2003 YAMAHA YFM80R Owners Manual

Page 273 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual 8-37
EBU01143
Idle speed adjustment
NOTE:
A diagnostic tachometer must be used for this
procedure.
1. Start the engine and warm it up for a few
minutes at approximately 1,000 to 2,000
r/min. Occasiona

Page 274 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual SBU01143
Ajuste del ralentí
NOTA:
Para esta operación deberá utilizarse un tacó-
metro de diagnóstico.
1. Ponga el motor en marcha y caliéntelo man-
teniéndolo unos minutos a 1.000–2.000
r/mi

Page 275 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual 8-39
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use,
resulting in improper fuel/air supply or engine
noise. To prevent this, the valve clearance must
be adjusted regu

Page 276 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual SBU00303
Ajuste del juego de válvulas
El juego de válvulas correcto cambia a medida
que se utiliza la unidad, ocasionando un sumi-
nistro de combustible/aire inadecuado o ruido
del motor. Para evita

Page 277 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual 8-41
EBU01218
Front and rear brake shoe inspection
A wear indicator is provided on each brake. The
indicators allows checking of brake shoe wear
without disassembling the brake. Apply the
brake and ch

Page 278 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual 8-42
FBU01218
Contrôle des mâchoires de frein avant et
arrière
Chaque frein dispose d’un indicateur d’usure.
Un indicateur d’usure permet de contrôler l’état
de la mâchoire de frein sans

Page 279 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual wq
re
1. Upper locknut 2. Upper adjusing bolt
3. Lower locknut 4. Lower adjusting bolt
1. Contre-écrou supérieur 2. Boulon de réglage supérieur
3. Contre-écrou inférieur 4. Boulon de réglage in

Page 280 of 342

YAMAHA YFM80R 2003  Owners Manual 8-44
SBU00324
Ajuste del juego libre de la palanca del freno
delantero
NOTA:
Antes de ajustar el freno, inspeccione las zapa-
tas.
El recorrido libre de la palanca de freno debe
ajustarse a 10–12 mm