
10 secondes puis l'affichage
repasse au mode choisi avant
la coupure du moteur.
d Avertissement:
N'afficher ni ne régler les
totalisateurs kilométriques
que lorsque la moto est à
l'arrêt
– risque d'accident Serrure de contact en
position «ON»
Appuyer sur la touche 1
pendant moins de
2 secondes. L'afficheur
indique dans l'ordre suivant :
– le kilométrage total
– le kilométrage journalier 1 – Pour la remise à zéro,
appuyer sur la touche 1
pendant plus de
2secondes
– le kilométrage journalier 2 – Pour la remise à zéro,
appuyer sur la touche 1
pendant plus de
2secondes.
2
1
10LTbkf6.book Seite 26 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 29 of 108
27
Vue d’ensemble et utilisation
1
1
Télécommande de guidon
L Remarque:
Pour afficher le menu de
l’ordinateur de bord, appuyer
sur le commutateur à bascule 1
du commodo côté gauche.
A l'allumage, lorsque la serrure
de contact de direction est en
position «ON», l’afficheur
indique d'abord la température
ambiante puis repasse au
mode sélectionné avant la
coupure du moteur. Appuyer sur la
commutateur 1 du commodo
côté gauche pendant moins
de 2 secondes en direction
de «BC» . L’afficheur indique
dans l’ordre suivant :
– la vitesse moyenne (
b28)
– Pour la remise à zéro, appuyer sur la touche 1
pendant plus de 2 secon-
des en direction de «BC»
– l'autonomie restante (
b28)
– Consommation moyenne 1 (
b29)
– Consommation moyenne 2 (
b29)
– Réinitialisation de la con-
sommation moyenne1/2
par pression sur la
touche 1 pendant plus de
2s. en direction «BC»
– Température ambiante (
b30)
Ordinateur de bord
10LTbkf6.book Seite 27 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 76 of 108
74
Démarrage – Conduite – Stationnement
3
Rodage
Rodage de pneus neufs
d Avertissement:
Les pneus neufs ont une sur-
face lisse. Il est donc néces-
saire de les roder à vitesse
modérée en faisant varier
l'inclinaison de la moto !
Les pneus doivent être rodés
afin de pouvoir parfaitement
adhérer !
Rodage des nouvelles
plaquettes de frein
d Avertissement:
Comme les pneus, les pla-
quettes de frein doivent faire
l'objet d'un rodage. Elles
acquièrent leur pouvoir de
friction nominal au bout
d'env. 500 kilomètres.
L'efficacité quelque peu
réduite des freins peut être
compensée en appuyant un
peu plus fermement sur le
levier de frein.
Il est vivement recommandé
d'éviter les freinages brus-
ques pendant cette période !
e Attention:
Observer les indications relati-
ves au BMW Integral ABS
(b84-91).
10LTbkf6.book Seite 74 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09
Page 94 of 108

92
Rouler en toute sécurité
4
Savoir-faire …La technologie exigeante des
motos a atteint ces dernières
années un niveau de complexité
incomparable.
L'électronique moteur, l'allu-
mage électronique, le freinage
intégral, le pot catalytique et la
technologie 4 soupapes mon-
trent clairement qu'une bonne
compréhension technique est
loin d'être suffisante pour réussir
à résoudre les problèmes.
A cela s'ajoutent des matières
« high-tech » délogeant toujours
plus les matières classiques.
D'irréprochables connaissances
du métier et des outils requis
sont donc indispensables pour
garantir des réparations où il n'y
a rien à redire.
Vos concessionnaires BMW
Motorrad possèdent les meilleu-
res compétences en la matière.Leurs techniciens n'ont en effet
pas simplement appris leur métier,
ils profitent également d'une for-
mation continue permanente dis-
pensée par BMW au cours de
nombreux stages.
Les concessionnaires BMW
Motorrad reçoivent en outre la
totalité des informations techni-
ques éditées par la maison mère,
afin de rester à la page.
…Technique…Ils possèdent toutes les informa-
tions nécessaires et l'expérience
permettant de résoudre n'importe
quel problème efficacement et
directement. Les ateliers sont
dotés de moyens techniques ultra
modernes, comme par exemple
des outils spéciaux développés
par BMW, tels que le système de
diagnostic
BMW ou l'analyseur de
gaz d'échappement.
Rouler en toute sécurité
10LTbkf6.book Seite 92 Freitag, 1. Juli 2005 9:01 09